A1 Collocation Neutral

Yardım etmek

To help

Significado

Assisting someone.

🌍

Contexto cultural

The concept of 'İmece' is a traditional form of collective labor where villagers help each other for free. It is culturally expected to offer help to the elderly or pregnant women on public transport without being asked. The phrase 'Kolay gelsin' is a verbal way of acknowledging someone's work, often implying a wish for help from God. Hospitality (Misafirperverlik) often involves 'yardım etmek' to guests, such as carrying their bags or serving them constantly.

🎯

The Dative Rule

Always remember: Help TO someone. If you can't remember the case, just think of giving a gift TO someone.

⚠️

Don't use 'yapmak'

Even though 'yapmak' means 'to do', 'yardım yapmak' is only used for large-scale charity or aid, not for helping a friend.

Significado

Assisting someone.

🎯

The Dative Rule

Always remember: Help TO someone. If you can't remember the case, just think of giving a gift TO someone.

⚠️

Don't use 'yapmak'

Even though 'yapmak' means 'to do', 'yardım yapmak' is only used for large-scale charity or aid, not for helping a friend.

💬

Kolay Gelsin

When you see someone working, say 'Kolay gelsin' instead of offering help directly if you are in a hurry. It's a polite way to acknowledge their labor.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct dative case for the person being helped.

Lütfen ben___ yardım et!

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The word 'ben' (I) becomes 'bana' in the dative case. 'Bana yardım et' is the correct form.

Which sentence is the most polite way to ask for help from a stranger?

Affedersiniz, ...

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Yardım edebilir misiniz?

The potential form (-ebil) plus the question suffix (-mi) is the standard polite request.

Match the Turkish phrase with its English meaning.

1. Bana yardım et. 2. Sana yardım edeceğim. 3. Yardımcı olabilir miyim?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-B, 2-A, 3-C

1 is an imperative, 2 is future tense, 3 is a polite offer.

Complete the dialogue with the correct form of 'yardım etmek'.

Ayşe: Ödevim çok zor! Mehmet: Üzülme, sana ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: yardım ederim

The aorist (simple present) is used here to make a promise or offer to help.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Yardım Etmek vs Yardımcı Olmak

Yardım Etmek
Direct action Bana yardım et.
Yardımcı Olmak
Professional service Size yardımcı olabilir miyim?

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct dative case for the person being helped. Fill Blank A1

Lütfen ben___ yardım et!

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

The word 'ben' (I) becomes 'bana' in the dative case. 'Bana yardım et' is the correct form.

Which sentence is the most polite way to ask for help from a stranger? Choose A2

Affedersiniz, ...

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Yardım edebilir misiniz?

The potential form (-ebil) plus the question suffix (-mi) is the standard polite request.

Match the Turkish phrase with its English meaning. Match A1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1-B, 2-A, 3-C

1 is an imperative, 2 is future tense, 3 is a polite offer.

Complete the dialogue with the correct form of 'yardım etmek'. dialogue_completion A2

Ayşe: Ödevim çok zor! Mehmet: Üzülme, sana ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: yardım ederim

The aorist (simple present) is used here to make a promise or offer to help.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is neutral. You can use it with your boss, your mother, or a stranger.

No, that is a common mistake. You must say 'Bana yardım et' using the dative case.

'Yardım etmek' is the act of helping. 'Yardımcı olmak' is being helpful, often used in professional settings.

You say 'Bunu taşımama yardım et.'

No, 'yardım' is of Turkic origin, though many other Turkish words are Arabic.

Shout 'İmdat!' or 'Yardım edin!'

Yes, 'Maddi yardım etmek' means to provide financial help.

There isn't a single word, but 'köstek olmak' (to hinder) is often used as an opposite.

Yes, 'etmek' conjugates like any other verb: yardım ettim, yardım ediyorum, yardım edeceğim.

In Turkey, it is generally seen as very polite and kind.

Frases relacionadas

🔗

yardımcı olmak

similar

To be helpful / To assist

🔗

desteklemek

similar

To support

🔗

el atmak

specialized form

To step in and help

🔗

kurtarmak

contrast

To save / To rescue

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!