B1 Prepositions 13 min read Difficile

Verbes à Particule en Anglais : Guide du Débutant

Maîtrise les phrasal verbs pour débloquer un anglais naturel et courant et
parler comme un local
.

Grammar Rule in 30 Seconds

Phrasal verbs combine a verb with a particle (like 'up' or 'out') to create a brand new meaning.

  • The meaning is often idiomatic: 'give up' doesn't mean 'give' something upwards.
  • Separable verbs allow objects in the middle: 'Turn the light off' or 'Turn off the light'.
  • Pronouns MUST go in the middle: 'Turn it off', never 'Turn off it'.
Verb 🏃 + Particle ⬆️ = New Meaning ✨

Overview

### Overview
Salut à toi ! Aujourd'hui, on s'attaque à un monument de la langue anglaise : les phrasal verbs (verbes à particule). En tant que francophone, tu as probablement déjà remarqué ces petites bêtes qui semblent changer de sens à chaque fois qu'on ajoute un mot derrière un verbe simple.
Pour nous, Français, c'est un concept un peu déroutant car notre grammaire fonctionne différemment. En français, nous utilisons des verbes précis pour exprimer une action : par exemple, pour to put off, nous dirions simplement « reporter ». Nous avons une langue très riche en vocabulaire latin, ce qui nous pousse souvent à chercher un équivalent en un seul mot.
En anglais, la langue est beaucoup plus germanique, et cette structure verbe + particule (adverbe ou préposition) est omniprésente. Pourquoi est-ce crucial ? Parce que si tu veux passer d'un niveau B1 à un niveau B2, c'est la clé pour arrêter de sonner comme un dictionnaire sur pattes et commencer à parler comme un natif au café ou au bureau.
Les phrasal verbs sont le ciment de la conversation informelle. Si tu ne les maîtrises pas, tu auras l'impression que les natifs parlent une autre langue alors qu'ils utilisent juste des verbes que tu connais déjà, mais avec une petite modification. C'est un peu comme si, en français, on disait « faire avec » au lieu de « tolérer » ou « passer par » au lieu de « examiner ».
C'est plus dynamique, plus naturel, et surtout indispensable pour comprendre les séries, les podcasts ou tes collègues anglophones.
### How This Grammar Works
Pour comprendre les phrasal verbs, il faut oublier la logique française. En français, nous avons des verbes transitifs ou intransitifs assez classiques. En anglais, le phrasal verb est une unité sémantique unique.
Le verbe de base (comme look, get, take) perd souvent son sens littéral pour créer une nouvelle idée avec la particule. C'est ce qu'on appelle une expression idiomatique. Prends le verbe look : seul, ça veut dire « regarder ».
Mais look after signifie « s'occuper de ». Le sens n'a plus rien à voir avec le regard ! C'est ici que ton cerveau de francophone doit faire un effort : ne traduis pas mot à mot.
Si tu vois look + up, ne pense pas « regarder en haut », pense « chercher une information ».
En français, nous avons des prépositions qui complètent des verbes, mais elles ne fusionnent pas avec le verbe pour créer un sens totalement nouveau de la même manière. Nous avons des locutions verbales, certes, mais elles sont moins flexibles. La grande différence réside dans le fait que la particule en anglais agit comme un modificateur qui peut changer la nature même du verbe.
Ces verbes peuvent être transitifs (ils ont besoin d'un complément d'objet) ou intransitifs (ils se suffisent à eux-mêmes). Par exemple, wake up (se réveiller) est intransitif, tu ne peux pas « réveiller quelque chose » avec ce verbe seul. Par contre, turn on (allumer) est transitif, il lui faut un objet : turn on the light.
La complexité vient du fait que le sens est imprévisible. C'est ce qui rend l'anglais si vivant et, avouons-le, parfois un peu frustrant pour nous autres, francophones habitués à la logique rigide de l'Académie française.
### Formation Pattern
Pour construire ces verbes, il existe deux grandes familles. D'abord, les verbes avec adverbe, qui sont souvent séparables. Ensuite, les verbes avec préposition, qui sont inséparables.
C'est ici que ça devient technique. Si le verbe est séparable, tu peux mettre l'objet entre le verbe et la particule, mais attention : si l'objet est un pronom (it, them, me), il DOIT être au milieu. C'est une règle d'or.
| Type | Exemple | Règle de séparation |
|---|---|---|
| Verbe + Adverbe | turn on | Séparable : turn the light on ou turn it on |
| Verbe + Préposition | look after | Inséparable : look after the baby (jamais look the baby after) |
| Verbe + Adv + Prép | look forward to | Inséparable : I look forward to it |
En français, nous n'avons pas cette notion de « séparation » par un objet. On dit « je regarde le bébé », le complément suit le verbe. En anglais, la structure turn it on est obligatoire.
Dire turn on it est une faute classique de débutant. Retiens bien : le pronom est un aimant qui attire la particule vers le verbe.
### When To Use It
Utilise les phrasal verbs quand tu es dans un contexte semi-formel ou informel. Au café avec des amis, en réunion avec des collègues proches, ou sur les réseaux sociaux, ils sont rois. Ils permettent d'alléger le discours.
Imagine que tu es au travail : au lieu de dire « I will postpone the meeting » (très formel, limite froid), tu diras « I'll put off the meeting ». Ça sonne beaucoup plus naturel, moins « livre de grammaire ».
Cependant, fais attention au registre. Dans un rapport financier, une thèse universitaire ou une lettre de motivation, privilégie les verbes d'origine latine. Postpone au lieu de put off, investigate au lieu de look into, establish au lieu de set up.
C'est le même réflexe qu'en français : on ne parle pas à son patron comme on parle à son meilleur pote au bar. Les phrasal verbs apportent cette touche de « fluidité » qui différencie le locuteur moyen du locuteur avancé. Ils servent à décrire le quotidien : get up (se lever), go out (sortir), hang out (traîner), break down (tomber en panne).
C'est le vocabulaire de la vie réelle, pas celui des dictionnaires poussiéreux.
### Common Mistakes
  1. 1La traduction littérale : C'est le piège n°1. Les francophones essaient souvent de deviner le sens par les composants. Run into ? « Courir dans » ? Non, c'est « rencontrer par hasard ». Pourquoi ? Parce que notre cerveau cherche une logique spatiale là où il n'y a qu'une convention idiomatique.
  2. 2L'erreur du pronom à la fin : En français, on place le complément après le verbe. En anglais, avec les verbes séparables, on veut absolument mettre le pronom au milieu. L'erreur est de dire pick up it. C'est une interférence directe de la structure française où le pronom suit le verbe. Souviens-toi : pick it up !
  3. 3La confusion entre préposition et adverbe : Beaucoup d'élèves pensent que tout est séparable. Ils essaient de dire look the children after. C'est faux car after est ici une préposition qui forme un bloc indissociable avec look. En français, on ne sépare pas « s'occuper de », et c'est pareil ici : look after reste soudé.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de ne pas confondre un phrasal verb avec une simple préposition qui indique un lieu. Regarde ce tableau comparatif :
| Structure | Exemple | Rôle de la particule |
|---|---|---|
| Phrasal Verb | He broke down. | La particule change le sens du verbe (tomber en panne) |
| Verbe + Lieu | He walked down the street. | La préposition indique un mouvement physique (descendre la rue) |
Tu vois la différence ? Dans walk down, down est une préposition de lieu classique. Dans break down, down est une particule qui modifie le sens de break.
En français, nous utilisons souvent des verbes différents pour ces deux cas (« tomber en panne » vs « descendre la rue »), alors qu'en anglais, la forme se ressemble. C'est pour ça qu'il faut toujours regarder le contexte global de la phrase.
### Quick FAQ
  1. 1Comment savoir si un verbe est séparable ou non ?
Il n'y a pas de règle magique, c'est du par cœur. Mais en général, si c'est un verbe + adverbe, il est souvent séparable. Si c'est un verbe + préposition, il est presque toujours inséparable.
  1. 1Est-ce que je peux utiliser des phrasal verbs dans un examen type IELTS ou TOEFL ?
Oui, mais avec modération. Dans la partie orale (Speaking), c'est même recommandé pour montrer ta fluidité. Dans la partie écrite (Writing), privilégie les verbes plus formels pour assurer un style soutenu.
  1. 1Pourquoi est-ce si difficile pour les Français ?
Parce que nous avons un héritage linguistique latin qui privilégie les verbes uniques. Nous avons tendance à chercher l'équivalent « savant ». Les phrasal verbs demandent de lâcher prise sur la précision étymologique pour accepter une logique plus imagée et contextuelle.

Conjugating Phrasal Verbs (Example: 'Pick up')

Tense Subject Verb Form Particle Object
Present Simple
I
pick
up
the phone
Present Continuous
She
is picking
up
the phone
Past Simple
They
picked
up
the phone
Present Perfect
We
have picked
up
the phone
Future (will)
He
will pick
up
the phone
Negative (Past)
I
did not pick
up
the phone
Question (Present)
Do
you pick
up
the phone?
With Pronoun
I
pick
it
up

Meanings

A phrasal verb is a combination of a standard verb and an adverb or preposition (a particle) that functions as a single semantic unit with a meaning distinct from its individual parts.

1

Literal Movement

The particle indicates a literal direction or physical action.

“She stood up when the teacher entered.”

“Please put the book down on the table.”

2

Idiomatic/Figurative

The combination creates a completely new meaning that cannot be guessed from the parts.

“I give up; I can't solve this puzzle.”

“We ran out of milk this morning.”

3

Aspectual/Completion

The particle indicates that an action is finished or done thoroughly.

“Drink up! We have to leave soon.”

“Eat up your vegetables.”

Reference Table

Reference table for Verbes à Particule en Anglais : Guide du Débutant
Verbe à particule Signification Exemple Type (Séparable/Inséparable)
`turn on`
Activer
Please `turn on` the light.
Séparable
`get up`
Se lever du lit
I `get up` early every day.
Inséparable
`look after`
Prendre soin de
She `looks after` her children.
Inséparable
`put off`
Reporter
Don't `put off` your homework.
Séparable
`take off`
Décoller (avion)/Enlever (vêtements)
The plane `took off` / `Take off` your hat.
Les deux
`call back`
Rappeler (au téléphone)
I'll `call` you `back` later.
Séparable
`give up`
Abandonner, arrêter d'essayer
Never `give up` on your dreams.
Séparable
`run out of`
Manquer de, épuiser le stock
We `ran out of` coffee this morning.
Inséparable

Spectre de formalité

Formel
The committee decided to cancel the meeting.

The committee decided to cancel the meeting. (Professional/Social)

Neutre
They decided to call off the meeting.

They decided to call off the meeting. (Professional/Social)

Informel
They called the meeting off.

They called the meeting off. (Professional/Social)

Argot
They axed the meet.

They axed the meet. (Professional/Social)

Qu'est-ce qu'un Verbe à Particule ?

Verbe à Particule

Exemples (Deux Mots)

  • get up se lever du lit
  • turn on activer
  • look after prendre soin de

Exemples (Trois Mots)

  • look forward to anticiper
  • get along with avoir de bonnes relations

Caractéristiques Clés

  • Idiomatique le sens ne peut pas être deviné
  • Informel utilisation quotidienne
  • Séparable/Inséparable placement de l'objet

Verbe à Particule vs Verbe + Groupe Prépositionnel

Verbe à Particule
turn down rejeter
look into enquêter
Verbe + Groupe Prépositionnel
turn down (the street) changer de direction
look into (the room) regarder à l'intérieur

Est-ce un Verbe à Particule ?

1

Le verbe est-il combiné avec une particule (préposition ou adverbe) ?

YES
Continuer
NO
Probablement pas un Verbe à Particule
2

L'ensemble crée-t-il un nouveau sens, souvent idiomatique ?

YES
Oui, c'est un Verbe à Particule !
NO
Il pourrait s'agir d'un Verbe + Groupe Prépositionnel

Verbes à Particule Courants par Signification

Actions Quotidiennes

  • get up
  • wake up
  • put on
  • take off
💬

Communication

  • call back
  • speak up
  • point out
  • bring up
🤔

Résolution de Problèmes

  • figure out
  • look into
  • deal with
  • work out
🤝

Relations

  • get along with
  • fall out
  • break up
  • make up

Exemples par niveau

1

Please sit down.

Por favor, siéntate.

2

I get up at 7 AM.

Me levanto a las 7 AM.

3

Turn off the light.

Apaga la luz.

4

Come in, please.

Adelante, por favor.

1

Can you pick up the kids?

¿Puedes recoger a los niños?

2

I need to fill out this form.

Necesito rellenar este formulario.

3

She is looking for her keys.

Ella está buscando sus llaves.

4

Don't give up!

¡No te rindas!

1

We ran out of milk.

Se nos acabó la leche.

2

I get along with my boss.

Me llevo bien con mi jefe.

3

He turned the job down.

Él rechazó el trabajo.

4

I'll look into the problem.

Investigaré el problema.

1

The deal fell through at the last minute.

El trato fracasó en el último minuto.

2

I can't make out what he's saying.

No alcanzo a entender lo que dice.

3

She really takes after her mother.

Ella realmente se parece a su madre.

4

We need to cut down on sugar.

Necesitamos reducir el consumo de azúcar.

1

The evidence doesn't bear out his theory.

La evidencia no respalda su teoría.

2

I was completely taken in by his lies.

Fui completamente engañado por sus mentiras.

3

He managed to gloss over the mistakes.

Logró pasar por alto los errores.

4

The meeting was called off.

La reunión fue cancelada.

1

He's always harking back to the 'good old days'.

Siempre está recordando los 'viejos tiempos'.

2

The effects of the drug began to wear off.

Los efectos de la droga empezaron a desaparecer.

3

I had to knuckle down to finish the report.

Tuve que ponerme manos a la obra para terminar el informe.

4

She eked out a living as a street performer.

Se ganaba la vida a duras penas como artista callejera.

Facile à confondre

English Phrasal Verbs: A Beginner's Guide vs Phrasal Verbs vs. Prepositional Verbs

Learners confuse 'look for' (phrasal) with 'look at' (prepositional).

English Phrasal Verbs: A Beginner's Guide vs Separable vs. Inseparable

Not knowing if you can put the object in the middle.

English Phrasal Verbs: A Beginner's Guide vs Transitive vs. Intransitive

Trying to add an object to a verb that doesn't take one.

Erreurs courantes

I get up at 7 yesterday.

I got up at 7 yesterday.

You must conjugate the verb (get -> got).

Sit you down.

Sit down.

Don't put the subject between the verb and particle in a command.

Turn off it.

Turn it off.

Pronouns must go in the middle of separable verbs.

I look my keys for.

I am looking for my keys.

Inseparable verbs cannot be split.

He is looking his brother after.

He is looking after his brother.

'Look after' is inseparable.

I ran out milk.

I ran out of milk.

Three-word phrasal verbs need both particles.

I will pick up you.

I will pick you up.

Pronoun 'you' must be in the middle.

The plane took off the ground.

The plane took off.

'Take off' (for planes) is intransitive; it doesn't take an object.

I look forward to meet you.

I look forward to meeting you.

After 'to' in phrasal verbs, use the -ing form if it's a verb.

He brought up it.

He brought it up.

Even in complex sentences, the pronoun stays in the middle.

He glossed the errors over.

He glossed over the errors.

'Gloss over' is generally inseparable in this sense.

Structures de phrases

I need to ___ my ___.

Don't forget to ___ it ___.

I'm really looking forward to ___.

He ___ the meeting because he was sick.

Real World Usage

Texting constant

I'll hit you up later.

Job Interviews occasional

I'm looking for a role where I can grow.

Airport/Travel very common

What time do we check in?

Social Media constant

Check out my new video!

Ordering Food common

Do you want to eat in or take out?

Tech Support very common

Try turning it off and on again.

💡

Apprends en contexte

Apprends toujours les phrasal verbs dans des phrases entières ou des situations réelles. C'est beaucoup plus facile à comprendre que de juste apprendre la définition isolée.
I always learn new phrasal verbs in full sentences.
⚠️

N'essaie pas de deviner

Résiste à l'envie de deviner le sens d'un phrasal verb avec les mots individuels. Souvent, le sens combiné est complètement différent et idiomatique, ce qui peut créer de la confusion.
Never guess the meaning of a phrasal verb.
🎯

Sois attentif à la séparabilité

Quand tu apprends un nouveau phrasal verb, regarde s'il est séparable (l'objet peut se glisser au milieu, comme 'turn the light on') ou inséparable ('look after the baby'). Et si c'est un pronom, il se met presque toujours au milieu si c'est séparable.
Always remember to turn the light on.
🌍

Adopte l'anglais informel

Les phrasal verbs, c'est le cœur de l'anglais naturel de tous les jours. N'aie pas peur de les utiliser dans des discussions décontractées, sur les réseaux sociaux, ou dans des e-mails informels pour un son plus authentique. "I'll call you back later, I'm busy now."
💡

Pratique régulièrement

Le meilleur moyen de maîtriser les phrasal verbs, c'est de pratiquer tout le temps. Essaie d'en intégrer de nouveaux dans ce que tu dis ou écris chaque semaine, pour qu'ils fassent partie de ton vocabulaire actif.
I try to practice new phrasal verbs every day.

Smart Tips

Always put the pronoun in the middle. It's the safest bet for separable verbs.

I threw away it. I threw it away.

Replace 'continue', 'cancel', and 'search' with 'go on', 'call off', and 'look for'.

Please continue your story. Please go on with your story.

Check if it means 'completely'. Often, 'up' just adds emphasis to finishing something.

Eat your food. Eat up your food.

Use 'look forward to' + -ing. It's the perfect professional closing.

I hope to see you soon. I look forward to seeing you soon.

Prononciation

turn OFF (not TURN off)

Stress the Particle

In phrasal verbs, the stress usually falls on the particle, not the verb.

Pick up -> /pɪkʌp/

Linking

If the verb ends in a consonant and the particle starts with a vowel, they link together.

Rising on Particle

Did you wake UP? ↗️

Standard question intonation focusing on the action.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

P.V.P: Pronouns Visit the Phrasal-middle! (Always put it/them in the middle of separable verbs).

Association visuelle

Imagine a phrasal verb as a sandwich. The Verb and Particle are the bread. If the object is a small 'pronoun' olive, it must go inside the sandwich. If it's a big 'noun' steak, it can go inside or on the side.

Rhyme

If it's a pronoun like 'it' or 'them', / Put it in the middle, not at the end!

Story

I woke up and got up. I turned on the light and put on my clothes. I ran out of coffee, so I went out to the store. I ran into a friend and we caught up.

Word Web

ParticleSeparableInseparableTransitiveIntransitiveIdiomaticRegister

Défi

Look around your room. Find 5 things you can do using phrasal verbs (e.g., 'turn on the lamp', 'pick up a pen') and say them out loud using pronouns ('turn it on', 'pick it up').

Notes culturelles

BrE often uses 'fill in' a form, while American English uses 'fill out'.

AmE uses 'figure out' very frequently for solving problems, whereas BrE might use 'work out'.

Aussies often use 'reckon' combined with particles in unique ways, though standard phrasal verbs remain the same.

Phrasal verbs are a core feature of Germanic languages (like Old English, German, and Dutch).

Amorces de conversation

What time do you usually get up on weekends?

Have you ever turned down a job offer?

Who do you look up to the most in your life?

What is something you've recently found out?

Sujets d'écriture

Write about your morning routine using at least 5 phrasal verbs.
Describe a time a plan fell through. What happened?
Discuss the pros and cons of growing up in a big city.
Write a letter to your younger self giving advice. Use 'look back' and 'give up'.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Choisis la bonne particule pour compléter le verbe à particule.

I need to `look ___` the new vocabulary word in the dictionary.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: up
Look up signifie chercher des informations. C'est quand tu vas voir un mot dans le dictionnaire !
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

Could you `turn off it` please?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Could you `turn it off` please?
Pour les verbes à particule séparables, quand l'objet est un pronom (comme 'it'), il doit se placer entre le verbe et la particule. C'est une erreur classique, mais tu l'as corrigée !
Quelle phrase utilise correctement le verbe à particule ? Choix multiple

Choisis la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The plane `took off` at 9 AM.
Take off signifie décoller (pour un avion). Imagine l'avion qui s'envole !
Écris la phrase anglaise correcte. Traduction

Traduis en anglais : 'Ella se lleva bien con sus compañeros de trabajo.'

Answer starts with: ["S...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She gets along with her coworkers.","She gets along with her colleagues."]
Get along with signifie bien s'entendre avec quelqu'un, avoir de bonnes relations. Comme des collègues sympas !

Score: /4

Exercices pratiques

8 exercises
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which one is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Please turn it off.
Pronouns must go in the middle of separable phrasal verbs.
Fill in the missing particle.

I'm looking ___ my glasses. Have you seen them?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: for
'Look for' means to search.
Fix the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Yesterday, I find out the truth.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: found out
The verb 'find' must be in the past tense 'found'.
Replace the formal verb with a phrasal verb. Sentence Transformation

We had to cancel the match.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: call off
'Call off' is the phrasal verb equivalent of 'cancel'.
Match the phrasal verb to its meaning. Match Pairs

Give up

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Stop trying
'Give up' means to quit or stop attempting something.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Can you hear that noise? B: No, can you turn the radio ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: up
'Turn up' means to increase the volume.
Is this verb separable or inseparable? Grammar Sorting

Look after (someone)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Inseparable
You cannot say 'Look my cat after'.
Put the words in the correct order. Sentence Building

up / the / pick / kids / I / will

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I will pick up the kids
Subject + Will + Verb + Particle + Object.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
Complète la phrase avec la bonne particule. Texte trous

Don't forget to `put ___` your coat before you go out.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: on
Choisis la particule qui complète le mieux le verbe à particule. Texte trous

I need to `look ___` my little brother while my parents are away.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: after
Identifie et corrige l'erreur du verbe à particule. Error Correction

Could you `run through` the instructions me one more time?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Could you `run me through` the instructions one more time?
Sélectionne la phrase où le verbe à particule est utilisé correctement. Choix multiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I woke up late this morning.
Quelle phrase utilise correctement le verbe à particule `call off` (annuler) ? Choix multiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both 'They had to `call off` the game due to rain.' and 'They had to `call the game off` due to rain.' are correct.
Traduis la phrase en anglais en utilisant un verbe à particule. Traduction

Translate into English: 'No dejes que el problema te desanime.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Don't let the problem get you down.","Do not let the problem get you down."]
Organise ces mots pour former une phrase. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He gave up his dream.
Remets les mots dans l'ordre pour faire une phrase grammaticalement correcte. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Turn out the lights before you leave.
Associe le verbe à sa particule pour former un verbe à particule courant. Match Pairs

Match the verb with its particle to form a common phrasal verb:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Associe les verbes à particule à leurs définitions. Match Pairs

Match the phrasal verb to its correct meaning:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Corrige la phrase contenant une erreur courante de verbe à particule. Error Correction

I can't `put up with` her anymore.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I can't `put up with` her anymore.
Choisis la meilleure particule pour compléter le verbe à particule, signifiant 'reporter'. Texte trous

Let's `put ___` the meeting until next week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: off
Traduis la phrase en anglais en utilisant un verbe à particule. Traduction

Translate into English: 'Necesito deshacerme de estos viejos documentos.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I need to get rid of these old documents.","I must get rid of these old documents."]

Score: /13

FAQ (8)

There is no simple rule. You must learn them individually. However, most phrasal verbs with 'up', 'off', and 'out' are separable.

It's better to use one-word equivalents (e.g., 'postpone' instead of 'put off') in formal essays, but they are fine in business emails.

'Look for' means to search for something lost. 'Look at' means to direct your eyes toward something.

It's an idiom! The meaning of phrasal verbs is often figurative and doesn't relate to the physical words.

Yes! Examples include 'get along with', 'look forward to', and 'run out of'. They are always inseparable.

Usually, you stress the particle: 'He grew UP in London.'

It can change the meaning entirely. 'Take off' (leave) is very different from 'Take in' (understand).

Yes, 'go on' is the more natural, spoken way to say 'continue'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Verbos con preposición

Spanish verbs are usually one word; English phrasal verbs are two or three.

French low

Verbes à particules (rare)

French uses prefixes or different verbs entirely to express direction.

German high

Trennbare Verben

In German, the particle goes to the very end of the clause, whereas in English, it stays near the verb.

Japanese moderate

複合動詞 (Fukugō-dōshi)

Japanese uses Verb+Verb; English uses Verb+Particle.

Arabic moderate

Verbs with fixed prepositions

Arabic prepositions are fixed and never separate from the object.

Chinese moderate

Resultative Verb Complements

Chinese complements are more about result/direction than idiomatic shifts.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !