Verbe à particule: Take off (Enlever & Partir)
take off pour parler de retirer des objets et de départs excitants comme un pro !
Grammar Rule in 30 Seconds
'Take off' is a versatile phrasal verb used for removing clothes, planes leaving the ground, or a business becoming suddenly successful.
- Use it for clothing: 'Please take off your hat' or 'Take your hat off'.
- Use it for aviation: 'The plane takes off at 6 PM' (never separable here).
- Use it for success: 'Her career really took off after the movie' (intransitive).
Overview
take off est un pilier de la langue anglaise. Pour nous, francophones, il peut être déroutant car il n'existe pas d'équivalent unique en français qui couvre tous ses sens. En français, nous utilisons des verbes distincts comme « enlever », « décoller », « partir » ou « réussir ».take off regroupe ces idées sous une seule structure. Comprendre take off est essentiel pour passer du niveau B1 à une aisance plus naturelle. Pourquoi est-ce important ?off) pour modifier radicalement le sens du verbe de base. C'est une gymnastique mentale à acquérir : le verbe take (prendre) perd son sens littéral pour devenir une action de séparation ou de mouvement.phrasal verb est une combinaison d'un verbe et d'une particule (préposition ou adverbe). En français, nous avons des verbes prépositionnels, mais ils ne fonctionnent pas de la même manière. Par exemple, « s'en aller » ou « décoller » sont des verbes réfléchis ou intransitifs.take off est une unité sémantique. Le mot off ici apporte une notion de rupture, de séparation avec une surface ou un état initial.Take(prendre) +off(loin de) = « enlever » (séparer un objet de soi).Take(prendre) +off(loin de) = « décoller » (séparer l'avion du sol).Take(prendre) +off(loin de) = « réussir » (se détacher de la médiocrité pour monter).
take off comme un nouveau verbe à part entière.off indique toujours une direction ou une séparation. Quand tu dis « I'm taking off », tu te sépares physiquement de l'endroit où tu es. C'est cette logique spatiale qui est la clé.Take + Objet + off | Take your coat off |Take + Pronom + off | Take it off (Jamais *take off it*) |take off | The plane takes off |it, them, me), il doit impérativement se glisser entre take et off. C'est une erreur classique de dire « *take off it* ». En français, nous disons « enlève-le ».- 1Pour enlever un vêtement ou un objet : C'est le sens le plus courant. « I need to take off my shoes ». C'est l'équivalent de « retirer » ou « enlever ».
- 2Pour le départ d'un véhicule : « The flight takes off at 6 PM ». C'est le mot exact pour « décoller ».
- 3Pour un départ soudain : Si tu es en retard à un rendez-vous, tu peux dire « I have to take off! ». C'est très naturel, bien plus que « I must leave ».
- 4Pour le succès rapide : « Her career really took off ». On utilise souvent cette expression pour parler d'une entreprise ou d'un projet qui « explose » ou qui « décolle ».
- 5Pour prendre des congés : « I'm taking next Friday off ». C'est une façon très courante de dire que tu ne travailles pas ce jour-là.
- 1L'erreur du pronom : Les francophones disent souvent « *take off it* » par interférence avec le français « enlève-le ». En anglais, le pronom *doit* s'insérer au milieu. Pourquoi ? Parce que la particule
offest considérée comme un élément séparé du verbe dans la structure syntaxique anglaise. - 2Confusion avec « get off » : Beaucoup d'étudiants disent « *I took off the bus* » pour dire « je suis descendu du bus ». C'est une erreur de traduction.
Take offest pour le décollage ou le départ. Pour descendre d'un transport, on utiliseget off. - 3Utilisation dans le mauvais contexte : Utiliser
take offpour dire « enlever une tache » ou « enlever de la peinture ».Take offest pour les objets détachables (vêtements, accessoires). Pour la peinture, on utilisescrape offouremove. C'est une confusion liée à la généralisation du verbe « enlever » en français.
take off avec d'autres verbes à particule proches.take off |Take out | Sortir / Extraire | Take out = sortir de l'intérieur (ex: poche). Take off = enlever de la surface. |Get off | Descendre (transport) | Get off = quitter un véhicule. Take off = le véhicule part. |Take away | Emporter / Confisquer | Take away = retirer quelque chose à quelqu'un. |take off my shoesou
take my shoes off?
them, tu dois dire take them off.Take off est-il formel ?take off pour un rendez-vous amoureux ?, cela signifie juste que tu pars. Si tu veux dire que tu quittes une personne, utilise plutôtleave
ou head out«. »Take off" est trop impersonnel pour une rupture sentimentale.Conjugating 'Take Off'
| Tense | Subject | Form | Example |
|---|---|---|---|
|
Present Simple
|
I/You/We/They
|
take off
|
I take off my shoes.
|
|
Present Simple
|
He/She/It
|
takes off
|
The plane takes off.
|
|
Past Simple
|
All subjects
|
took off
|
She took off her coat.
|
|
Present Continuous
|
All subjects
|
am/is/are taking off
|
The plane is taking off now.
|
|
Present Perfect
|
All subjects
|
have/has taken off
|
The flight has taken off.
|
|
Future
|
All subjects
|
will take off
|
It will take off soon.
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction | Context |
|---|---|---|
|
It is taking off
|
It's taking off
|
Aviation/Success
|
|
I am taking off
|
I'm taking off
|
Leaving/Clothes
|
|
They have taken off
|
They've taken off
|
Aviation
|
Meanings
To remove something (usually clothing) from the body, or for an aircraft to leave the ground and begin to fly.
Removing Clothing
To divest oneself of an item of clothing or an accessory.
“It was so hot that I had to take off my jacket.”
“He took his glasses off to clean them.”
Aviation/Departure
When an aircraft leaves the ground and rises into the air.
“The flight was delayed, so we didn't take off until midnight.”
“I love the feeling when the plane finally takes off.”
Sudden Success
To become successful or popular very quickly.
“The new app really took off last month.”
“Her singing career took off after she posted a video online.”
Leaving Suddenly
To leave a place in a hurry, often without telling anyone.
“He took off without saying goodbye.”
“As soon as the meeting ended, she took off for the station.”
Time Away from Work
To spend time away from your job or duties.
“I'm going to take two days off next week.”
“She took a year off to travel the world.”
Reference Table
| Signification | Séparable ? | Exemple (Objet) | Exemple (Pronom) | Contexte |
|---|---|---|---|---|
|
Enlever vêtements/objets
|
Oui
|
Take off your shoes
|
Take them off
|
Routine quotidienne, confort
|
|
Partir (avion, personne)
|
Non
|
The plane took off
|
N/A
|
Voyage, départ soudain
|
|
Devenir populaire/réussir
|
Non
|
Her career took off
|
N/A
|
Affaires, réseaux sociaux
|
|
Prendre du temps libre
|
Non
|
I'll take a day off
|
N/A
|
Équilibre vie pro-vie perso
|
Spectre de formalité
I shall depart now. (Social departure)
I'm leaving now. (Social departure)
I'm going to take off. (Social departure)
I'm gonna bounce. (Social departure)
Take Off : Sens Principaux
Enlever
- Jacket Take off your jacket
- Shoes Take off your shoes
- Mask Take off your mask
Partir
- Plane The plane takes off
- Leave I need to take off
- Rocket The rocket took off
Réussir
- Business The business took off
- Career Her career took off
- Idea The idea took off
Take Off vs. Verbes à Particule Similaires
Dois-je utiliser 'Take Off' ?
Enlèves-tu un vêtement ou un accessoire ?
Un avion, une fusée ou une personne est-il en train de partir ?
Quelque chose est-il en train de devenir rapidement célèbre ?
Contextes pour Take Off
Retrait Quotidien
- • Take off your jacket
- • Take off your shoes
- • Take off your glasses
Voyage & Départ
- • The plane takes off
- • I need to take off
- • Flight takes off at 7
Succès & Croissance
- • Business took off
- • Idea took off
- • Project took off
Temps Libre
- • Take a day off
- • Take time off
- • Took a week off
Exemples par niveau
Take off your shoes.
I take off my coat.
Please take off your hat.
He takes off his glasses.
The plane takes off at 10:00.
It is hot. Take it off.
We took off our boots because they were dirty.
