Use 'kappatsu-na' to describe something or someone full of energy and actively engaged.
Mot en 30 secondes
- Energetic and active in behavior.
- Describes people, animals, and activities.
- Conveys a sense of liveliness and vigor.
Overview
「活発な」は、日本語で「元気で、活動的であること」を意味する形容詞です。単に動いているだけでなく、生命力やエネルギーに満ち溢れている様子を表します。人、動物、物事、さらには雰囲気や議論など、様々な対象に対して使うことができます。この言葉は、ポジティブで生き生きとした印象を与えるため、日常会話からビジネスシーンまで幅広く用いられます。
「活発な」は形容動詞(ナ形容詞)として、名詞を修飾する際に「活発な+名詞」の形で使われます。また、述語として「〜は活発だ」のように使うことも可能です。否定形は「活発ではない」となります。副詞的に使う場合は「活発に」となり、動詞を修飾します。例えば、「活発に議論する」「活発に動き回る」のように使います。
子供の性格(例:「うちの子はとても活発で、じっとしていることがありません」)、スポーツや運動(例:「活発な運動は健康に良い」)、議論や会議(例:「会議では活発な意見交換が行われた」)、経済活動(例:「活発な市場取引」)、動物の行動(例:「猫は夜になると活発になる」)など、様々な状況で使われます。また、創作物や芸術の分野でも、活発な表現や描写を指すことがあります。
「元気な」は、健康で活動的であることを表しますが、「活発な」ほどエネルギーの強さや積極性を強調しない場合があります。「活発な」は、よりダイナミックで、目に見える活動性や勢いを伴うニュアンスが強いです。「活動的な」も似ていますが、「活発な」はしばしば、内面から湧き出るようなエネルギーや、周囲に影響を与えるほどの勢いを伴うことが多いです。「積極的な」は、自分から進んで行動する様子を指し、「活発な」が持つ全体的なエネルギー感とは少し異なります。
Exemples
子供たちは校庭で活発に遊んでいた。
everydayThe children were playing actively in the schoolyard.
その会議では、活発な議論が交わされた。
formalLively discussions took place during the meeting.
うちの犬、最近すごく活発なんだ。
informalMy dog has been really energetic lately.
経済成長に伴い、市場取引が活発になった。
academicMarket transactions became vigorous with economic growth.
Collocations courantes
Phrases Courantes
活発に動き回る
to move around actively
活発な意見
active opinion
活発な市場
active market
Souvent confondu avec
'Genki-na' (元気な) means healthy and energetic, but 'kappatsu-na' (活発な) emphasizes a more dynamic and outward display of energy and activity.
'Katsudou-tekina' (活動的な) is similar and means active, but 'kappatsu-na' often implies a greater degree of vigor and liveliness, sometimes even boisterousness.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
This adjective is generally positive and describes a desirable state of energy. It can be used for people, animals, and even abstract concepts like discussions or economies. Be mindful of context; while 'kappatsu-na' is common, overly frequent use might sound less nuanced.
Erreurs courantes
Learners might sometimes confuse 'kappatsu-na' with 'genki-na' or 'katsudou-tekina'. Remember that 'kappatsu-na' often implies a higher level of outward energy and dynamism. Also, ensure correct conjugation when used as a predicate (e.g., 'kappatsu da').
Tips
Emphasize Energy and Action
Use 'kappatsu-na' when you want to highlight dynamism and lively engagement, not just simple movement.
Avoid Overuse in Formal Writing
While useful, excessive use might sound repetitive. Consider synonyms in very formal or academic contexts.
Children's Energy is Valued
Describing children as 'kappatsu-na' is generally seen as a positive trait, indicating good health and development.
Origine du mot
The word 'kappatsu' (活発) is a Sino-Japanese compound. 'Katsu' (活) means 'lively' or 'active', and 'hatsu' (発) means 'to issue' or 'to emit'. Together, they vividly describe something emitting liveliness and activity.
Contexte culturel
In Japanese culture, children are often encouraged to be 'kappatsu-na', as it's seen as a sign of healthy development and a positive attitude towards life. Similarly, lively discussions are valued in group settings.
Astuce mémo
Imagine a 'kap' sound like a fast 'clap' and 'patsu' like a 'pat' on the back – both signifying energetic actions. 'Kappatsu-na' means full of this clapping, patting energy!
Questions fréquentes
4 questions「元気な」は、健康で活動的であることを広く指しますが、「活発な」は、より具体的な活動性やエネルギーの強さ、勢いを強調します。例えば、病気から回復した状態を「元気になった」とは言いますが、「活発になった」とはあまり言いません。
子供の性格、スポーツ、議論、経済活動、動物の行動など、様々な場面で使われます。ポジティブで生き生きとした様子を描写したいときに便利です。
「活発に」は動詞を修飾し、その動作が活発に行われる様子を表します。例えば、「活発に議論する」「活発に動き回る」といった使い方があります。
はい、「活発ではない」または「活発でない」となります。例えば、「彼はあまり活発ではない性格だ」のように使います。
Teste-toi
会議では、様々な部署から______意見が出された。
会議での意見交換が盛んであることを表すには、「活発な」が最も適切です。
次のうち、「活発な」の意味合いに最も近いものはどれですか?
「活発な」は、元気で活動的な様子を表すため、「元気よく走り回っている」が最も近い意味です。
子供たちが、公園で、遊んでいる、活発に
「活発に」は副詞として動詞「遊んでいる」を修飾し、「公園で」は場所を示す副詞句として機能します。この語順が最も自然です。
Score : /3
Summary
Use 'kappatsu-na' to describe something or someone full of energy and actively engaged.
- Energetic and active in behavior.
- Describes people, animals, and activities.
- Conveys a sense of liveliness and vigor.
Emphasize Energy and Action
Use 'kappatsu-na' when you want to highlight dynamism and lively engagement, not just simple movement.
Avoid Overuse in Formal Writing
While useful, excessive use might sound repetitive. Consider synonyms in very formal or academic contexts.
Children's Energy is Valued
Describing children as 'kappatsu-na' is generally seen as a positive trait, indicating good health and development.
Exemples
4 sur 4子供たちは校庭で活発に遊んでいた。
The children were playing actively in the schoolyard.
その会議では、活発な議論が交わされた。
Lively discussions took place during the meeting.
うちの犬、最近すごく活発なんだ。
My dog has been really energetic lately.
経済成長に伴い、市場取引が活発になった。
Market transactions became vigorous with economic growth.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur family
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.
可愛いらしい
B1Adorable; charming; sweet.