B1 Prepositions 17 min read ふつう

句動詞: Take off (脱ぐ・出発する)

「take off」をマスターして、物を「取り除く」時や、飛行機などの「出発」についてプロのように話しましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

'Take off' is a versatile phrasal verb used for removing clothes, planes leaving the ground, or a business becoming suddenly successful.

  • Use it for clothing: 'Please take off your hat' or 'Take your hat off'.
  • Use it for aviation: 'The plane takes off at 6 PM' (never separable here).
  • Use it for success: 'Her career really took off after the movie' (intransitive).
👤 + take + (object) + off + (object)

Overview

### Overview
英語のフレーズ動詞(Phrasal Verbs)は、ネイティブスピーカーが日常会話で頻繁に使う、非常に重要な要素です。B1レベルの学習者にとって、take off というフレーズ動詞は特に多義的で、よく使われるため、その意味と使い方をマスターすることは、英語の理解度と表現力を大きく向上させる鍵となります。この take off は、動詞 take と前置詞(または副詞)off が組み合わさって、単語単体の意味からは推測しにくい、複数の異なる意味を生み出します。
Take off の主な意味は、「分離」「出発」「急成長・成功」といった概念に関連しており、それぞれが特定の文脈で使われます。これらのニュアンスを理解することで、服を脱ぐことから、急成長しているキャリアについて語るまで、幅広い表現が可能になります。この解説では、take off の使い方、構造、そして学習者が陥りやすい間違いについて、包括的に説明していきます。
### How This Grammar Works
Take off はフレーズ動詞(Phrasal Verb)の一種です。これは、動詞(take)と、それに続く前置詞または副詞(この場合は off)から構成される複合動詞です。多くの場合、この「粒子」(particle)と呼ばれる off が、元の動詞 take の意味を変化させ、慣用的な表現を作り出します。Take off の場合、粒子 off は、take の本来の意味(「掴む」「移動させる」)を、「分離」や「離れていく動きの開始」といった概念に根本的に変えています。
言語学的に見ると、粒子 off は、本来「分離」や「接続が外れる」という感覚を伝えます。これを take と組み合わせることで、様々な応用的な意味が生まれます。例えば、靴を take off する場合、off は体や表面から物を「取り外す」、つまり「分離する」ことを意味します。同様に、飛行機が takes off する場合、off は地面から離れていく動き、つまり「出発」の開始を示しています。なぜこのような構造になるかというと、英語では、単純な動詞に空間的・方向的な粒子を付けることで、より複雑な動詞的意味を構築していくからです。
意味の進化を考えてみましょう。
  • take(掴む、何かを動かす)
  • off(表面や付着状態から離れて)
この組み合わせが、明確でありながら関連性のある意味を生み出します。
  1. 1物理的な除去(Physical Removal): 物体や衣服などを、体や表面から取り外すこと。off は「分離の完了」を示します。
例: Please take your hat off.(帽子を脱いでください。)
  1. 1出発の開始(Initiating Departure): 旅行や場所からの離れることの開始。ここでは off が「出発点からの動きの開始」を示します。
例: The rocket is about to take off.(ロケットは間もなく離陸します。)
  1. 1急速な進展・成功(Rapid Progression/Success): 比喩的に、静止または不成功の状態から、ダイナミックで成功した状態へと移行すること。
例: Her business really took off.(彼女のビジネスは本当に軌道に乗りました。)
これらの意味は多様ですが、「分離」や「動きの開始」という根本的な概念で結びついており、take off を文脈豊かで力強いフレーズ動詞にしています。
### Formation Pattern
Take off の構造自体は一貫していますが、意味によって目的語(Object)をどこに置くかが変わる点が重要です。この「分離可能性(Separability)」を理解することが不可欠です。
1. 分離可能な用法(意味:何かを取り外す)
Take off衣服、アクセサリー、または表面にある物体を取り外すという意味の場合、通常は分離可能(separable)です。これは、目的語(取り外すもの)を takeoff の間に置くか、off の後に置くことができることを意味します。
| パターン | 名詞句を使った例 | 代名名詞を使った例 | 注意点 |
| :--------------------------- | :---------------------------- | :------------------------- | :--------------------------------------------------------------------- |
| take + 目的語 + off | Please take your shoes off. | Please take them off. | 代名詞の場合は必須。 名詞句でも一般的。 |
| take + off + 目的語 | Please take off your shoes. | *不正解: take off them* | 長い名詞句の場合に一般的。代名詞には使えない。 |
代名詞に関する重要ルール: 目的語が代名詞(例: it, them, him, her)の場合、それは必ず takeoff の間に置かれなければなりません*take off them**take off it* と言うのは、標準的な英語では文法的に誤りです。このルールは多くの分離可能なフレーズ動詞に適用され、ネイティブらしい流暢さの重要な指標となります。言語的な理由としては、代名詞は通常、あまり強調されず、粒子(off)の前に置かれることで、動詞句によりスムーズに統合され、英語の話し言葉のリズムを保つためと考えられます。
  • 正しい例: Could you take it off?(それを取ってくれませんか? - ジャケットなどを指して)
  • 不正解の例: *Could you take off it?*
2. 分離不可能な用法(意味:出発する、成功する、休みを取る)
Take off出発する、成功するようになる、または仕事/学校から離れる時間(休み)を取るという意味の場合、それは分離不可能(inseparable)です。目的語を takeoff の間に挟むことはできません。これらの意味は、off が動詞の意味の一部として不可欠な、自動詞または複合動詞句のように機能します。
| パターン | 例 | 注意点 |
| :----------------------------------------- | :-------------------------------------- | :----------------------------------------- |
| 主語 + take off (自動詞的) | The plane took off on time. | 目的語は関与しない。 |
| 主語 + take off + (前置詞句) | She had to take off for work. | for work は目的地を示す。 |
| 主語 + take off | The new product took off instantly. | instantly は成功を修飾する。 |
| 主語 + take + 目的語 + off (時間の場合) | I'm taking a day off next week. | a day は目的語(時間)。これは固定された分離可能な構造。 |
動詞 take 自体は、時制に応じて活用します (takes off, took off, is taking off, has taken off)。粒子 off は変化しません。
### When To Use It
Take off は非常に多用途なフレーズ動詞であり、その応用範囲は広く、それぞれに特定の文脈上のニュアンスが含まれています。これらの状況を理解することで、正確かつ自然に take off を使うことができるようになります。
1. 衣服、アクセサリー、または物を身体や表面から取り外すとき:
これは、おそらく最も一般的で文字通りの使い方です。自分の体から、または置かれていた表面から何かを取り外す行為を説明する際に使用します。この動作は通常、一時的で元に戻せるものです。
  • It's warm in here; I'm going to take my sweater off.(ここは暖かいので、セーターを脱ぐつもりです。)- 衣服の除去
  • Remember to take off your muddy boots before you come inside.(家に入る前に、泥だらけのブーツを脱ぐのを忘れないでください。)- 清潔さのための履物の除去
  • Can you help me take the lid off this jar?(この瓶の蓋を取るのを手伝ってくれますか?)- 容器から物を取り外す
特に、素早いコミュニケーションにおいては、「家に着いた、ハイヒールを脱がないと。」といった意味で、Just got home, gotta take these heels off. のように短く使われることもあります。これは、簡潔さが重視される現実世界の用法を反映しています。
2. 出発するとき、場所を離れるとき(しばしば速く、または突然):
この意味は、旅の開始や、場所からの素早い立ち去りを強調します。特に航空機などの乗り物に関連して使われますが、目的意識を持って、または急いでいる人が場所を離れる場合にも適用されます。
  • Our flight is scheduled to take off at 8:00 AM.(私たちのフライトは午前8時に離陸予定です。)- 航空機の地上からの出発
  • I have to take off now; I'm already late for my appointment.(もう行かなければなりません。約束に遅れています。)- 急いでいる、または突然の出発を示す
  • He said he was feeling unwell and suddenly took off without saying goodbye.(彼は気分が悪いと言って、さよならも言わずに突然立ち去った。)- 突然の離別を描写
この用法は、単なる「leave」とは異なり、明確な目的地や離れる理由があることを示唆することが多いです。
3. 急速に成功する、人気が出る、栄え始めるとき:
この比喩的な使い方は、成功、人気、または成長の急激な増加を説明します。ビジネス、製品、キャリア、またはアイデアが急速に勢いを増す状況によく適用されます。
  • After the viral video, her online channel really took off.(そのバイラル動画の後、彼女のオンラインチャンネルは本当に急成長しました。)- 人気と成功の突然の急増を示す
  • The new restaurant's concept took off with customers, leading to long queues every night.(新しいレストランのコンセプトは顧客に受け、毎晩長い行列ができるようになりました。)- ビジネスの急速な隆盛を説明
  • Many startups dream that their innovative ideas will take off and revolutionize an industry.(多くのスタートアップ企業が、革新的なアイデアが急成長し、業界に革命を起こすことを夢見ています。)- 迅速で実質的な成功への希望を表現
この用法は、初期段階または安定した状態から、顕著な成長と影響力のある状態への移行を強調します。
4. 仕事や学校から離れる時間(休み)を取るとき(非公式):
この特定の使い方は、休暇や休日の許可を得たり、決定したりすることを指します。これは休暇に関連する一般的な慣用句です。
  • I'm planning to take a few days off in July for a short vacation.(7月に短い休暇のために数日間休む予定です。)- 仕事からの不在を要求または通知する
  • My manager said I could take some time off to deal with my personal issues.(マネージャーは、個人的な問題に対処するために時間を取ってもよいと言いました。)- 不在の許可を与える
  • Students often take the day off after a major exam to relax.(学生は、大きな試験の後、リラックスするためにしばしばその日を休みます。)- 学校からの計画的な不在を説明
この構造は独特で、しばしば具体的な期間(a day, a week, some time)が目的語となり、分離可能になります。take a day off と言い、*take off a day* とは言いません。
### When Not To Use It
Take off はその多用途性にもかかわらず、特定の境界線があります。不適切に使用すると、混乱を招いたり、不自然な英語に聞こえたりする可能性があります。以下のような状況では take off の使用を避けてください。
1. 永続的または破壊的な除去の場合:
Take off は、容易で非破壊的な除去を意味します。力、損傷、または化学プロセスを伴う、永続的な除去には適していません。
  • 不正解: I took off the old paint from the wall.(壁から古いペンキを取り除いた。)
  • 正しい例: I scraped off the old paint from the wall.(壁から古いペンキを削り取った。)または I removed the old paint from the wall.(壁から古いペンキを取り除いた。)
2. 容器や囲いの中から物を取り出す場合:
何かの中から(ポケット、箱、袋など)物を取り出す場合、適切なフレーズ動詞は take out であり、take off ではありません。
  • 不正解: He took off his wallet from his pocket.(彼はポケットから財布を取り出した。)
  • 正しい例: He took out his wallet from his pocket.(彼はポケットから財布を取り出した。)
3. 権限による没収または他者から物を取り上げる場合:
本人の意思に反して、または権限のある人物が人から物を没収する場合、take away または confiscate が適切な用語です。
  • 不正解: The teacher took off the student's phone.(先生は生徒の携帯電話を取り上げた。)
  • 正しい例: The teacher took away the student's phone.(先生は生徒の携帯電話を取り上げた。)または The teacher confiscated the student's phone.(先生は生徒の携帯電話を没収した。)
4. 公共交通機関からの降車の場合:
バス、電車、飛行機(乗客として)などの乗り物から降りるとき、適切なフレーズ動詞は get off であり、take off ではありません。
  • 不正解: I took off the bus at the next stop.(次のバス停でバスを降りた。)
  • 正しい例: I got off the bus at the next stop.(次のバス停でバスを降りた。)
5. 一般的で、急ぎでない出発の場合:
Take off は出発を意味することもありますが、しばしばある程度の緊急性、目的、または素早い出発を伴います。カジュアルで一般的な出発で、特に急ぎでない場合は、leavehead out の方が自然です。
  • (急いでいない場合)あまり自然でない: I think I'll take off from the party now.(もうパーティーを出ようと思う。)
  • より自然: I think I'll leave the party now.(もうパーティーを出ようと思う。)または I think I'll head out from the party now.(もうパーティーを出ようと思う。)
6. デジタルな退出の場合:
Take off は、デジタルプラットフォーム、ウェブサイト、またはソフトウェアからの退出には適用されません。これらの場合は、log off, sign out, exit などの用語を使用します。
  • 不正解: I need to take off my email account.(メールアカウントから退出する必要がある。)
  • 正しい例: I need to log off my email account.(メールアカウントからログオフする必要がある。)
### Common Mistakes
B1レベルの学習者が take off に関して特定の間違いに遭遇することは頻繁にあります。これは主に、分離可能性のルールと、複数の意味合いに起因します。これらの一般的な誤りを認識することが、避けるための第一歩です。
1. 代名詞の配置間違い:
これはおそらく最も一般的な間違いです。Take off が「取り外す」という意味で、目的語が代名詞の場合、その代名詞は必ず takeoff の間に置かれなければなりません。これを怠ると、文は不自然で文法的に誤っているように聞こえます。
  • 間違いの例: Please take off it. または He took them off.
  • 正しい例: Please take it off. または He took them off.
なぜ間違いやすいか? 日本語では、目的語を動詞の後に置くのが一般的であり(例:「そのセーターを脱ぐ」)、代名詞を動詞と助詞(英語の粒子に似た機能を持つ場合がある)の間に挟むという発想がありません。英語のフレーズ動詞、特に分離可能なものにおける代名詞の絶対的な位置(動詞と粒子の間)は、日本語話者にとって非常に不自然に感じられるルールなのです。
2. 意味の混同:
Take off には複数の意味があるため、文脈に合わない意味で使ってしまうことがあります。特に、「取り外す」以外の意味(出発、成功など)を、文字通りの「取り外し」と混同することがあります。
  • 間違いの例: The plane took off its passengers.(飛行機は乗客を取り外した。)- 「出発した」の意味で使おうとして誤用。
  • 正しい例: The plane dropped off its passengers.(飛行機は乗客を降ろした。)または The passengers got off the plane.(乗客は飛行機を降りた。)
なぜ間違いやすいか? 日本語では、動詞とそれに続く助詞や副詞の組み合わせで意味が限定されることが多く、英語のように一つの動詞+粒子で意味が大きく変わる感覚が薄いためです。また、「離陸する」という意味の take off は自動詞的(目的語を取らない)な用法が主であるため、他動詞的に「〜を取り外す」という意味と混同しやすいのです。
3. 「時間」の休みを取る際の分離不可能性の誤解:
Take a day offtake some time off のように、「休みを取る」という意味で使われる場合、a daysome time は目的語であり、takeoff の間に置かれます。これは分離可能な用法です。しかし、これを他の分離不可能な用法(例:飛行機が離陸する)と混同したり、逆に分離可能な用法(例:服を脱ぐ)と混同したりすることがあります。
  • 間違いの例: I will take off a vacation.
  • 正しい例: I will take a vacation off.(これはあまり一般的ではない表現ですが、構造としては正しい)あるいは、より自然なのは I will take a vacation. または I will take some time off.
なぜ間違いやすいか? 「休みを取る」という表現自体が慣用句的であり、その構造 take [期間] off が、他の take off の用法とどのように関連しているのか、あるいは異なるのかを理解するのが難しいからです。特に、take off の「分離」や「離れる」という基本的な意味から考えると、「休みを取る」という比喩的な意味合いを捉えにくい場合があります。
4. take offget off の混同:
乗り物から降りる際に take off を使ってしまう間違いです。これは、take off の「離れる」という意味合いから連想されるのかもしれません。
  • 間違いの例: I took off the train at the next station.
  • 正しい例: I got off the train at the next station.
なぜ間違いやすいか? 日本語の「〜から降りる」という表現は、英語の get offget out of に対応しますが、take off の「離陸する」というイメージが、「乗り物から離れる」という点では共通しているように感じられるためです。しかし、英語では乗り物からの降車には get off が、離陸には take off が、それぞれ固有のフレーズ動詞として確立されています。
### Contrast With Similar Patterns
Take off は他の似たような意味を持つフレーズ動詞や動詞と混同されることがあります。ここでは、それらの違いを明確にしましょう。
1. Take off vs. Take out vs. Take away
これらはすべて「取り除く」という共通点がありますが、ニュアンスが異なります。
| フレーズ動詞 | 主な意味 | 例 |
| :----------- | :-------------------------------------------------------------------- | :----------------------------------------------------------------- |
| take off | 衣服、帽子、眼鏡などを身体から取り外す。または、乗り物が離陸する。 | Please take off your shoes.(靴を脱いでください。)The plane will take off soon.(飛行機はまもなく離陸します。) |
| take out | 容器、ポケット、バッグなどから物を取り出す。ゴミを出す。連れ出す。 | He took out his wallet from his pocket.(彼はポケットから財布を取り出した。)Take out the trash.(ゴミを出して。)He took her out to dinner.(彼は彼女を夕食に連れ出した。) |
| take away | 人から物を取り上げる(しばしば権限や強制力により)。持ち帰る(料理など)。 | The police took away the illegal goods.(警察は違法品を押収した。)This dish is for take away.(この料理は持ち帰り用です。) |
2. Take off vs. Get off
乗り物からの降車に関する表現です。
| フレーズ動詞 | 主な意味 | 例 |
| :----------- | :-------------------------------------------------------------------- | :----------------------------------------------------------------- |
| take off | 乗り物が離陸する。人が(急いで)立ち去る。 | The plane took off on time.(飛行機は時間通りに離陸した。)I have to take off now.(もう行かなくては。) |
| get off | 乗り物(バス、電車、飛行機など)から降りる。ステージなどから降りる。 | I got off the bus at the next stop.(次のバス停でバスを降りた。) |
3. Take off vs. Leave / Depart
場所を離れるという意味での比較です。
| 動詞/フレーズ | 主な意味 | 例 |
| :---------- | :-------------------------------------------------------------------- | :----------------------------------------------------------------- |
| take off | (しばしば急いで)立ち去る。離陸する。 | I need to take off soon.(すぐに出発する必要がある。)The plane took off.(飛行機が離陸した。) |
| leave | (一般的な)出発、去ること。置き去りにすること。 | He left the party early.(彼はパーティーを早く去った。)Don't leave your keys behind.(鍵を置き忘れないで。) |
| depart | (フォーマルな)出発。特に交通機関の出発時刻などを指す。 | The train departs from Platform 3.(電車は3番線から出発します。) |
Take off が持つ「急いでいる」「勢いよく離れる」というニュアンスは、leavedepart には通常含まれません。
### Quick FAQ
Q1: Take off は、飛行機が離陸する以外にも使えますか?
A1: はい、もちろんです。Take off は非常に多義的です。飛行機の離陸以外にも、「服や帽子などを脱ぐ」、「(急いで)立ち去る」、「ビジネスやキャリアが急成長する」、「(仕事などから)休みを取る」といった意味で使われます。文脈によって意味を判断することが重要です。
Q2: Take off は常に分離可能ですか?それとも分離不可能ですか?
A2: Take off の分離可能性は、その意味によって異なります。「服などを取り外す」という意味では分離可能(例: take your coat off, take it off)ですが、「離陸する」「成功する」「休みを取る」などの意味では分離不可能(例: The plane took off., Her career took off.)です。ただし、「休みを取る」の take a day off は、a day を目的語として takeoff の間に置く分離可能な構造です。この使い分けが、学習者にとって混乱しやすい点です。
Q3: 「〜から降りる」という意味で take off を使ってはいけないのですか?
A3: はい、公共交通機関(バス、電車、飛行機など)から降りる場合は、get off を使うのが標準的です。例えば、「バスを降りる」は get off the bus と言います。take off は「離陸する」という意味で使われ、乗り物から降りる行為には使いません。この混同は、日本語話者がよく犯す間違いの一つです。
Q4: Take off の「成功する」という意味は、どのような状況で使われますか?
A4: この意味は、ビジネス、製品、アーティスト、アイデアなどが、市場や世間で急速に人気を得たり、成功したりする様子を表すときに使われます。例えば、「新しいアプリがリリースされてすぐにヒットした」「新人歌手の曲がチャートを駆け上がった」といった状況です。Her new book really took off.(彼女の新しい本は本当にヒットした。)のように使います。これは、静的な状態から、勢いよく成功へと「離陸」していくイメージです。

Conjugating 'Take Off'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I/You/We/They
take off
I take off my shoes.
Present Simple
He/She/It
takes off
The plane takes off.
Past Simple
All subjects
took off
She took off her coat.
Present Continuous
All subjects
am/is/are taking off
The plane is taking off now.
Present Perfect
All subjects
have/has taken off
The flight has taken off.
Future
All subjects
will take off
It will take off soon.

Common Contractions

Full Form Contraction Context
It is taking off
It's taking off
Aviation/Success
I am taking off
I'm taking off
Leaving/Clothes
They have taken off
They've taken off
Aviation

Meanings

To remove something (usually clothing) from the body, or for an aircraft to leave the ground and begin to fly.

1

Removing Clothing

To divest oneself of an item of clothing or an accessory.

“It was so hot that I had to take off my jacket.”

“He took his glasses off to clean them.”

2

Aviation/Departure

When an aircraft leaves the ground and rises into the air.

“The flight was delayed, so we didn't take off until midnight.”

“I love the feeling when the plane finally takes off.”

3

Sudden Success

To become successful or popular very quickly.

“The new app really took off last month.”

“Her singing career took off after she posted a video online.”

4

Leaving Suddenly

To leave a place in a hurry, often without telling anyone.

“He took off without saying goodbye.”

“As soon as the meeting ended, she took off for the station.”

5

Time Away from Work

To spend time away from your job or duties.

“I'm going to take two days off next week.”

“She took a year off to travel the world.”

Reference Table

Reference table for 句動詞: Take off (脱ぐ・出発する)
意味 分離可能? 例文(名詞) 例文(代名詞) 状況
衣服・持ち物を取り除く
はい
Take off your shoes
Take them off
日常生活、快適さ
出発する(飛行機、人)
いいえ
The plane took off
N/A
旅行、急な出発
成功する・人気が出る
いいえ
Her career took off
N/A
ビジネス、SNS
仕事から休暇を取る
いいえ
I'll take a day off
N/A
ワークライフバランス

フォーマル度スペクトル

フォーマル
I shall depart now.

I shall depart now. (Social departure)

ニュートラル
I'm leaving now.

I'm leaving now. (Social departure)

カジュアル
I'm going to take off.

I'm going to take off. (Social departure)

スラング
I'm gonna bounce.

I'm gonna bounce. (Social departure)

Take Off:主要な意味

TAKE OFF

取り除く

  • ジャケット Take off your jacket
  • Take off your shoes
  • マスク Take off your mask

出発する

  • 飛行機 The plane takes off
  • 立ち去る I need to take off
  • ロケット The rocket took off

成功する

  • ビジネス The business took off
  • キャリア Her career took off
  • アイデア The idea took off

Take Off と似た句動詞の比較

Take Off
Take off coat remove something from you
Plane takes off depart, begin flight
Business took off become successful
Take Out
Take out trash remove from inside
Take out a friend go on a date
Get Off
Get off bus disembark public transport
Get off work finish work for the day
Put On
Put on shoes dress yourself
Put on music start playing something

「Take Off」を使うべきですか?

1

衣服やアクセサリーを取り除きますか?

YES
「take off」を使ってください。(目的語とは分離可能、代名詞の場合は必須:`take them off`)
NO
次の質問に進んでください。
2

飛行機、ロケット、または人が出発しますか?

YES
「take off」を使ってください。(分離不可能:`The plane took off.`)
NO
次の質問に進んでください。
3

何かが急速に成功していますか?

YES
「take off」を使ってください。(分離不可能:`Her career took off.`)
NO
「take away」、「get off」、「leave」、または他の動詞を検討してください。

Take Off の文脈

👕

日常的な取り外し

  • Take off your jacket
  • Take off your shoes
  • Take off your glasses
✈️

旅行と出発

  • The plane takes off
  • I need to take off
  • Flight takes off at 7
🚀

成功と成長

  • Business took off
  • Idea took off
  • Project took off
🗓️

休暇

  • Take a day off
  • Take time off
  • Took a week off

レベル別の例文

1

Take off your shoes.

2

I take off my coat.

3

Please take off your hat.

4

He takes off his glasses.

1

The plane takes off at 10:00.

2

It is hot. Take it off.

3

We took off our boots because they were dirty.

4

Did the flight take off yet?

1

His new business really took off this year.

2

I'm taking Friday off to go to the beach.

3

The singer's career took off after the concert.

4

I need to take a few days off to recover.

1

The project really took off once we got the funding.

2

Sorry I took off so early last night; I was exhausted.

3

Sales of electric cars are expected to take off soon.

4

He took himself off to the countryside for some peace.

1

She does a brilliant take-off of her boss.

2

The company's valuation took off into the billions.

3

He took off at a gallop as soon as he saw the police.

4

The idea didn't really take off until the second iteration.

1

The satirical play was a biting take-off of Victorian values.

2

The aircraft's take-off roll was hampered by the crosswinds.

3

The sheer speed with which the trend took off caught everyone off guard.

4

He took himself off to a remote island to write his memoirs.

間違えやすい

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) Take off vs. Take out

Learners use 'take off' for things inside a bag.

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) Take off vs. Remove

Learners think they are interchangeable in all contexts.

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) Take off vs. Go off

Both involve 'off' and leaving.

よくある間違い

Take off it.

Take it off.

Pronouns must go between 'take' and 'off'.

I take off my shoes at night.

I take off my shoes at night.

Actually correct, but learners often forget the 's' for he/she.

Take off the hat.

Take off your hat.

English usually requires a possessive adjective with clothing.

He take off his coat.

He takes off his coat.

Missing third-person singular 's'.

The plane takes off it.

The plane takes off.

The aviation sense is intransitive; it doesn't need 'it'.

I took off my shoes off.

I took my shoes off.

Don't repeat the particle 'off'.

When does the plane take off the ground?

When does the plane take off?

'Take off' already implies leaving the ground.

My business took off it.

My business took off.

The 'success' sense is intransitive.

I want to take off a day.

I want to take a day off.

When taking time from work, the time usually goes in the middle.

He took off his glasses to see better.

He took off his glasses to see better.

Grammatically correct, but contextually weird (usually you put them on to see).

He did a take off of the teacher.

He did a take-off of the teacher.

As a noun, it needs a hyphen or to be one word.

文型パターン

I need to take off my ___.

The plane is scheduled to take off at ___.

If I could, I would take ___ off.

Her career really took off after she ___.

Real World Usage

Airport Announcements constant

Flight BA123 is cleared to take off.

Texting a Friend very common

I'm gonna take off now, see ya!

Office/Work common

Can I take Friday off?

Fashion/Retail common

You can take off your shoes in the fitting room.

Business News occasional

Tech stocks took off after the merger.

Social Media very common

This video is really taking off!

💡

代名詞を置く場所のルール

「take off」が「取り除く」という意味で使われる時、代名詞(it, them, him, her)は必ず「take」と「off」の間に入れます。「take + 代名詞 + off」と考えるのがポイントです。 "Always place pronouns (it, them, him, her) between take and off when take off means 'to remove'. Think of it as take + pronoun + off."
⚠️

公共交通機関には使わない

バスや電車などから「降りる」時には「take off」は使いません。「get off」を使います。でも、飛行機は「takes off」しますよ。 "Take off is not used for disembarking public transport. For buses, trains, or planes, you 'get off' them, but the plane 'takes off'."
🎯

出発だけじゃない、成功も!

「take off」には、「急に人気が出たり、成功する」という意味もあります。ビジネスや個人のプロジェクトが急速に成長する様子を表すのに、ぴったりの言葉です。 "Remember take off can mean to become popular or successful very quickly. It's a great, dynamic verb to describe rapid growth in business or personal projects."
🌍

家では靴を脱ぐ習慣

多くの英語圏の文化、特に家に入る時には、靴を「take your shoes off」するのが一般的で礼儀正しいとされています。尊敬と清潔さの表れです。 "In many English-speaking cultures, especially in homes, it's common and polite to take your shoes off when entering. It's a sign of respect and cleanliness."
💡

「Take Away」との違い

「take off」は通常、体や表面を覆っているものを取り除く時に使います。「take away」は、場所や人から何かを取り除く時に使います。例えば、子供からおもちゃを「taking away」するような場合です。
Take off is usually about removing something that covers you or a surface. Take away means removing something from a location or person, like taking away a toy from a child.

Smart Tips

Always put the pronoun in the middle of 'take' and 'off'.

Take off it. Take it off.

Don't add an object after 'take off'.

The plane took off the airport. The plane took off.

Use 'take off' instead of 'go home'.

I will go home now. I think I'm going to take off now.

Place the specific time between 'take' and 'off'.

Can I take off Friday? Can I take Friday off?

発音

/teɪk ˈɒf/

Stress on the particle

In phrasal verbs, the stress is usually on the particle ('off'), not the verb ('take').

take-off

Linking

When 'take' is followed by 'off', the 'k' sound links to the 'o'. It sounds like 'tay-koff'.

Rising on 'off'

Did it take OFF? ↗

Asking a question about departure.

暗記しよう

記憶術

T.A.K.E. Off: To Abandon Kontakt (Contact) with Earth (for planes) or Everything (for clothes).

視覚的連想

Imagine a rocket ship blasting away from a launchpad. The rocket is 'taking off' from the ground, just like you 'take off' a sweater from your body.

Rhyme

When the plane leaves the park, it takes off in the dark. When the room gets too hot, take off what you've got!

Story

A pilot named Tom was wearing a heavy jacket. Before his plane could take off, he had to take off his jacket because the cockpit was too warm. Once he was comfortable, the plane took off and his career as a pilot really took off too!

Word Web

RunwayJacketSuccessDepartureHolidayShoesFlight

チャレンジ

Look around your room. Find three things you can 'take off' (a hat, a ring, a phone case) and say the sentence aloud: 'I am taking off my...'

文化メモ

In many Asian cultures, taking off your shoes at the door is mandatory. In English-speaking countries, it varies by household, but the phrase 'Please take off your shoes' is the standard way to ask.

In the UK, 'to take someone off' often means to mimic or impersonate them for humor.

The term 'takeoff' is one of the most critical phases of flight. Pilots use it as a noun, while the action is the verb.

From the verb 'take' (Old Norse 'taka') and the adverb 'off' (Old English 'of').

会話のきっかけ

What time does your flight take off?

If you could take a month off work, where would you go?

Has a hobby of yours ever really taken off?

Why do you think some apps take off while others fail?

日記のテーマ

Describe a time you took a risk and it really took off.
Write about your last vacation. When did your plane take off and land?
Do you prefer to take off your shoes immediately when you get home? Why?
Imagine you are taking a year off. Plan your itinerary.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい形を選んで文を完成させてください。

The plane will ___ at 3 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
飛行機が出発する際、「take off」は分離できない句動詞です。
文中の間違いを見つけて訂正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

My jacket is too warm, I'll take off it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My jacket is too warm, I'll take it off.
「it」のような代名詞の場合、代名詞は「take」と「off」の間に入れなければなりません。
「take off」が正しく使われている文を選んでください。 選択問題

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Her new song took off very quickly.
「take off」が「成功する」という意味の場合、分離せず、代名詞は使いません。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'take off'.

The plane ___ two hours late because of the snow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: took off
The sentence is in the past tense ('two hours late'), so we use 'took off'.
Choose the correct word order. 選択問題

Your shoes are dirty. Please ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take them off
Pronouns must go between the verb and the particle.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

The new restaurant really took off it last month.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: it
When 'take off' means 'to become successful', it is intransitive and does not take an object.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

off / I / my / took / jacket

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I took off my jacket
The standard order is Subject + Verb + Particle + Object.
Translate the phrase to English. 翻訳

Quítatelo (referring to a hat).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Take it off
The pronoun 'it' must be placed in the middle.
Match the context with the meaning of 'take off'. Match Pairs

1. Plane, 2. Shoes, 3. Business

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Depart, 2-Remove, 3-Succeed
These are the three primary meanings of the phrasal verb.
Which sentence is correct? 選択問題

I'm tired.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I want to take a day off.
When taking time off, the duration usually separates the verb and particle.
Complete the sentence.

We watched the plane ___ into the sunset.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
After 'watch' + object, we use the base form of the verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
正しい句動詞で文を完成させてください。 穴埋め問題

Please ___ your hat when you enter the church.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: off
間違いを見つけて訂正してください。 Error Correction

I need to take off for vacation next month.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to take off for vacation next month.
「take off」が「成功する」という意味で正しく使われている文を選んでください。 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The startup's new app took off almost instantly.
文を自然な英語に翻訳してください。 翻訳

Translate into English: 'Tira tu mascarilla por favor.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Please take off your mask","Please take your mask off"]
これらの単語を並べ替えて文を作成してください。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The jet took off early this morning.
行動と適切なアイテムを一致させてください。 Match Pairs

Match the actions with what you'd `take off`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
文脈に合う最適な句動詞を選んでください。 穴埋め問題

I'm feeling much better after `taking` a few days ___ from work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: off
「take off」が自然に使われるように文を訂正してください。 Error Correction

When the police arrived, the suspect took very fast off.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When the police arrived, the suspect took off very fast.
何かを取り除くために「take off」が正しく使われている文はどれですか? 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
文を翻訳し、適切な場合は句動詞「take off」を使ってください。 翻訳

Translate into English: 'Espero que mi nuevo negocio despegue pronto.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I hope my new business takes off soon","I hope my new business will take off soon"]
単語を並べ替えて意味の通る文を作成してください。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to take my sunglasses off.
行動と「take off」の正しい例を一致させてください。 Match Pairs

Match the scenario with the meaning of `take off`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

よくある質問 (8)

No. It is separable when it means 'to remove clothing' or 'to take time off'. It is **intransitive** (not separable) when it means 'a plane departing' or 'becoming successful'.

It's better to say 'The plane took off **from** the runway.' Usually, we just say 'The plane took off.'

'Take off' is more common and informal, especially for clothes. 'Remove' is formal and used for things like stains or medical procedures.

Yes, but it's informal. 'I'm going to take off now' means 'I'm going to leave now.'

Put the time in the middle: 'I took **three days** off.'

As a verb, it is two words: 'The plane will **take off**.' As a noun, it is one word: 'The **takeoff** was smooth.'

Yes! 'The shopkeeper took $10 off the price.'

For clothes, the opposite is 'put on'. For planes, the opposite is 'land'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Quitarse / Despegar

English 'take off' covers both removal and departure.

French low

Enlever / Décoller

French does not use a phrasal structure.

German moderate

Ausziehen / Abheben

German uses different base verbs (ziehen vs. heben).

Japanese none

Nugu (脱ぐ) / Ririku (離陸)

Japanese requires learning two unrelated words.

Arabic low

Khala'a (خلع) / Iqla'a (إقلاع)

No shared root between the two meanings.

Chinese none

Tuō (脱) / Qǐfēi (起飞)

Chinese uses descriptive compounds rather than phrasal verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!