Les verbes réfléchis en portugais : faire des actions sur soi-même (Verbos Reflexivos)
me, te, se, nos.
Grammar Rule in 30 Seconds
Reflexive verbs describe actions where the subject and the object are the same person, using reflexive pronouns like 'me', 'te', or 'se'.
- Use a reflexive pronoun before the verb: 'Eu me lavo' (I wash myself).
- In Brazil, pronouns often come before the verb; in Portugal, they often follow with a hyphen.
- The pronoun must match the subject: 'Eu me', 'Você se', 'Nós nos'.
Overview
verbos reflexivos (verbes réfléchis) est omniprésent dans notre langue. En français, nous utilisons énormément les verbes pronominaux : « je me lave », « il s'habille », « nous nous souvenons ». En portugais, c'est exactement le même mécanisme : le sujet de l'action est aussi celui qui la reçoit.I wash (je lave), et le contexte suffit souvent. En français, comme en portugais, c'est impossible. Si tu dis « Je lave » sans préciser quoi, ton interlocuteur va te regarder avec de grands yeux en attendant la suite.me, te, se, nos, vos, se.se qui couvre à la fois le singulier et le pluriel à la troisième personne, là où nous avons « se » (singulier) et « se » (pluriel). C'est très simple !lavar (laver).Eu lavo o carro (Je lave la voiture) : le sujet (Eu) agit sur un objet extérieur. Eu me lavo (Je me lave) : le sujet (Eu) agit sur lui-même.Eles se abraçam signifie « Ils s'embrassent » (au sens de se prendre dans les bras). Le pronom se ou nos peut donc signifier « soi-même » ou « l'un l'autre ». C'est le contexte de la phrase qui te donnera la réponse.Nós nos amamos, c'est réciproque (Nous nous aimons). Si tu dis Eu me amo, c'est réfléchi (Je m'aime). C'est une structure très logique qui ne devrait pas te dépayser.próclise (le pronom avant le verbe). En portugais européen (EP), on utilise souvent l' ênclise (le pronom après le verbe, attaché par un trait d'union).vestimos), on supprime ce -s avant d'ajouter le pronom nos. Donc vestimos + nos devient vestimo-nos. En français, nous n'avons pas cette contrainte de suppression de lettre, c'est une spécificité portugaise à bien noter.não) attire le pronom devant le verbe. Eu não me visto est correct au Portugal comme au Brésil. C'est le moment où les deux variantes se rejoignent totalement.acordar-se (se réveiller), levantar-se (se lever), pentear-se (se peigner). Si tu veux dire « Je me lève à 8h », tu diras Eu me levanto às 8h (BP) ou Levanto-me às 8h (EP).lembrar veut dire « rappeler (quelqu'un) », mais lembrar-se veut dire « se souvenir ». Si tu oublies le pronom, tu changes le sens de la phrase ! C'est une erreur classique.Eu lembro o meu pai (Je rappelle/fais penser à mon père) vs Eu me lembro do meu pai (Je me souviens de mon père).sentar-se (s'asseoir), deitar-se (se coucher). Ces verbes sont indispensables pour interagir poliment. Un « Sente-se, por favor » (Asseyez-vous, s'il vous plaît) est une phrase que tu utiliseras dès ton arrivée dans un restaurant ou un bureau.- 1L'oubli du pronom : Comme en anglais, on a parfois tendance à oublier le pronom par réflexe de simplification. On veut dire
Eu vistopour « Je m'habille ». Mais en portugais,Eu vistosignifie « Je porte » (un vêtement). Le pronom est indispensable pour marquer l'action sur soi.
- 1Confusion avec le pronom sujet : Parfois, on essaie de mettre le sujet deux fois. Par exemple :
Ela quer que ela se senta. C'est lourd et incorrect. En français, nous ne dirions pas « Elle veut qu'elle s'assoit » si le sujet est le même. Il faut utiliser l'infinitif :Ela quer se sentar.
- 1La mauvaise place du pronom dans les phrases négatives : Certains apprenants, habitués à l'
êncliseau Portugal, essaient de direNão visto-me. C'est une erreur grave car lenãoest un aimant à pronom. Il doit impérativement être placé avant le verbe :Não me visto.
A gente se encontra et non A gente nos encontramos. C'est une petite astuce très utile pour paraître plus naturel à l'oral.Reflexive Verb Conjugation (Lavar-se)
| Subject | Pronoun | Verb | Translation |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
me
|
lavo
|
I wash myself
|
|
Tu
|
te
|
lavas
|
You wash yourself
|
|
Você/Ele/Ela
|
se
|
lava
|
He/She washes himself/herself
|
|
Nós
|
nos
|
lavamos
|
We wash ourselves
|
|
Vós
|
vos
|
lavais
|
You all wash yourselves
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
se
|
lavam
|
They wash themselves
|
Meanings
Reflexive verbs are used when the subject of the sentence performs an action upon themselves.
Self-directed action
The subject performs an action on their own body or person.
“Eu me penteio.”
“Ela se olha no espelho.”
Reciprocal action
Two or more people perform an action to each other.
“Eles se amam.”
“Nós nos abraçamos.”
Inherent reflexive
Verbs that are always reflexive in Portuguese but not necessarily in English.
“Eu me lembro da festa.”
“Ele se queixa muito.”
Reference Table
| Sujet | Pronom réfléchi | Exemple (PT-BR) | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
me
|
Eu me banho
|
Je me baigne
|
|
Tu
|
te
|
Tu te vestes
|
Tu t'habilles
|
|
Ele/Ela/Você
|
se
|
Ele se deita
|
Il se couche
|
|
Nós
|
nos
|
Nós nos vemos
|
Nous nous voyons
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
se
|
Elas se maquiam
|
Elles se maquillent
|
|
A gente (on informel)
|
se
|
A gente se fala
|
On se parle
|
Spectre de formalité
Eu retirar-me-ei. (Leaving a place)
Eu vou me embora. (Leaving a place)
Eu vou-me. (Leaving a place)
Vou vazar. (Leaving a place)
Les réfléchis de la routine
Matin
- Acordar-se Se réveiller
- Levantar-se Se lever
Soins
- Pentear-se Se peigner
- Barbear-se Se raser
Réfléchi vs Non-Réfléchi
Où placer le pronom ?
Y a-t-il un mot négatif (não, nunca) ?
Es-tu au Brésil ?
Catégories de réfléchis
Émotions
- • Sentir-se
- • Alegrear-se
- • Zangar-se
Social
- • Despedir-se
- • Apresentar-se
- • Encontrar-se
Corps
- • Sentar-se
- • Deitar-se
- • Vestir-se
Exemples par niveau
Eu me chamo Ana.
I call myself Ana.
Você se chama Pedro?
Do you call yourself Pedro?
Eu me sinto bem.
I feel good.
Ele se chama Lucas.
He calls himself Lucas.
Eu me visto às oito.
I get dressed at eight.
Ela não se lava agora.
She is not washing herself now.
Nós nos levantamos cedo.
We get up early.
Eles se barbeiam todo dia.
They shave every day.
Nós nos conhecemos na escola.
We met each other at school.
Eu me lembro daquele dia.
I remember that day.
Eles se queixam do barulho.
They complain about the noise.
Vocês se arrependem?
Do you regret it?
Eu quero me preparar para a prova.
I want to prepare myself for the test.
Vende-se este carro.
This car is for sale.
Ele se deixou levar pela emoção.
He let himself be carried away by emotion.
Nós nos temos visto pouco.
We have been seeing each other little.
Ele foi-se embora sem dizer nada.
He left without saying anything.
Diz-se que a economia vai melhorar.
It is said that the economy will improve.
Não se deve julgar as pessoas.
One should not judge people.
Eles se viram obrigados a sair.
They found themselves forced to leave.
Sentiu-se o impacto da decisão.
The impact of the decision was felt.
Arrependo-me amargamente do que fiz.
I bitterly regret what I did.
Vimo-nos em uma situação difícil.
We found ourselves in a difficult situation.
Perdeu-se a esperança naquele momento.
Hope was lost at that moment.
Facile à confondre
Learners mix up 'me' (reflexive) and 'me' (direct object).
Learners don't know when to put the pronoun before or after the verb.
Both use the same pronouns.
Erreurs courantes
Eu lavo.
Eu me lavo.
Eu se lavo.
Eu me lavo.
Eu me não lavo.
Eu não me lavo.
Eu lavo-me.
Eu me lavo.
Nós nos lavamos.
Nós nos lavamos.
Você se lava?
Você se lava?
Ele lava-se.
Ele se lava.
Eu me lembro da festa.
Eu me lembro da festa.
Eles se amam.
Eles se amam.
Eu me queixo.
Eu me queixo.
Vende-se casas.
Vendem-se casas.
Ele se foi.
Ele foi-se.
Se deve fazer.
Deve-se fazer.
Structures de phrases
Eu me ___ todos os dias.
Você se ___ cedo?
Nós nos ___ muito na festa.
Ele se ___ de ter dito aquilo.
Real World Usage
Eu me sinto incrível hoje! #selfie
A gente se fala depois.
Eu me preparei para este desafio.
Onde eu posso me hospedar?
Eu me sinto com fome.
Eu me sinto tonto.
L'astuce du 'A Gente'
A gente se vê amanhã.
Le piège du mot-à-mot
Eu me lavo est bien plus naturel.Le style à la brésilienne
Me empresta o seu carregador?
Smart Tips
Remember to include the pronoun when you conjugate it.
Group verbs like 'lavar-se', 'vestir-se', 'pentear-se'.
Use the European structure (verb-pronoun) if you are in a formal setting.
Ask: 'Am I doing this to myself?' If yes, use the pronoun.
Prononciation
Pronoun reduction
In fast speech, 'me' and 'te' often sound like 'mi' and 'ti'.
Nasalization
The 'nos' pronoun has a nasal sound.
Question intonation
Você se lava? ↑
Rising pitch at the end for yes/no questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Remember the 'Mirror Rule': If you see yourself in the mirror, you need a reflexive pronoun.
Association visuelle
Imagine a person standing in front of a mirror. Every time they move, a little 'me' or 'se' pops out of the mirror to join the verb.
Rhyme
When the subject does the deed, to themselves, a pronoun they need.
Story
João wakes up. He 'se levanta' (gets up). He 'se lava' (washes himself). He 'se veste' (dresses himself). He looks in the mirror and says, 'Eu me amo!' (I love myself).
Word Web
Défi
Describe your entire morning routine in 5 sentences using reflexive verbs.
Notes culturelles
Brazilians strongly prefer placing the pronoun before the verb. Using it after the verb can sound overly formal or poetic.
In Portugal, placing the pronoun after the verb is standard and preferred in most contexts.
Usage is similar to Portugal, but with distinct rhythmic patterns in speech.
Reflexive pronouns in Portuguese come from Latin accusative pronouns (me, te, se).
Amorces de conversation
Como você se sente hoje?
A que horas você se levanta?
Você se lembra da nossa última aula?
Como as pessoas se comportam no seu país?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesEu ___ lavo todos os dias.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Eu não lavo-me.
Você se levanta cedo.
Nós ___.
Match: 1. Lavar-se, 2. Vestir-se, 3. Lembrar-se
festa / na / nos / divertimos / nós
Eles se abraçam.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
FAQ (8)
Without it, the verb means you are doing the action to someone else. 'Eu lavo' (I wash [it]), 'Eu me lavo' (I wash myself).
No, it is grammatically incorrect. It is essential for the meaning.
No, it can also be used for passive or impersonal constructions like 'Vende-se casa'.
It's just the standard reflexive pronoun for the first person plural.
It will sound confusing to native speakers, like saying 'I wash yourself'.
No, only those that describe actions done to oneself or reciprocal actions.
Look for the '-se' at the end of the infinitive form, like 'lavar-se'.
Yes, the placement of the pronoun is usually after the verb, attached with a hyphen.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Verbos reflexivos
Pronoun placement is more rigid in Spanish.
Verbes pronominaux
French requires an auxiliary verb 'être' for past tense.
Reflexive Verben
German pronouns change based on the case (accusative/dative).
Jibun (self)
Japanese does not conjugate verbs reflexively.
Form VIII verbs
Arabic changes the verb root rather than adding a pronoun.
Ziji (self)
Chinese has no verb conjugation for person or reflexivity.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Pronoms réfléchis : Où les placer ? (Me lavo vs. Lavo-me)
### Overview En tant que francophone, tu as déjà une base solide pour comprendre les pronoms réfléchis en portugais. En...
Comment dire "Je m'inquiète" (Preocupar-se)
Overview Vous est-il déjà arrivé de scroller à 2 heures du matin, stressé par un texto envoyé trois heures plus tôt ? Fé...
Se rencontrer : Encontrar-se (Rendez-vous et hasards)
### Overview Salut à toi, futur expert du portugais ! En tant que francophone, tu as une chance incroyable : nos deux l...
Dire au revoir (Despedir-se)
### Overview Salut à toi, futur expert en portugais ! On va s'attaquer aujourd'hui à un verbe qui est non seulement ess...
Se marier en portugais (Casar-se)
### Overview Salut ! Si t'apprends le portugais, tu as sûrement remarqué que le verbe `casar-se` est un passage obligé....
Verbe de Déménagement Portugais : Mudar-se (Changer de Logement)
Overview Avez-vous déjà essayé d'expliquer à un ami portugais que vous déménagiez dans un nouvel appartement, pour ne re...
Se Rapprocher : Le verbe Aproximar-se
Vue d'ensemble Vous avez déjà vu quelqu'un que vous connaissez au supermarché et hésité entre vous cacher dans le rayon...
Tomber amoureux : utiliser les verbes pronominaux (Apaixonar-se)
Overview Vous êtes-vous déjà surpris à fixer votre téléphone, en attendant la notification 'Visto' (Vu) ? Peut-être que...
Obtenir son diplôme (Formar-se)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation très spécifique avec le concept de « diplôme ». En franç...
Verbes Réfléchis : L'Effet Miroir (me, te, se)
### Overview En tant que francophone, tu as déjà une longueur d'avance sur les verbes pronominaux en portugais. En fran...
Verbes réfléchis en portugais : Sens réfléchi ou non réfléchi (me, te, se)
### Overview Salut ! Si tu apprends le portugais, tu as sans doute déjà remarqué que le petit mot `se` revient sans ces...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Pronoms indirects formels : Maîtriser le 'lhe'
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la grammaire portugaise. En tant que francophone, tu as dé...
Pronoms Sujets Portugais : Eu, Você et la Magie de 'A Gente'
### Overview Bienvenue ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage énorme pour apprendre le portugais. Les deux l...
À lui et à elle : Pronoms indirects (lhe, lhes)
### Overview Bienvenue dans ce cours intensif sur les pronoms indirects en portugais. En tant que francophone, tu as dé...
Les possessifs en portugais : Mon, Ton, Son, Sa (Meu, Teu, Seu)
### Overview Salut à toi, cher apprenant ! En tant que francophone, tu as un avantage certain en abordant les possessif...
Pronoms objets en portugais : me, te, le, la (me, te, o, a)
### Overview Salut ! Si tu apprends le portugais, tu as sans doute remarqué que les Portugais adorent économiser des mo...