Did the flight take off yet?
His new business really took off this year.
I'm taking Friday off to go to the beach.
The singer's career took off after the concert.
I need to take a few days off to recover.
The project really took off once we got the funding.
Sorry I took off so early last night; I was exhausted.
Sales of electric cars are expected to take off soon.
He took himself off to the countryside for some peace.
She does a brilliant take-off of her boss.
The company's valuation took off into the billions.
He took off at a gallop as soon as he saw the police.
The idea didn't really take off until the second iteration.
The satirical play was a biting take-off of Victorian values.
The aircraft's take-off roll was hampered by the crosswinds.
The sheer speed with which the trend took off caught everyone off guard.
He took himself off to a remote island to write his memoirs.
Facile à confondre
Learners use 'take off' for things inside a bag.
Learners think they are interchangeable in all contexts.
Both involve 'off' and leaving.
Erreurs courantes
Take off it.
Take it off.
I take off my shoes at night.
I take off my shoes at night.
Take off the hat.
Take off your hat.
He take off his coat.
He takes off his coat.
The plane takes off it.
The plane takes off.
I took off my shoes off.
I took my shoes off.
When does the plane take off the ground?
When does the plane take off?
My business took off it.
My business took off.
I want to take off a day.
I want to take a day off.
He took off his glasses to see better.
He took off his glasses to see better.
He did a take off of the teacher.
He did a take-off of the teacher.
Structures de phrases
I need to take off my ___.
The plane is scheduled to take off at ___.
If I could, I would take ___ off.
Her career really took off after she ___.
Real World Usage
Flight BA123 is cleared to take off.
I'm gonna take off now, see ya!
Can I take Friday off?
You can take off your shoes in the fitting room.
Tech stocks took off after the merger.
This video is really taking off!
La Règle du Placement du Pronom
take et off quand take off veut dire enlever. C'est comme take + pronom + off. Par exemple : Take them off (Enlève-les).Pas pour les Transports Publics
take off pour descendre d'un bus ou d'un train. Pour ça, tu get off (descends). Mais l'avion, lui, il takes off (décolle) ! Par exemple : The train just left, I missed it(Le train vient de partir, je l'ai raté).
Succès, pas Juste Départ
take off peut aussi vouloir dire devenir populaire ou réussir très vite. C'est un super verbe dynamique pour parler de croissance rapide en affaires ou en projets perso. Par exemple : Her new business took off really fast(Son nouveau business a décollé très vite).
Enlever ses chaussures à la maison
take your shoes off(enlever tes chaussures) quand tu entres. C'est un signe de respect et de propreté. Par exemple :
Please take your shoes off before coming in(S'il te plaît, enlève tes chaussures avant d'entrer).
Distinction avec 'Take Away'
Take off c'est plutôt pour enlever quelque chose qui te couvre ou une surface. Take away c'est enlever quelque chose d'un endroit ou d'une personne, comme taking away (retirer) un jouet à un enfant. Par exemple : Can you take away my plate?(Tu peux enlever mon assiette ?).
Smart Tips
Always put the pronoun in the middle of 'take' and 'off'.
Don't add an object after 'take off'.
Use 'take off' instead of 'go home'.
Place the specific time between 'take' and 'off'.
Prononciation
Stress on the particle
In phrasal verbs, the stress is usually on the particle ('off'), not the verb ('take').
Linking
When 'take' is followed by 'off', the 'k' sound links to the 'o'. It sounds like 'tay-koff'.
Rising on 'off'
Did it take OFF? ↗
Asking a question about departure.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
T.A.K.E. Off: To Abandon Kontakt (Contact) with Earth (for planes) or Everything (for clothes).
Association visuelle
Imagine a rocket ship blasting away from a launchpad. The rocket is 'taking off' from the ground, just like you 'take off' a sweater from your body.
Rhyme
When the plane leaves the park, it takes off in the dark. When the room gets too hot, take off what you've got!
Story
A pilot named Tom was wearing a heavy jacket. Before his plane could take off, he had to take off his jacket because the cockpit was too warm. Once he was comfortable, the plane took off and his career as a pilot really took off too!
Word Web
Défi
Look around your room. Find three things you can 'take off' (a hat, a ring, a phone case) and say the sentence aloud: 'I am taking off my...'
Notes culturelles
In many Asian cultures, taking off your shoes at the door is mandatory. In English-speaking countries, it varies by household, but the phrase 'Please take off your shoes' is the standard way to ask.
In the UK, 'to take someone off' often means to mimic or impersonate them for humor.
The term 'takeoff' is one of the most critical phases of flight. Pilots use it as a noun, while the action is the verb.
From the verb 'take' (Old Norse 'taka') and the adverb 'off' (Old English 'of').
Amorces de conversation
What time does your flight take off?
If you could take a month off work, where would you go?
Has a hobby of yours ever really taken off?
Why do you think some apps take off while others fail?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
The plane will ___ at 3 PM.
take off est un verbe à particule inséparable.Find and fix the mistake:
My jacket is too warm, I'll take off it.
it, le pronom doit se placer entre take et off.Choisis la phrase correcte :
take off signifie devenir célèbre, il est inséparable, et aucun pronom n'est utilisé.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesThe plane ___ two hours late because of the snow.
Your shoes are dirty. Please ___.
Find and fix the mistake:
The new restaurant really took off it last month.
off / I / my / took / jacket
Quítatelo (referring to a hat).
1. Plane, 2. Shoes, 3. Business
I'm tired.
We watched the plane ___ into the sunset.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesPlease ___ your hat when you enter the church.
I need to take off for vacation next month.
Quelle phrase est correcte ?
Translate into English: 'Tira tu mascarilla por favor.'
Arrange ces mots pour former une phrase :
Associe les actions à ce que tu "take off" (enlèverais).
I'm feeling much better after `taking` a few days ___ from work.
When the police arrived, the suspect took very fast off.
Quelle phrase est correcte ?
Translate into English: 'Espero que mi nuevo negocio despegue pronto.'
Arrange ces mots pour former une phrase :
Associe le scénario à la signification de "take off".
Score: /12
FAQ (8)
No. It is separable when it means 'to remove clothing' or 'to take time off'. It is **intransitive** (not separable) when it means 'a plane departing' or 'becoming successful'.
It's better to say 'The plane took off **from** the runway.' Usually, we just say 'The plane took off.'
'Take off' is more common and informal, especially for clothes. 'Remove' is formal and used for things like stains or medical procedures.
Yes, but it's informal. 'I'm going to take off now' means 'I'm going to leave now.'
Put the time in the middle: 'I took **three days** off.'
As a verb, it is two words: 'The plane will **take off**.' As a noun, it is one word: 'The **takeoff** was smooth.'
Yes! 'The shopkeeper took $10 off the price.'
For clothes, the opposite is 'put on'. For planes, the opposite is 'land'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Quitarse / Despegar
English 'take off' covers both removal and departure.
Enlever / Décoller
French does not use a phrasal structure.
Ausziehen / Abheben
German uses different base verbs (ziehen vs. heben).
Nugu (脱ぐ) / Ririku (離陸)
Japanese requires learning two unrelated words.
Khala'a (خلع) / Iqla'a (إقلاع)
No shared root between the two meanings.
Tuō (脱) / Qǐfēi (起飞)
Chinese uses descriptive compounds rather than phrasal verbs.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le verbe à particule 'Face up to' (Accepter la réalité)
Overview Ce verbe phraséologique concerne le passage mental de l'évitement à la reconnaissance. Il fait spécifiquement r...
Prépositions de temps : in, on, at
Overview Avez-vous déjà envoyé un message disant que vous arriveriez `in` 17h pour recevoir un emoji perplexe en retour...
Attends une seconde ! Utiliser 'Hold on'
### Overview Le verbe à particule `hold on` est une pierre angulaire de l'anglais parlé. Pour nous, francophones, il pe...
S'habiller : Vêtements Formels & Costumes (Dress up)
### Introduction Le verbe phrasal `dress up` est un outil essentiel en anglais pour décrire l'acte de porter une tenue...
Verbes à Particule en Anglais : Guide du Débutant
### Overview Salut à toi ! Aujourd'hui, on s'attaque à un monument de la langue anglaise : les `phrasal verbs` (verbes...