A2 Pronouns 18 min read Facile

Utiliser 'A gente' en portugais pour dire 'nous'

Utilise a gente après le verbe pour dire nous ou nous-mêmes et sonner comme un vrai local au Brésil.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Brazilian Portuguese, 'A gente' replaces 'nós' to mean 'we', but it always takes a third-person singular verb conjugation.

  • Use 'A gente' instead of 'nós' for 'we' in informal speech. (A gente vai = We go)
  • Always conjugate the verb in the third-person singular (ele/ela form). (A gente come = We eat)
  • Keep adjectives and pronouns in the plural if they refer to the group. (A gente está cansados = We are tired)
A gente + Verb (3rd person singular) + Adjective (plural)

Overview

Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les Brésiliens disent a gente au lieu de nós 99% du temps ? Vous avez probablement appris nós lors de votre première semaine de portugais. C'est la façon académique de dire nous.
Mais entrez dans n'importe quel café à São Paulo ou Rio : vous entendrez a gente partout. C'est le roi de la conversation informelle. Littéralement, cela signifie les gens, mais nous l'utilisons pour dire nous.
Ce guide se concentre sur l'utilisation en tant qu'objet (ex:
ils nous ont vus
).

How This Grammar Works

Considérez a gente comme un nom singulier représentant un groupe. Grammaticalement, il fonctionne exactement comme ele (il) ou ela (elle). Vous utilisez la 3ème personne du singulier, mais le sens est toujours nous.
En tant qu'objet, a gente reste inchangé. En portugais formel, le pronom objet pour nous est nos. En portugais brésilien décontracté, on place simplement a gente à la fin de la phrase.

Formation Pattern

1
L'utilisation de a gente comme objet suit un processus simple en 3 étapes :
2
Commencez par le sujet et le verbe. Exemple : Ela chamou (Elle a appelé).
3
Identifiez que nous sommes la cible.
4
Placez a gente directement après le verbe.
5
Résultat : Ela chamou a gente.

When To Use It

Utilisez ce modèle dans presque toutes les situations quotidiennes : WhatsApp, Uber, TikTok ou au restaurant. C'est la norme pour les réseaux sociaux. Même au travail au Brésil, c'est très courant car cela crée une ambiance amicale.
Si vous ne rédigez pas un contrat légal, a gente est votre meilleur ami.

Common Mistakes

Le plus grand piège est d'utiliser un verbe au pluriel (ex: a gente fomos). C'est une grosse erreur grammaticale au Brésil. Utilisez toujours le singulier : a gente foi. Évitez aussi de mélanger le formel et l'informel comme A gente nos viu.

Contrast With Similar Patterns

Comparez l'approche formelle (Nós + verbe pluriel + nos) avec le roi du décontracté (A gente + verbe singulier + a gente). Voyez nós comme un costume trois-pièces et a gente comme un jean confortable. Au Portugal, nós est plus fréquent, mais au Brésil, a gente est indispensable.

Quick FAQ

Q : Est-ce de l'argot ? R : Non, c'est juste informel et très courant.
Q : Le verbe est-il toujours au singulier ? R : Oui, toujours ! Ne dites jamais a gente somos.
Q : Comment dire avec nous ? R : Utilisez com a gente plutôt que conosco.

Verb Conjugation with 'A gente'

Pronoun Verb (Present) Verb (Past) Verb (Future)
A gente
fala
falou
vai falar
A gente
come
comeu
vai comer
A gente
parte
partiu
vai partir
A gente
está
estava
vai estar
A gente
tem
teve
vai ter
A gente
faz
fez
vai fazer

Meanings

A colloquial way to express 'we' in Portuguese, primarily used in Brazil, which simplifies verb conjugation by using the third-person singular.

1

Informal 'We'

The standard way to say 'we' in everyday Brazilian Portuguese.

“A gente mora aqui.”

“A gente quer café.”

2

Inclusive Group

Referring to a group including the speaker and others.

“A gente, meus amigos e eu, vamos sair.”

“A gente se vê amanhã.”

Reference Table

Reference table for Utiliser 'A gente' en portugais pour dire 'nous'
Contexte Sujet Pronom Objet Exemple
Formel
Nós
nos
Ele nos chamou.
Informel (Brésil)
A gente
a gente
Ele chamou a gente.
Avec 'Pour'
A gente
para a gente
Ela deu para a gente.
Avec 'Avec'
A gente
com a gente
Vem com a gente!
Réseaux Sociaux
A gente
a gente
Segue a gente!
Au Café
A gente
a gente
Atende a gente, por favor.

Spectre de formalité

Formel
Nós iremos à festa.

Nós iremos à festa. (Social invitation)

Neutre
A gente vai à festa.

A gente vai à festa. (Social invitation)

Informel
A gente vai na festa.

A gente vai na festa. (Social invitation)

Argot
A gente vai pra festa.

A gente vai pra festa. (Social invitation)

L'univers de 'A gente'

A gente

Signification

  • Nous Sujet
  • Nous (objet) Objet

Grammaire

  • Verbe singulier Comme ele/ela
  • Après le verbe Toujours après

Formel vs Décontracté

Formel (Nós)
Nós fomos On est allés
Ele nos viu Il nous a vus
Décontracté (A gente)
A gente foi On est allés
Ele viu a gente Il nous a vus

Comment dire 'Nous' ?

1

Tu parles à des amis/famille ?

YES
Utilise 'a gente'
NO
C'est un discours formel ?
2

C'est un discours formel ?

YES
Utilise 'nós / nos'
NO ↓

Prépositions communes avec 'A gente'

📍

Direction

  • para a gente
  • até a gente
👫

Compagnie

  • com a gente
  • sem a gente
👉

Référence

  • sobre a gente
  • de a gente

Exemples par niveau

1

A gente fala português.

We speak Portuguese.

2

A gente mora aqui.

We live here.

3

A gente come pizza.

We eat pizza.

4

A gente vai ao parque.

We go to the park.

1

A gente não sabe a resposta.

We don't know the answer.

2

A gente pode sair hoje?

Can we go out today?

3

A gente gosta de música.

We like music.

4

A gente está estudando.

We are studying.

1

A gente, que é muito unido, sempre viaja junto.

We, who are very close, always travel together.

2

A gente já tinha terminado o projeto.

We had already finished the project.

3

A gente se encontrou no centro.

We met in the center.

4

A gente vai precisar de ajuda.

We will need help.

1

A gente está todos exaustos após a viagem.

We are all exhausted after the trip.

2

A gente não deveria ter feito isso.

We shouldn't have done that.

3

A gente se sente muito bem aqui.

We feel very good here.

4

A gente, como brasileiros, valoriza a família.

We, as Brazilians, value family.

1

A gente, que sempre se considerou muito independente, mudou de ideia.

We, who always considered ourselves very independent, changed our minds.

2

A gente tem que ser mais consciente das nossas escolhas.

We have to be more conscious of our choices.

3

A gente, embora cansados, continuou a caminhada.

We, although tired, continued the walk.

4

A gente se viu obrigado a tomar uma decisão difícil.

We found ourselves forced to make a difficult decision.

1

A gente, enquanto coletividade, deve buscar soluções sustentáveis.

We, as a collective, must seek sustainable solutions.

2

A gente se viu imerso em uma situação complexa.

We found ourselves immersed in a complex situation.

3

A gente, que outrora duvidava, agora acredita plenamente.

We, who once doubted, now believe fully.

4

A gente se sente, por assim dizer, em casa.

We feel, so to speak, at home.

Facile à confondre

Portuguese Pronouns: Using 'A gente' for We/Us vs Nós vs. A gente

Learners often mix the verb endings.

Portuguese Pronouns: Using 'A gente' for We/Us vs A gente vs. Ele/Ela

They share the same verb form.

Portuguese Pronouns: Using 'A gente' for We/Us vs Adjective Agreement

Singular verb vs. Plural adjective.

Erreurs courantes

A gente falamos

A gente fala

Don't use the 'nós' ending.

A gente vamos

A gente vai

Irregular verb conjugation error.

A gente somos

A gente é

Verb 'ser' must be singular.

A gente comemos

A gente come

Verb 'comer' must be singular.

A gente está cansado (group of women)

A gente está cansadas

Adjectives should agree with the group.

A gente tem ido

A gente tem ido (this is correct, but check conjugation)

Auxiliary verb must be singular.

A gente, que somos...

A gente, que é...

Relative clauses must match the singular subject.

A gente, meus amigos e eu, vamos...

A gente, meus amigos e eu, vai...

The subject is still 'a gente'.

A gente se vimos

A gente se viu

Reflexive verb conjugation.

A gente, todos felizes, vamos...

A gente, todos felizes, vai...

Verb must be singular.

A gente, enquanto grupo, somos...

A gente, enquanto grupo, é...

Agreement with 'a gente'.

Structures de phrases

A gente ___ muito.

A gente ___ ___ hoje.

A gente, que ___ ___, está feliz.

A gente ___ ___ ___.

Real World Usage

WhatsApp constant

A gente se fala!

Ordering Food very common

A gente quer duas pizzas.

Work Meeting common

A gente precisa de mais tempo.

Travel common

A gente vai para o Rio.

Social Media very common

A gente ama esse lugar!

Job Interview occasional

A gente acredita na empresa.

💡

La règle simple

Retiens juste ça : A gente = Il/Elle. Si tu sais conjuguer 'ele' ou 'ela', tu sais utiliser 'a gente'. Par exemple :
A gente fala português.
⚠️

Le piège du pluriel

Évite à tout prix 'a gente somos'. C'est l'erreur la plus courante et ça sonne vraiment pas naturel. Dis plutôt : A gente é brasileiro.
🎯

Sonne comme un Carioca

À Rio, on utilise presque uniquement 'a gente' à l'oral. Entraîne-toi à dire 'com a gente' super vite :
Vem com a gente agora!

Smart Tips

Always default to 'a gente' in Brazil.

Nós vamos à praia. A gente vai à praia.

Ensure your verb is still singular.

A gente estamos felizes. A gente está felizes.

Switch back to 'nós'.

A gente solicita a presença... Nós solicitamos a presença...

Keep the 'se' and the singular verb.

A gente nos divertimos. A gente se diverte.

Prononciation

a-JEN-chi

Linking

In fast speech, 'a gente' often sounds like 'ajenti'.

Statement

A gente vai. ↘

Falling intonation for certainty.

Question

A gente vai? ↗

Rising intonation for inquiry.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

A gente is a 'Singular King'—it looks like a group but acts like a single person.

Association visuelle

Imagine a large group of people standing inside a single giant bubble. The bubble is 'A gente'. Even though there are many people inside, the bubble itself is just one thing.

Rhyme

A gente is the way to be, use singular verbs for 'we'.

Story

Maria and her friends are at a party. Maria says, 'A gente quer dançar!' (We want to dance). Her friends agree. They are a group, but the verb 'quer' is singular because 'A gente' is the boss.

Word Web

NósEleElaGrupoInformalBrasil

Défi

Write 5 sentences about your day using 'A gente' and check your verb endings.

Notes culturelles

Using 'a gente' is the most common way to show you are comfortable with Brazilian culture. It is used in all social classes.

In Portugal, 'a gente' is used but is considered much more informal than in Brazil. 'Nós' is preferred.

Similar to Portugal, 'nós' is the standard, though 'a gente' is understood.

Derived from 'a gente' (the people).

Amorces de conversation

O que a gente vai fazer hoje?

A gente pode se encontrar amanhã?

A gente já se conhece?

O que a gente deveria mudar no projeto?

Sujets d'écriture

Write about what you and your friends do on weekends.
Describe a trip you took with your family.
What are your goals for this year?
Reflect on a group decision you made.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte de 'a gente' comme objet.

Eles encontraram ___ no cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a gente
En portugais décontracté, on place 'a gente' après le verbe pour dire 'nous'.
Quelle phrase est correcte en portugais brésilien courant ? Choix multiple

Choisis la phrase la plus naturelle :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente foi ao shopping.
'A gente' prend toujours la forme du verbe au singulier.
Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

O professor nos viu a gente na rua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O professor viu a gente na rua.
Tu ne dois pas mélanger le 'nos' formel avec le 'a gente' informel comme objet.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the correct verb form.

A gente ___ (ir) ao cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
A gente takes the 3rd person singular.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
A gente + singular verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

A gente somos felizes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb is singular, adjective is plural.
Reorder the words. Sentence Reorder

hoje / a gente / vai / sair

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order.
Translate to Portuguese. Traduction

We are tired.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Singular verb, plural adjective.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Vamos comer? B: Sim, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
A gente + singular verb.
Build a sentence. Sentence Building

A gente / precisar / ajuda

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Needs preposition 'de'.
Sort by verb type. Grammar Sorting

Which verb is correct for 'a gente'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
A gente is 3rd person singular.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
Complète la phrase. Texte trous

Ela trouxe presentes para ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a gente
Traduis en portugais décontracté. Traduction

Ils nous ont vus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles viram a gente.
Remets les mots dans le bon ordre. Sentence Reorder

esperando / a gente / está / o / Uber

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O Uber está esperando a gente
Fais correspondre les phrases. Match Pairs

Associe le formel à l'informel :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele nos viu = Ele viu a gente
Choisis la bonne préposition. Choix multiple

Vem viajar ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: com a gente
Corrige l'accord du verbe. Error Correction

A gente estamos cansados.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente está cansado.
Complète cette demande pour les réseaux sociaux. Texte trous

Segue ___ no TikTok!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a gente
Lequel sonne comme un local ? Choix multiple

Pour dire 'Ils nous ont invités' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles convidaram a gente.

Score: /8

FAQ (8)

In Brazil, it is the standard for almost all spoken contexts. Only in very formal writing is 'nós' required.

Because 'a gente' is a noun phrase, not a pronoun. It functions like 'the group'.

Yes, in formal speeches, legal documents, or academic papers.

Adjectives should be plural to match the meaning of the group.

Yes, any verb can be used with 'a gente' as long as you use the 3rd person singular form.

It is understood, but 'nós' is the preferred form in Portugal.

Using the plural verb form (nós form) with 'a gente'.

Use 'a gente está'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Nosotros

In Portuguese, 'a gente' replaces 'we'.

French high

On

Very similar usage and grammatical structure.

German low

Wir

German maintains strict plural agreement.

Japanese low

Watashitachi

No verb conjugation for person.

Arabic low

Nahnu

Arabic requires full plural conjugation.

Chinese low

Women

No conjugation required.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !