Pronoms objets en portugais : me, te, le, la (me, te, o, a)
me, te, o, a, nos, os, as – sont là pour remplacer le nom de la personne ou de la chose qui reçoit l'action. Ils rendent tes phrases plus naturelles et évitent les répétitions !
Grammar Rule in 30 Seconds
Direct object pronouns replace nouns to avoid repetition, usually placed directly before the conjugated verb.
- Use 'me' for 'me' and 'te' for 'you' (informal). Example: 'Ele me ama' (He loves me).
- Use 'o/a' for 'him/her/it'. Example: 'Eu a vejo' (I see her).
- In Brazil, pronouns often come before the verb; in Portugal, they often follow with a hyphen.
Overview
me, te, o, a, nos, vos, os, as) sont les outils qui permettent d'éviter de répéter le même nom en boucle. Imagine dire en français : « J'ai acheté le livre, j'ai lu le livre, j'ai adoré le livre. » C'est lourd, non ?proclise (avant le verbe) et d' enclise (après le verbe).proclise. On place le pronom avant le verbe, un peu comme en français : Eu te amo (Je t'aime). C'est très confortable pour nous, francophones.enclise : Amo-te. Ici, le pronom est « collé » au verbe par un trait d'union. C'est comme si, en français, on disait « Aime-je-toi ».o (masculin) et a (féminin) doivent impérativement s'accorder avec le nom qu'ils remplacent.mesa (table, féminin), tu dois utiliser a. Si tu parles d'un carro (voiture, masculin), tu dois utiliser o. Contrairement au français où l'on utilise souvent « le » par défaut, en portugais, tu dois être précis.lo ou la.comprar + o devient comprá-lo. C'est une règle phonétique : on ne veut pas briser le son du verbe. C'est un peu comme notre « t » euphonique dans « a-t-il », sauf que là, c'est pour protéger la terminaison du verbe.põem), le pronom o devient no : põe-no.uma cerveja, et que ton ami te demande si tu l'as déjà bue, il dira : Já a bebeste? (PE) ou Você já a bebeu? (BP). L'usage est quotidien.Eu vou comprar o livro (Je vais acheter le livre), tu peux dire Eu vou comprá-lo (en attachant le pronom à l'infinitif) ou Eu o vou comprar (en le mettant devant l'auxiliaire). En français, nous dirions « Je vais l'acheter ».- 1L'utilisation de
ele/elacomme COD : En français, on dit « Je le vois ». Parfois, pour simplifier, le francophone dit « Eu vi ele ». C'est une erreur très courante au Brésil, mais c'est considéré comme une faute de grammaire. Pourquoi on fait ça ? Parce qu'en français, « il/elle » sont des pronoms sujets, mais on a tendance à les utiliser comme des objets dans le langage familier. En portugais,eleetelasont strictement des sujets. Pour l'objet, utiliseooua.
- 1Oublier l'accord en genre : En français, on a le « le » neutre ou masculin. On a tendance à utiliser
opour tout. Mais si tu parles d'unecaneta(stylo, féminin), tu dois direa comprei. Le francophone oublie souvent que le genre est grammatical et non naturel. C'est une interférence de notre langue où l'on est moins rigoureux sur le pronom COD.
- 1Mauvaise position avec les verbes en -r : On a tendance à laisser le -r et ajouter le pronom, ce qui donne
comprar-o. C'est une faute. Le -r doit disparaître pour devenircomprá-lo. C'est une interférence de notre logique française où on ne modifie jamais la racine du verbe pour ajouter un pronom.
Eu o amo ou Amo-o demande de réfléchir à la structure. Mais rassure-toi, avec un peu de pratique, cela deviendra un réflexe.lo au lieu de o ?Comprar-o est difficile à prononcer, comprá-lo est mélodieux. C'est une question d'harmonie sonore.Direct Object Pronouns
| Person | Pronoun | English |
|---|---|---|
|
1st Sing
|
me
|
me
|
|
2nd Sing
|
te
|
you (inf)
|
|
3rd Sing (M)
|
o
|
him/it
|
|
3rd Sing (F)
|
a
|
her/it
|
Meanings
Direct object pronouns replace the direct object of a sentence, which is the person or thing receiving the action of the verb.
First Person Singular
Refers to the speaker.
“Ele me viu.”
“Você me entende?”
Second Person Singular (Informal)
Refers to the person being addressed.
“Eu te amo.”
“Eu te chamo mais tarde.”
Third Person Singular (Masculine)
Refers to him or it (masculine).
“Eu o conheço.”
“Eu o vi no parque.”
Third Person Singular (Feminine)
Refers to her or it (feminine).
“Eu a vi.”
“Eu a conheço.”
Reference Table
| Pronom | Équivalent français | Genre/Personne | Exemple |
|---|---|---|---|
|
me
|
me
|
1ère Personne Sing.
|
Ele me ouve.
|
|
te
|
te (informel)
|
2ème Personne Sing.
|
Eu te ajudo.
|
|
o
|
le / l' / vous (formel)
|
3ème Personne Masc.
|
Nós o chamamos.
|
|
a
|
la / l' / vous (formel)
|
3ème Personne Fém.
|
Eles a convidam.
|
|
nos
|
nous
|
1ère Personne Pluriel
|
Ela nos vê.
|
|
os
|
les / vous (pluriel)
|
3ème Personne Masc. Pluriel
|
Eu os conheço.
|
|
as
|
les / vous (pluriel)
|
3ème Personne Fém. Pluriel
|
Você as pegou?
|
Spectre de formalité
Eu o vejo. (Daily conversation)
Eu vejo ele. (Daily conversation)
Eu vejo ele. (Daily conversation)
Tô vendo ele. (Daily conversation)
Bases des pronoms objets directs
Singulier
- me / te moi / toi
- o / a lui / elle
Pluriel
- nos nous
- os / as eux / elles
Placement : Brésil vs. Portugal
Choisir ton pronom
L'objet est-il une personne ?
La chose est-elle masculine ?
Guide d'accord des pronoms
Masculin ♂️
- • o (le livre)
- • os (les voitures)
- • o (le garçon)
Féminin ♀️
- • a (la clé)
- • as (les maisons)
- • a (la fille)
Exemples par niveau
Eu o vejo.
I see him.
Ela me ama.
She loves me.
Você me entende?
Do you understand me?
Eu a quero.
I want it.
Eu não o conheço.
I don't know him.
Ele te chama.
He calls you.
Nós a compramos.
We bought it.
Você me viu?
Did you see me?
Eu gostaria de o convidar.
I would like to invite him.
Ela sempre me ajuda.
She always helps me.
Não o vi na festa.
I didn't see him at the party.
Eles a encontraram.
They found it.
Quem o viu, não o esquece.
Whoever saw him, doesn't forget him.
Se eu a visse, falaria.
If I saw her, I would speak.
Ele prometeu me ajudar.
He promised to help me.
Não a vi, mas a ouvi.
I didn't see her, but I heard her.
Dá-me um abraço.
Give me a hug.
Vê-lo-ei amanhã.
I will see him tomorrow.
Não a tendo visto, saí.
Not having seen her, I left.
Onde o puseste?
Where did you put it?
Conhecê-lo-ia se pudesse.
I would know him if I could.
Fê-lo com cuidado.
He did it carefully.
Não a vi, nem a verei.
I didn't see her, nor will I see her.
Onde o guardaste?
Where did you keep it?
Facile à confondre
Learners mix up 'o/a' (direct) and 'lhe' (indirect).
Learners use 'ele/ela' as objects.
Learners don't know where to put the pronoun.
Erreurs courantes
Eu vejo ele
Eu o vejo
Eu o não vejo
Eu não o vejo
Eu vejo o
Eu o vejo
Eu a vejo ele
Eu o vejo
Eu vejo a
Eu a vejo
Ele me vê-lo
Ele me vê
Eu te vi ele
Eu o vi
Eu lhe vejo
Eu o vejo
Vejo-o ele
Vejo-o
Não vejo-o
Não o vejo
Vê-lo-ei
Vê-lo-ei
Não o vi-o
Não o vi
Vi-o ele
Vi-o
O vi
Vi-o
Structures de phrases
Eu ___ vejo.
Eu não ___ conheço.
Você ___ viu?
Eu gostaria de ___ convidar.
Real World Usage
Te vejo lá!
Eu o conheço bem.
Eu a quero.
Te amo!
Eu o vi no mapa.
Fê-lo conforme a lei.
La règle de l'aimant
Não me acorde cedo, por favor.
Évite 'Vi ele'
L'obsession brésilienne pour 'Te'
Smart Tips
Replace the noun with the correct pronoun.
Place the pronoun before the verb.
Place the pronoun after the verb with a hyphen.
Put 'não' before the pronoun.
Prononciation
Clitic reduction
Pronouns are often unstressed and blend into the verb.
Rising
Você me ama? ↑
Questioning tone
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Me, Te, O, A — these are the ones that lead the way.
Association visuelle
Imagine a mirror. 'Me' is looking at myself, 'Te' is looking at you, 'O/A' is looking at someone else.
Rhyme
For objects direct, use these with respect: me, te, o, a, keep them in check.
Story
I saw a cat (o gato). I fed the cat. I saw a dog (a cadela). I fed the dog. Instead of repeating, I say: 'Eu o vi, eu o alimentei. Eu a vi, eu a alimentei.'
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your daily routine using at least one direct object pronoun in each.
Notes culturelles
Proclisis is standard. Using 'ele/ela' as an object is very common in speech.
Enclisis is standard. Using 'o/a' is strictly required.
Varies, but generally follows European Portuguese standards.
These pronouns evolved from Latin accusative forms.
Amorces de conversation
Você me entende?
Você o conhece?
Você a viu ontem?
Você me ajudaria?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
O livro é bom. Eu ___ li ontem.
Choisis la meilleure phrase :
Find and fix the mistake:
A mala está aqui? Sim, eu o vi.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesEu ___ vejo.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Eu vejo ele.
o / vejo / Eu
I see her.
me -> ?
Eu (o) vejo.
A: Você me ama? B: Sim, eu ___ amo.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEu ___ amo, meu amigo!
Maria me convidou, mas eu não vi ela.
o / eu / ontem / vi
I saw them (the keys/as chaves).
Choisis la forme EP :
Associe les éléments suivants :
Não ___ compre agora.
He called me.
ajudar / vou / o
Cadê a pizza? Eu ___ comi.
Score: /10
FAQ (8)
It's a common colloquialism. In formal grammar, 'Eu o vejo' is preferred.
Use 'lhe' for indirect objects, not direct ones.
Yes, 'o' is masculine, 'a' is feminine.
Yes, 'Você me ama?' works perfectly.
Use 'os' and 'as'.
Yes, they are essential for formal writing.
Yes, they make you sound natural.
Yes, they prefer 'Vejo-o'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
lo/la
Spanish has leísmo; Portuguese does not.
le/la
French uses 'le' for both masculine and neutral.
ihn/sie
German changes articles, not just pronouns.
o (particle)
Japanese doesn't use pronouns as much.
suffixes
Arabic uses suffixes exclusively.
ta
Chinese has no gendered pronouns.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Pronoms indirects formels : Maîtriser le 'lhe'
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la grammaire portugaise. En tant que francophone, tu as dé...
Pronoms Sujets Portugais : Eu, Você et la Magie de 'A Gente'
### Overview Bienvenue ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage énorme pour apprendre le portugais. Les deux l...
À lui et à elle : Pronoms indirects (lhe, lhes)
### Overview Bienvenue dans ce cours intensif sur les pronoms indirects en portugais. En tant que francophone, tu as dé...
Les possessifs en portugais : Mon, Ton, Son, Sa (Meu, Teu, Seu)
### Overview Salut à toi, cher apprenant ! En tant que francophone, tu as un avantage certain en abordant les possessif...
Pronoms Objets Portugais : Enclise (La Forme avec Trait d'Union)
### Overview Bienvenue dans l'univers fascinant (et parfois déroutant) de la syntaxe portugaise. En tant que francophon...