B1 Prepositions 17 min read Moyen

Verbe à particule: Take off (Enlever & Partir)

Maîtrise take off pour parler de retirer des objets et de départs excitants comme un pro !

Grammar Rule in 30 Seconds

'Take off' is a versatile phrasal verb used for removing clothes, planes leaving the ground, or a business becoming suddenly successful.

  • Use it for clothing: 'Please take off your hat' or 'Take your hat off'.
  • Use it for aviation: 'The plane takes off at 6 PM' (never separable here).
  • Use it for success: 'Her career really took off after the movie' (intransitive).
👤 + take + (object) + off + (object)

Overview

### Overview
Le phrasal verb take off est un pilier de la langue anglaise. Pour nous, francophones, il peut être déroutant car il n'existe pas d'équivalent unique en français qui couvre tous ses sens. En français, nous utilisons des verbes distincts comme « enlever », « décoller », « partir » ou « réussir ».
En anglais, take off regroupe ces idées sous une seule structure. Comprendre take off est essentiel pour passer du niveau B1 à une aisance plus naturelle. Pourquoi est-ce important ?
Parce que dans une conversation au café, au bureau ou lors d'un voyage, un anglophone natif ne dira presque jamais « I am removing my jacket », il dira « I'm taking my jacket off ». C'est ce genre de détail qui fait la différence entre un anglais scolaire et un anglais vivant. En gros, maîtriser les phrasal verbs, c'est comme apprendre le code secret pour paraître plus naturel.
Contrairement au français où nous avons une structure SVO (Sujet-Verbe-Objet) assez rigide, l'anglais utilise ces particules (ici off) pour modifier radicalement le sens du verbe de base. C'est une gymnastique mentale à acquérir : le verbe take (prendre) perd son sens littéral pour devenir une action de séparation ou de mouvement.
### How This Grammar Works
Un phrasal verb est une combinaison d'un verbe et d'une particule (préposition ou adverbe). En français, nous avons des verbes prépositionnels, mais ils ne fonctionnent pas de la même manière. Par exemple, « s'en aller » ou « décoller » sont des verbes réfléchis ou intransitifs.
En anglais, take off est une unité sémantique. Le mot off ici apporte une notion de rupture, de séparation avec une surface ou un état initial.
Regarde la logique :
  • Take (prendre) + off (loin de) = « enlever » (séparer un objet de soi).
  • Take (prendre) + off (loin de) = « décoller » (séparer l'avion du sol).
  • Take (prendre) + off (loin de) = « réussir » (se détacher de la médiocrité pour monter).
En français, nous utilisons souvent des préfixes (dé-coller, s'-en-aller). L'anglais, lui, utilise la particule en fin de groupe verbal. C'est fascinant car cela montre comment l'anglais construit sa pensée par blocs.
Pour un francophone, le défi est de ne pas traduire mot à mot. Si tu traduis « take » par « prendre », tu seras perdu. Il faut voir take off comme un nouveau verbe à part entière.
La particule off indique toujours une direction ou une séparation. Quand tu dis « I'm taking off », tu te sépares physiquement de l'endroit où tu es. C'est cette logique spatiale qui est la clé.
### Formation Pattern
La formation dépend de la transitivité du verbe. Voici un tableau pour t'aider à visualiser la structure :
| Usage | Structure | Exemple |
|---|---|---|
| Transitif (Séparable) | Take + Objet + off | Take your coat off |
| Transitif (Pronoms) | Take + Pronom + off | Take it off (Jamais *take off it*) |
| Intransitif | Sujet + take off | The plane takes off |
La règle la plus importante à retenir : si ton objet est un pronom (it, them, me), il doit impérativement se glisser entre take et off. C'est une erreur classique de dire « *take off it* ». En français, nous disons « enlève-le ».
Le « le » est placé avant le verbe. En anglais, le pronom est placé *entre* le verbe et la particule. C'est une structure unique qui demande de l'entraînement.
### When To Use It
  1. 1Pour enlever un vêtement ou un objet : C'est le sens le plus courant. « I need to take off my shoes ». C'est l'équivalent de « retirer » ou « enlever ».
  2. 2Pour le départ d'un véhicule : « The flight takes off at 6 PM ». C'est le mot exact pour « décoller ».
  3. 3Pour un départ soudain : Si tu es en retard à un rendez-vous, tu peux dire « I have to take off! ». C'est très naturel, bien plus que « I must leave ».
  4. 4Pour le succès rapide : « Her career really took off ». On utilise souvent cette expression pour parler d'une entreprise ou d'un projet qui « explose » ou qui « décolle ».
  5. 5Pour prendre des congés : « I'm taking next Friday off ». C'est une façon très courante de dire que tu ne travailles pas ce jour-là.
### Common Mistakes
  1. 1L'erreur du pronom : Les francophones disent souvent « *take off it* » par interférence avec le français « enlève-le ». En anglais, le pronom *doit* s'insérer au milieu. Pourquoi ? Parce que la particule off est considérée comme un élément séparé du verbe dans la structure syntaxique anglaise.
  2. 2Confusion avec « get off » : Beaucoup d'étudiants disent « *I took off the bus* » pour dire « je suis descendu du bus ». C'est une erreur de traduction. Take off est pour le décollage ou le départ. Pour descendre d'un transport, on utilise get off.
  3. 3Utilisation dans le mauvais contexte : Utiliser take off pour dire « enlever une tache » ou « enlever de la peinture ». Take off est pour les objets détachables (vêtements, accessoires). Pour la peinture, on utilise scrape off ou remove. C'est une confusion liée à la généralisation du verbe « enlever » en français.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de ne pas confondre take off avec d'autres verbes à particule proches.
| Phrasal Verb | Sens | Comparaison avec take off |
|---|---|---|
| Take out | Sortir / Extraire | Take out = sortir de l'intérieur (ex: poche). Take off = enlever de la surface. |
| Get off | Descendre (transport) | Get off = quitter un véhicule. Take off = le véhicule part. |
| Take away | Emporter / Confisquer | Take away = retirer quelque chose à quelqu'un. |
### Quick FAQ
Est-ce que je peux dire
take off my shoes
ou
take my shoes off
?
Oui, les deux sont corrects. Avec un nom commun (shoes, hat, jacket), tu as le choix. Mais si tu remplaces par them, tu dois dire take them off.
Take off est-il formel ?
C'est un registre courant et informel. Au bureau, tu peux dire "I'm taking the afternoon off", c'est parfaitement acceptable et professionnel.
Peut-on utiliser take off pour un rendez-vous amoureux ?
Si tu dis "I'm taking off
, cela signifie juste que tu pars. Si tu veux dire que tu quittes une personne, utilise plutôt
leave ou head out«. »Take off" est trop impersonnel pour une rupture sentimentale.

Conjugating 'Take Off'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I/You/We/They
take off
I take off my shoes.
Present Simple
He/She/It
takes off
The plane takes off.
Past Simple
All subjects
took off
She took off her coat.
Present Continuous
All subjects
am/is/are taking off
The plane is taking off now.
Present Perfect
All subjects
have/has taken off
The flight has taken off.
Future
All subjects
will take off
It will take off soon.

Common Contractions

Full Form Contraction Context
It is taking off
It's taking off
Aviation/Success
I am taking off
I'm taking off
Leaving/Clothes
They have taken off
They've taken off
Aviation

Meanings

To remove something (usually clothing) from the body, or for an aircraft to leave the ground and begin to fly.

1

Removing Clothing

To divest oneself of an item of clothing or an accessory.

“It was so hot that I had to take off my jacket.”

“He took his glasses off to clean them.”

2

Aviation/Departure

When an aircraft leaves the ground and rises into the air.

“The flight was delayed, so we didn't take off until midnight.”

“I love the feeling when the plane finally takes off.”

3

Sudden Success

To become successful or popular very quickly.

“The new app really took off last month.”

“Her singing career took off after she posted a video online.”

4

Leaving Suddenly

To leave a place in a hurry, often without telling anyone.

“He took off without saying goodbye.”

“As soon as the meeting ended, she took off for the station.”

5

Time Away from Work

To spend time away from your job or duties.

“I'm going to take two days off next week.”

“She took a year off to travel the world.”

Reference Table

Reference table for Verbe à particule: Take off (Enlever & Partir)
Signification Séparable ? Exemple (Objet) Exemple (Pronom) Contexte
Enlever vêtements/objets
Oui
Take off your shoes
Take them off
Routine quotidienne, confort
Partir (avion, personne)
Non
The plane took off
N/A
Voyage, départ soudain
Devenir populaire/réussir
Non
Her career took off
N/A
Affaires, réseaux sociaux
Prendre du temps libre
Non
I'll take a day off
N/A
Équilibre vie pro-vie perso

Spectre de formalité

Formel
I shall depart now.

I shall depart now. (Social departure)

Neutre
I'm leaving now.

I'm leaving now. (Social departure)

Informel
I'm going to take off.

I'm going to take off. (Social departure)

Argot
I'm gonna bounce.

I'm gonna bounce. (Social departure)

Take Off : Sens Principaux

TAKE OFF

Enlever

  • Jacket Take off your jacket
  • Shoes Take off your shoes
  • Mask Take off your mask

Partir

  • Plane The plane takes off
  • Leave I need to take off
  • Rocket The rocket took off

Réussir

  • Business The business took off
  • Career Her career took off
  • Idea The idea took off

Take Off vs. Verbes à Particule Similaires

Take Off
Take off coat enlever quelque chose de toi
Plane takes off partir, commencer un vol
Business took off devenir célèbre
Take Out
Take out trash retirer de l'intérieur
Take out a friend sortir avec un ami (rendez-vous)
Get Off
Get off bus descendre des transports en commun
Get off work finir le travail pour la journée
Put On
Put on shoes s'habiller
Put on music lancer quelque chose (musique)

Dois-je utiliser 'Take Off' ?

1

Enlèves-tu un vêtement ou un accessoire ?

YES
Utilise 'take off'. (Séparable avec des objets, obligatoire pour les pronoms : 'take them off').
NO
Passe à la question suivante.
2

Un avion, une fusée ou une personne est-il en train de partir ?

YES
Utilise 'take off'. (Inséparable : 'The plane took off.').
NO
Passe à la question suivante.
3

Quelque chose est-il en train de devenir rapidement célèbre ?

YES
Utilise 'take off'. (Inséparable : 'Her career took off.').
NO
Considère 'take away', 'get off', 'leave', ou d'autres verbes.

Contextes pour Take Off

👕

Retrait Quotidien

  • Take off your jacket
  • Take off your shoes
  • Take off your glasses
✈️

Voyage & Départ

  • The plane takes off
  • I need to take off
  • Flight takes off at 7
🚀

Succès & Croissance

  • Business took off
  • Idea took off
  • Project took off
🗓️

Temps Libre

  • Take a day off
  • Take time off
  • Took a week off

Exemples par niveau

1

Take off your shoes.

2

I take off my coat.

3

Please take off your hat.

4

He takes off his glasses.

1

The plane takes off at 10:00.

2

It is hot. Take it off.

3

We took off our boots because they were dirty.

4

Did the flight take off yet?

1

His new business really took off this year.

2

I'm taking Friday off to go to the beach.

3

The singer's career took off after the concert.

4

I need to take a few days off to recover.

1

The project really took off once we got the funding.

2

Sorry I took off so early last night; I was exhausted.

3

Sales of electric cars are expected to take off soon.

4

He took himself off to the countryside for some peace.

1

She does a brilliant take-off of her boss.

2

The company's valuation took off into the billions.

3

He took off at a gallop as soon as he saw the police.

4

The idea didn't really take off until the second iteration.

1

The satirical play was a biting take-off of Victorian values.

2

The aircraft's take-off roll was hampered by the crosswinds.

3

The sheer speed with which the trend took off caught everyone off guard.

4

He took himself off to a remote island to write his memoirs.

Facile à confondre

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) vs Take off vs. Take out

Learners use 'take off' for things inside a bag.

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) vs Take off vs. Remove

Learners think they are interchangeable in all contexts.

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) vs Take off vs. Go off

Both involve 'off' and leaving.

Erreurs courantes

Take off it.

Take it off.

Pronouns must go between 'take' and 'off'.

I take off my shoes at night.

I take off my shoes at night.

Actually correct, but learners often forget the 's' for he/she.

Take off the hat.

Take off your hat.

English usually requires a possessive adjective with clothing.

He take off his coat.

He takes off his coat.

Missing third-person singular 's'.

The plane takes off it.

The plane takes off.

The aviation sense is intransitive; it doesn't need 'it'.

I took off my shoes off.

I took my shoes off.

Don't repeat the particle 'off'.

When does the plane take off the ground?

When does the plane take off?

'Take off' already implies leaving the ground.

My business took off it.

My business took off.

The 'success' sense is intransitive.

I want to take off a day.

I want to take a day off.

When taking time from work, the time usually goes in the middle.

He took off his glasses to see better.

He took off his glasses to see better.

Grammatically correct, but contextually weird (usually you put them on to see).

He did a take off of the teacher.

He did a take-off of the teacher.

As a noun, it needs a hyphen or to be one word.

Structures de phrases

I need to take off my ___.

The plane is scheduled to take off at ___.

If I could, I would take ___ off.

Her career really took off after she ___.

Real World Usage

Airport Announcements constant

Flight BA123 is cleared to take off.

Texting a Friend very common

I'm gonna take off now, see ya!

Office/Work common

Can I take Friday off?

Fashion/Retail common

You can take off your shoes in the fitting room.

Business News occasional

Tech stocks took off after the merger.

Social Media very common

This video is really taking off!

💡

La Règle du Placement du Pronom

Si tu utilises un pronom (it, them, him, her), place-le toujours entre take et off quand take off veut dire enlever. C'est comme take + pronom + off. Par exemple : Take them off (Enlève-les).
⚠️

Pas pour les Transports Publics

Tu n'utilises pas take off pour descendre d'un bus ou d'un train. Pour ça, tu get off (descends). Mais l'avion, lui, il takes off (décolle) ! Par exemple :
The train just left, I missed it
(Le train vient de partir, je l'ai raté).
🎯

Succès, pas Juste Départ

N'oublie pas que take off peut aussi vouloir dire devenir populaire ou réussir très vite. C'est un super verbe dynamique pour parler de croissance rapide en affaires ou en projets perso. Par exemple :
Her new business took off really fast
(Son nouveau business a décollé très vite).
🌍

Enlever ses chaussures à la maison

Dans beaucoup de cultures anglophones, surtout chez l'habitant, c'est courant et poli d'
take your shoes off
(enlever tes chaussures) quand tu entres. C'est un signe de respect et de propreté. Par exemple :
Please take your shoes off before coming in
(S'il te plaît, enlève tes chaussures avant d'entrer).
💡

Distinction avec 'Take Away'

Take off c'est plutôt pour enlever quelque chose qui te couvre ou une surface. Take away c'est enlever quelque chose d'un endroit ou d'une personne, comme taking away (retirer) un jouet à un enfant. Par exemple :
Can you take away my plate?
(Tu peux enlever mon assiette ?).

Smart Tips

Always put the pronoun in the middle of 'take' and 'off'.

Take off it. Take it off.

Don't add an object after 'take off'.

The plane took off the airport. The plane took off.

Use 'take off' instead of 'go home'.

I will go home now. I think I'm going to take off now.

Place the specific time between 'take' and 'off'.

Can I take off Friday? Can I take Friday off?

Prononciation

/teɪk ˈɒf/

Stress on the particle

In phrasal verbs, the stress is usually on the particle ('off'), not the verb ('take').

take-off

Linking

When 'take' is followed by 'off', the 'k' sound links to the 'o'. It sounds like 'tay-koff'.

Rising on 'off'

Did it take OFF? ↗

Asking a question about departure.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

T.A.K.E. Off: To Abandon Kontakt (Contact) with Earth (for planes) or Everything (for clothes).

Association visuelle

Imagine a rocket ship blasting away from a launchpad. The rocket is 'taking off' from the ground, just like you 'take off' a sweater from your body.

Rhyme

When the plane leaves the park, it takes off in the dark. When the room gets too hot, take off what you've got!

Story

A pilot named Tom was wearing a heavy jacket. Before his plane could take off, he had to take off his jacket because the cockpit was too warm. Once he was comfortable, the plane took off and his career as a pilot really took off too!

Word Web

RunwayJacketSuccessDepartureHolidayShoesFlight

Défi

Look around your room. Find three things you can 'take off' (a hat, a ring, a phone case) and say the sentence aloud: 'I am taking off my...'

Notes culturelles

In many Asian cultures, taking off your shoes at the door is mandatory. In English-speaking countries, it varies by household, but the phrase 'Please take off your shoes' is the standard way to ask.

In the UK, 'to take someone off' often means to mimic or impersonate them for humor.

The term 'takeoff' is one of the most critical phases of flight. Pilots use it as a noun, while the action is the verb.

From the verb 'take' (Old Norse 'taka') and the adverb 'off' (Old English 'of').

Amorces de conversation

What time does your flight take off?

If you could take a month off work, where would you go?

Has a hobby of yours ever really taken off?

Why do you think some apps take off while others fail?

Sujets d'écriture

Describe a time you took a risk and it really took off.
Write about your last vacation. When did your plane take off and land?
Do you prefer to take off your shoes immediately when you get home? Why?
Imagine you are taking a year off. Plan your itinerary.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Choisis la bonne forme pour compléter la phrase.

The plane will ___ at 3 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
Quand on parle du départ d'un avion, take off est un verbe à particule inséparable.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

My jacket is too warm, I'll take off it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My jacket is too warm, I'll take it off.
Avec les pronoms comme it, le pronom doit se placer entre take et off.
Quelle phrase utilise correctement "take off" ? Choix multiple

Choisis la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Her new song took off very quickly.
Quand take off signifie
devenir célèbre
, il est inséparable, et aucun pronom n'est utilisé.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'take off'.

The plane ___ two hours late because of the snow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: took off
The sentence is in the past tense ('two hours late'), so we use 'took off'.
Choose the correct word order. Choix multiple

Your shoes are dirty. Please ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take them off
Pronouns must go between the verb and the particle.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

The new restaurant really took off it last month.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: it
When 'take off' means 'to become successful', it is intransitive and does not take an object.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

off / I / my / took / jacket

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I took off my jacket
The standard order is Subject + Verb + Particle + Object.
Translate the phrase to English. Traduction

Quítatelo (referring to a hat).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Take it off
The pronoun 'it' must be placed in the middle.
Match the context with the meaning of 'take off'. Match Pairs

1. Plane, 2. Shoes, 3. Business

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Depart, 2-Remove, 3-Succeed
These are the three primary meanings of the phrasal verb.
Which sentence is correct? Choix multiple

I'm tired.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I want to take a day off.
When taking time off, the duration usually separates the verb and particle.
Complete the sentence.

We watched the plane ___ into the sunset.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
After 'watch' + object, we use the base form of the verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complète la phrase avec le verbe à particule correct. Texte trous

Please ___ your hat when you enter the church.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
Identifie et corrige l'erreur. Error Correction

I need to take off for vacation next month.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to take off for vacation next month.
Sélectionne la phrase où "take off" est utilisé correctement pour signifier "devenir célèbre". Choix multiple

Quelle phrase est correcte ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The startup's new app took off almost instantly.
Traduis la phrase en anglais naturel. Traduction

Translate into English: 'Tira tu mascarilla por favor.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Please take off your mask","Please take your mask off"]
Mets les mots dans le bon ordre pour former une phrase. Sentence Reorder

Arrange ces mots pour former une phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The jet took off early this morning.
Associe l'action à l'article approprié. Match Pairs

Associe les actions à ce que tu "take off" (enlèverais).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Choisis le meilleur verbe à particule pour le contexte. Texte trous

I'm feeling much better after `taking` a few days ___ from work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: off
Corrige la phrase pour utiliser "take off" naturellement. Error Correction

When the police arrived, the suspect took very fast off.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When the police arrived, the suspect took off very fast.
Quelle phrase utilise correctement "take off" pour enlever quelque chose ? Choix multiple

Quelle phrase est correcte ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Traduis la phrase, en utilisant le verbe à particule "take off" si approprié. Traduction

Translate into English: 'Espero que mi nuevo negocio despegue pronto.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I hope my new business takes off soon","I hope my new business will take off soon"]
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase cohérente. Sentence Reorder

Arrange ces mots pour former une phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to take my sunglasses off.
Associe l'action à son exemple correct de "take off". Match Pairs

Associe le scénario à la signification de "take off".

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

FAQ (8)

No. It is separable when it means 'to remove clothing' or 'to take time off'. It is **intransitive** (not separable) when it means 'a plane departing' or 'becoming successful'.

It's better to say 'The plane took off **from** the runway.' Usually, we just say 'The plane took off.'

'Take off' is more common and informal, especially for clothes. 'Remove' is formal and used for things like stains or medical procedures.

Yes, but it's informal. 'I'm going to take off now' means 'I'm going to leave now.'

Put the time in the middle: 'I took **three days** off.'

As a verb, it is two words: 'The plane will **take off**.' As a noun, it is one word: 'The **takeoff** was smooth.'

Yes! 'The shopkeeper took $10 off the price.'

For clothes, the opposite is 'put on'. For planes, the opposite is 'land'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Quitarse / Despegar

English 'take off' covers both removal and departure.

French low

Enlever / Décoller

French does not use a phrasal structure.

German moderate

Ausziehen / Abheben

German uses different base verbs (ziehen vs. heben).

Japanese none

Nugu (脱ぐ) / Ririku (離陸)

Japanese requires learning two unrelated words.

Arabic low

Khala'a (خلع) / Iqla'a (إقلاع)

No shared root between the two meanings.

Chinese none

Tuō (脱) / Qǐfēi (起飞)

Chinese uses descriptive compounds rather than phrasal verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !