B1 Idiom Neutre

å komme til dekket bord

to arrive at a set table

Signification

to benefit from others' previous hard work

🌍

Contexte culturel

The concept of 'Dugnad' (voluntary work) makes this idiom particularly powerful. If you don't contribute to the work, coming to the 'set table' is seen as a breach of social duty. Janteloven (The Law of Jante) influences this phrase. It is often used to keep people humble by reminding them that their success is built on others' work. In Norwegian business, 'å legge til rette' (to facilitate) is a virtue. A good leader leaves a 'dekket bord' for their successor as a sign of professionalism. It is a very common phrase used by parents to remind children of the effort put into home life.

🎯

Use it to give credit

If you want to be humble in a new job, say: 'Jeg må takke min forgjenger; jeg har virkelig kommet til dekket bord.'

⚠️

Watch your tone

If you say this to someone who worked hard, they will be very offended. Only use it when the lack of effort is obvious.

Signification

to benefit from others' previous hard work

🎯

Use it to give credit

If you want to be humble in a new job, say: 'Jeg må takke min forgjenger; jeg har virkelig kommet til dekket bord.'

⚠️

Watch your tone

If you say this to someone who worked hard, they will be very offended. Only use it when the lack of effort is obvious.

💬

The 'Dugnad' connection

Remember that in Norway, 'doing it yourself' is a high virtue. This idiom is the opposite of that virtue.

Teste-toi

Fyll inn de manglende ordene i uttrykket.

Da han begynte i den nye jobben, trengte han ikke å planlegge noe. Han kom til ______ ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : dekket bord

Uttrykket er 'å komme til dekket bord' i ubestemt form entall.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket?

Hvilken person 'kommer til dekket bord'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : En person som overtar et firma som allerede tjener mye penger.

Uttrykket brukes når man overtar noe som allerede er en suksess.

Fullfør dialogen med riktig form av verbet 'å komme'.

A: Var det mye jobb å starte prosjektet? B: Nei, de andre hadde gjort alt, så jeg ______ til dekket bord.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : kom

Siden handlingen skjedde i fortiden, bruker vi preteritum 'kom'.

Match uttrykket med riktig betydning.

Hva betyr det egentlig å 'komme til dekket bord'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Å få fordeler uten å jobbe for dem.

Dette er den figurative betydningen av idiomet.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fyll inn de manglende ordene i uttrykket. Fill Blank B1

Da han begynte i den nye jobben, trengte han ikke å planlegge noe. Han kom til ______ ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : dekket bord

Uttrykket er 'å komme til dekket bord' i ubestemt form entall.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket? Choose A2

Hvilken person 'kommer til dekket bord'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : En person som overtar et firma som allerede tjener mye penger.

Uttrykket brukes når man overtar noe som allerede er en suksess.

Fullfør dialogen med riktig form av verbet 'å komme'. dialogue_completion B1

A: Var det mye jobb å starte prosjektet? B: Nei, de andre hadde gjort alt, så jeg ______ til dekket bord.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : kom

Siden handlingen skjedde i fortiden, bruker vi preteritum 'kom'.

Match uttrykket med riktig betydning. situation_matching B1

Hva betyr det egentlig å 'komme til dekket bord'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Å få fordeler uten å jobbe for dem.

Dette er den figurative betydningen av idiomet.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It can be both. It's positive when you are grateful for someone's help, but negative when you are criticizing someone for being lazy or privileged.

No. A 'set table' implies order and readiness. If you inherit a mess, you might say you 'arvet et kaos' (inherited a chaos) instead.

Only if it's the infinitive. 'Jeg kom til dekket bord' (I came...) doesn't need it.

Yes, it is very common in newspapers and business reports.

There isn't one single idiom, but 'å starte med to tomme hender' (to start with two empty hands) is a good contrast.

No, that would mean 'the set table' (definite), which sounds wrong in this idiom. Keep it 'dekket bord'.

Not at all. It can be about a clean house, a finished school project, or a well-organized computer folder.

You say 'Jeg dekker bordet'.

Yes, it is a standard idiom used across all dialects.

Yes, if they have prepared everything for a date, you can say it as a compliment.

Expressions liées

🔗

å få det inn med teskje

similar

To have something explained very simply.

🔗

å få alt servert på et sølvfat

similar

To get everything on a silver platter.

🔗

å sitte med hendene i fanget

contrast

To sit with one's hands in one's lap (doing nothing).

🔗

å legge til rette

builds on

To prepare or facilitate.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !