A2 Pronouns 12 min read آسان

افعال انعکاسی در پرتغالی: انجام کارها روی خود (Verbos Reflexivos)

In Portuguese, reflexive pronouns act like a mirror, returning the action back to the person who performed it.

Grammar Rule in 30 Seconds

Reflexive verbs describe actions where the subject and the object are the same person, using reflexive pronouns like 'me', 'te', or 'se'.

  • Use a reflexive pronoun before the verb: 'Eu me lavo' (I wash myself).
  • In Brazil, pronouns often come before the verb; in Portugal, they often follow with a hyphen.
  • The pronoun must match the subject: 'Eu me', 'Você se', 'Nós nos'.
Subject + Reflexive Pronoun + Verb

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان پرتغالی، یکی از مفاهیم کلیدی که تفاوت ساختاری عمیقی با زبان فارسی دارد، «افعال انعکاسی» یا همان verbos reflexivos هستند. در دستور زبان فارسی، ما برای نشان دادن اینکه کاری را روی خود انجام می‌دهیم، معمولاً از کلمه «خود» استفاده می‌کنیم؛ مثلاً می‌گوییم «من خودم را می‌شویم». اما در پرتغالی، این مفهوم با استفاده از «ضمایر انعکاسی» (Reflexive Pronouns) مستقیماً در ساختار فعل تنیده شده است.
بدون استفاده از این ضمایر، جمله شما برای یک پرتغالی‌زبان ناقص به نظر می‌رسد.
تفاوت اصلی اینجاست: در فارسی، ضمیر «خود» یک قید یا مفعول جداگانه است، اما در پرتغالی، فعل بدون ضمیر انعکاسی معنای متفاوتی می‌دهد یا اصلاً کاربرد ندارد. برای مثال، فعل lavar به معنای «شستن» (چیزی غیر از خود) است، اما lavar-se به معنای «شستن خود» است. اگر در پرتغالی بگویید Eu lavo، شنونده منتظر است بشنود چه چیزی را می‌شویید (مثلاً لباس یا ماشین).
بنابراین، یادگیری این ضمایر برای رسیدن به سطح A2 نه تنها یک انتخاب، بلکه یک ضرورت برای بیان فعالیت‌های روزمره مانند بیدار شدن، لباس پوشیدن و آماده شدن است. این ساختار در واقع «وجه میانی» (Middle Voice) است که نشان می‌دهد فاعل و مفعولِ یک فعل، یک نفر هستند.
### How This Grammar Works
موتور محرک افعال انعکاسی، «ضمایر انعکاسی» هستند. این ضمایر باید دقیقاً با فاعل جمله از نظر شخص و تعداد مطابقت داشته باشند. در فارسی، ما همیشه از «خود» استفاده می‌کنیم، اما در پرتغالی، ضمایر بر اساس فاعل تغییر می‌کنند. جدول زیر این تطابق را نشان می‌دهد:
| فاعل | ضمیر انعکاسی | معادل فارسی | مثال |
|:---|:---|:---|:---|
| Eu | me | خودم | Eu me visto |
| Tu | te | خودت | Tu te vestes |
| Ele/Ela/Você | se | خودش/خودتان | Ele se veste |
| Nós | nos | خودمان | Nós nos vestimos |
| Eles/Vocês | se | خودشان/خودتان | Eles se vestem |
نکته مهم برای فارسی‌زبانان: در فارسی ما «خود» را برای همه اشخاص استفاده می‌کنیم (خودم، خودت، خودش)، اما در پرتغالی باید حتماً به شخص توجه کنید. همچنین فعل‌های انعکاسی می‌توانند معنای «متقابل» (Reciprocal) هم داشته باشند. مثلاً Eles se abraçam یعنی «آن‌ها همدیگر را بغل می‌کنند».
در اینجا se به معنای «همدیگر» است. این دقیقاً مشابه کاربرد «همدیگر» در فارسی است که در دستور زبان فارسی به آن «ضمیر مشترک» یا «متقابل» می‌گوییم. درک اینکه se هم می‌تواند به معنای «خود» باشد و هم «همدیگر»، کلید تسلط بر این بخش است.
### Formation Pattern
نحوه قرارگیری ضمیر انعکاسی در پرتغالی به دو عامل بستگی دارد: نوع گویش (برزیلی یا اروپایی) و ساختار جمله (مثبت یا منفی). در پرتغالی برزیلی (BP)، تمایل به «پرُوکلیز» (Próclise) یعنی آوردن ضمیر قبل از فعل است، در حالی که در پرتغالی اروپایی (EP)، «اِنکلیز» (Ênclise) یا چسباندن ضمیر به انتهای فعل رایج‌تر است.
| نوع ساختار | الگو | مثال (برزیلی) | مثال (اروپایی) |
|:---|:---|:---|:---|
| جمله مثبت | فاعل + ضمیر + فعل | Eu me levanto | Levanto-me |
| جمله منفی | فاعل + não + ضمیر + فعل | Eu não me levanto | Não me levanto |
نکته بسیار مهم برای شما: در جملات منفی، در هر دو گویش، ضمیر همیشه قبل از فعل می‌آید. کلمه não (نه) مثل یک آهنربا عمل می‌کند و ضمیر را به سمت خود می‌کشد. این برای فارسی‌زبانان راحت است چون در فارسی هم همیشه «نمی‌» قبل از فعل می‌آید.
### When To Use It
افعال انعکاسی در سه موقعیت اصلی کاربرد دارند:
  1. 1کارهای روزمره (Personal Care): برای توصیف روتین‌هایی که روی بدن خود انجام می‌دهیم. مثل levantar-se (بلند شدن)، pentear-se (شانه کردن مو)، barbear-se (اصلاح کردن). مثال: Eu me acordo às 7h (من ساعت ۷ بیدار می‌شوم). توجه کنید که در فارسی ما می‌گوییم «بیدار شدن» که خودِ فعل به نوعی مفهوم انعکاسی را در خود دارد، اما در پرتغالی حتماً باید ضمیر را اضافه کنید.
  1. 1افعال ضمیردار (Pronominal Verbs): برخی افعال همیشه با ضمیر می‌آیند و معنای آن‌ها با حالت بدون ضمیر متفاوت است. مثلاً lembrar یعنی «به یاد آوردنِ کسی» (یادآوری کردن)، اما lembrar-se de یعنی «به یاد آوردنِ چیزی» (فراموش نکردن). مثال: Eu me lembro do seu nome (من اسم شما را به یاد دارم).
  1. 1تغییر وضعیت بدنی: برای نشستن (sentar-se) یا جابه‌جا شدن. وقتی به کسی می‌گویید «بنشین»، باید از Sente-se استفاده کنید.
### Common Mistakes
  1. 1حذف ضمیر انعکاسی: به دلیل اینکه در فارسی می‌گوییم «من می‌شورم» و منظورمان «خودم را می‌شورم» است، فارسی‌زبانان اغلب ضمیر me یا se را فراموش می‌کنند. این اشتباه باعث می‌شود جمله شما برای پرتغالی‌زبانان ناقص باشد. همیشه به یاد داشته باشید: فعل انعکاسی بدون ضمیر، ناقص است.
  1. 1اشتباه گرفتن فاعل با ضمیر انعکاسی: برخی زبان‌آموزان می‌گویند Ela quer que ela se senta که اشتباه است. ضمیر باید با فاعل اصلی مطابقت کند. نباید از ضمیر فاعلی (مثل ela) به جای ضمیر انعکاسی استفاده کرد.
  1. 1نادیده گرفتن آهنربای منفی: در جملات منفی، برخی زبان‌آموزان ضمیر را در انتهای فعل می‌گذارند (طبق الگوی اروپایی) در حالی که کلمه não وجود دارد. به یاد داشته باشید که não همیشه ضمیر را قبل از فعل می‌آورد: Não me lembro و نه Não lembro-me.
### Contrast With Similar Patterns
در اینجا تفاوت بین افعال عادی و انعکاسی را با هم مقایسه می‌کنیم:
| فعل عادی | معنا | فعل انعکاسی | معنا |
|:---|:---|:---|:---|
| Lavar | شستن (چیزی) | Lavar-se | شستن خود |
| Lembrar | یادآوری کردن | Lembrar-se | به یاد آوردن |
| Sentir | حس کردن (چیزی) | Sentir-se | احساس کردن (حالی) |
تفاوت اصلی در این است که در افعال عادی، مفعول غیر از فاعل است، اما در افعال انعکاسی، فاعل و مفعول یکی هستند. در فارسی، ما برای افعال انعکاسی از «خود» استفاده می‌کنیم، اما در پرتغالی، این تغییر در ساختار فعل (اضافه شدن ضمیر) رخ می‌دهد. این دقیقاً همان جایی است که باید تمرین کنید تا ضمیر را به صورت خودکار به همراه فعل به کار ببرید.
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید ضمیر را قبل از فعل بیاورم؟ در برزیل بله، در اکثر مواقع. در پرتغال، در جملات مثبت، ضمیر بعد از فعل می‌آید. اما در جملات منفی، در هر دو کشور ضمیر قبل از فعل می‌آید.
  1. 1اگر بخواهم بگویم «من خودم را می‌بینم»، آیا از Eu me vejo استفاده می‌کنم؟ بله، دقیقاً. این یک فعل انعکاسی است که نشان‌دهنده دیدنِ خود در آینه است.
  1. 1آیا a gente هم ضمیر انعکاسی می‌گیرد؟ بله، چون a gente از نظر دستوری سوم‌شخص مفرد است، ضمیر آن se می‌شود. مثلاً A gente se vê mais tarde (ما همدیگر را بعداً می‌بینیم).

Reflexive Verb Conjugation (Lavar-se)

Subject Pronoun Verb Translation
Eu
me
lavo
I wash myself
Tu
te
lavas
You wash yourself
Você/Ele/Ela
se
lava
He/She washes himself/herself
Nós
nos
lavamos
We wash ourselves
Vós
vos
lavais
You all wash yourselves
Eles/Elas/Vocês
se
lavam
They wash themselves

Meanings

Reflexive verbs are used when the subject of the sentence performs an action upon themselves.

1

Self-directed action

The subject performs an action on their own body or person.

“Eu me penteio.”

“Ela se olha no espelho.”

2

Reciprocal action

Two or more people perform an action to each other.

“Eles se amam.”

“Nós nos abraçamos.”

3

Inherent reflexive

Verbs that are always reflexive in Portuguese but not necessarily in English.

“Eu me lembro da festa.”

“Ele se queixa muito.”

Reference Table

Reference table for افعال انعکاسی در پرتغالی: انجام کارها روی خود (Verbos Reflexivos)
Form Structure Example
Affirmative
Subj + Pron + Verb
Eu me lavo
Negative
Subj + Não + Pron + Verb
Eu não me lavo
Interrogative
Pron + Verb + Subj?
Você se lava?
Infinitive
Verb + Pron
Lavar-se
Gerund
Verb + -ndo + Pron
Lavando-se
Passive
Verb + se
Vende-se

طیف رسمیت

رسمی
Eu retirar-me-ei.

Eu retirar-me-ei. (Leaving a place)

خنثی
Eu vou me embora.

Eu vou me embora. (Leaving a place)

غیر رسمی
Eu vou-me.

Eu vou-me. (Leaving a place)

عامیانه
Vou vazar.

Vou vazar. (Leaving a place)

Reflexive Pronoun Map

Reflexive Pronouns

1st Person

  • me myself
  • nos ourselves

2nd Person

  • te yourself
  • vos yourselves

3rd Person

  • se himself/herself/themselves

Brazil vs Portugal Placement

Brazil (Proclisis)
Eu me visto I get dressed
Portugal (Enclisis)
Visto-me I get dressed

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu me chamo Ana.

I call myself Ana.

2

Você se chama Pedro?

Do you call yourself Pedro?

3

Eu me sinto bem.

I feel good.

4

Ele se chama Lucas.

He calls himself Lucas.

1

Eu me visto às oito.

I get dressed at eight.

2

Ela não se lava agora.

She is not washing herself now.

3

Nós nos levantamos cedo.

We get up early.

4

Eles se barbeiam todo dia.

They shave every day.

1

Nós nos conhecemos na escola.

We met each other at school.

2

Eu me lembro daquele dia.

I remember that day.

3

Eles se queixam do barulho.

They complain about the noise.

4

Vocês se arrependem?

Do you regret it?

1

Eu quero me preparar para a prova.

I want to prepare myself for the test.

2

Vende-se este carro.

This car is for sale.

3

Ele se deixou levar pela emoção.

He let himself be carried away by emotion.

4

Nós nos temos visto pouco.

We have been seeing each other little.

1

Ele foi-se embora sem dizer nada.

He left without saying anything.

2

Diz-se que a economia vai melhorar.

It is said that the economy will improve.

3

Não se deve julgar as pessoas.

One should not judge people.

4

Eles se viram obrigados a sair.

They found themselves forced to leave.

1

Sentiu-se o impacto da decisão.

The impact of the decision was felt.

2

Arrependo-me amargamente do que fiz.

I bitterly regret what I did.

3

Vimo-nos em uma situação difícil.

We found ourselves in a difficult situation.

4

Perdeu-se a esperança naquele momento.

Hope was lost at that moment.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Portuguese Reflexive Verbs: Doing Actions to Yourself (Verbos Reflexivos) در مقابل Reflexive vs. Direct Object Pronouns

Learners mix up 'me' (reflexive) and 'me' (direct object).

Portuguese Reflexive Verbs: Doing Actions to Yourself (Verbos Reflexivos) در مقابل Proclisis vs. Enclisis

Learners don't know when to put the pronoun before or after the verb.

Portuguese Reflexive Verbs: Doing Actions to Yourself (Verbos Reflexivos) در مقابل Reciprocal vs. Reflexive

Both use the same pronouns.

اشتباهات رایج

Eu lavo.

Eu me lavo.

Missing the reflexive pronoun.

Eu se lavo.

Eu me lavo.

Wrong pronoun for the subject.

Eu me não lavo.

Eu não me lavo.

Incorrect negative placement.

Eu lavo-me.

Eu me lavo.

Using European structure in Brazil.

Nós nos lavamos.

Nós nos lavamos.

Actually correct, but often confused with 'nos' (us) as an object.

Você se lava?

Você se lava?

Often forgotten in questions.

Ele lava-se.

Ele se lava.

Placement issue.

Eu me lembro da festa.

Eu me lembro da festa.

Often forgotten that 'lembrar' is reflexive.

Eles se amam.

Eles se amam.

Confusion between reflexive and reciprocal.

Eu me queixo.

Eu me queixo.

Verb conjugation error.

Vende-se casas.

Vendem-se casas.

Agreement error with passive reflexive.

Ele se foi.

Ele foi-se.

Register error.

Se deve fazer.

Deve-se fazer.

Initial proclisis error.

الگوهای جمله‌سازی

Eu me ___ todos os dias.

Você se ___ cedo?

Nós nos ___ muito na festa.

Ele se ___ de ter dito aquilo.

Real World Usage

Social Media constant

Eu me sinto incrível hoje! #selfie

Texting very common

A gente se fala depois.

Job Interview common

Eu me preparei para este desafio.

Travel common

Onde eu posso me hospedar?

Food Delivery occasional

Eu me sinto com fome.

Medical common

Eu me sinto tonto.

💡

Check the subject

Always identify the subject first. If it's 'Eu', the pronoun is 'me'. If it's 'Eles', it's 'se'.
⚠️

Don't skip the pronoun

Skipping the pronoun changes the meaning entirely. 'Eu lavo' is not 'I wash myself'.
🎯

Listen to music

Listen to Brazilian pop music; they use reflexive verbs in almost every song.
💬

Regional differences

If you are in Brazil, put the pronoun before the verb. If you are in Portugal, put it after.

Smart Tips

Remember to include the pronoun when you conjugate it.

Eu levanto às 7. Eu me levanto às 7.

Group verbs like 'lavar-se', 'vestir-se', 'pentear-se'.

Eu lavo, visto, penteio. Eu me lavo, me visto, me penteio.

Use the European structure (verb-pronoun) if you are in a formal setting.

Eu me sinto honrado. Sinto-me honrado.

Ask: 'Am I doing this to myself?' If yes, use the pronoun.

Eu corto o cabelo. Eu me corto (accidentally) vs Eu corto o cabelo (at a salon).

تلفظ

me -> [mi]

Pronoun reduction

In fast speech, 'me' and 'te' often sound like 'mi' and 'ti'.

nos -> [nõs]

Nasalization

The 'nos' pronoun has a nasal sound.

Question intonation

Você se lava? ↑

Rising pitch at the end for yes/no questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember the 'Mirror Rule': If you see yourself in the mirror, you need a reflexive pronoun.

تداعی تصویری

Imagine a person standing in front of a mirror. Every time they move, a little 'me' or 'se' pops out of the mirror to join the verb.

Rhyme

When the subject does the deed, to themselves, a pronoun they need.

Story

João wakes up. He 'se levanta' (gets up). He 'se lava' (washes himself). He 'se veste' (dresses himself). He looks in the mirror and says, 'Eu me amo!' (I love myself).

شبکه واژگان

metesenosvoslavar-sevestir-se

چالش

Describe your entire morning routine in 5 sentences using reflexive verbs.

نکات فرهنگی

Brazilians strongly prefer placing the pronoun before the verb. Using it after the verb can sound overly formal or poetic.

In Portugal, placing the pronoun after the verb is standard and preferred in most contexts.

Usage is similar to Portugal, but with distinct rhythmic patterns in speech.

Reflexive pronouns in Portuguese come from Latin accusative pronouns (me, te, se).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Como você se sente hoje?

A que horas você se levanta?

Você se lembra da nossa última aula?

Como as pessoas se comportam no seu país?

موضوعات نگارش

Write about your morning routine.
Describe a time you felt very happy.
Write about a habit you want to change.
Discuss the importance of self-care.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

Fill in the correct reflexive pronoun.

Eu ___ lavo todos os dias.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me
The subject is 'Eu', so the pronoun is 'me'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu me visto.
In Brazil, the pronoun comes before the verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu não lavo-me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não me lavo.
The negative 'não' must come before the pronoun.
Transform into a question. Sentence Transformation

Você se levanta cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você se levanta cedo?
Just add a question mark for intonation.
Conjugate 'sentir-se' for 'Nós'. Conjugation Drill

Nós ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos sentimos
The pronoun for 'Nós' is 'nos'.
Match the verb with its meaning. جفت کردن

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-C, 3-A
Standard reflexive verb meanings.
Order the words. Sentence Building

festa / na / nos / divertimos / nós

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós nos divertimos na festa.
Standard SVO order with reflexive pronoun.
Is this reflexive or reciprocal? چند گزینه‌ای

Eles se abraçam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Reciprocal
They are hugging each other.

Score: /8

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct reflexive pronoun.

Eu ___ lavo todos os dias.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me
The subject is 'Eu', so the pronoun is 'me'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu me visto.
In Brazil, the pronoun comes before the verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu não lavo-me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não me lavo.
The negative 'não' must come before the pronoun.
Transform into a question. Sentence Transformation

Você se levanta cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você se levanta cedo?
Just add a question mark for intonation.
Conjugate 'sentir-se' for 'Nós'. Conjugation Drill

Nós ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos sentimos
The pronoun for 'Nós' is 'nos'.
Match the verb with its meaning. جفت کردن

Match: 1. Lavar-se, 2. Vestir-se, 3. Lembrar-se

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-C, 3-A
Standard reflexive verb meanings.
Order the words. Sentence Building

festa / na / nos / divertimos / nós

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós nos divertimos na festa.
Standard SVO order with reflexive pronoun.
Is this reflexive or reciprocal? چند گزینه‌ای

Eles se abraçam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Reciprocal
They are hugging each other.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank. پر کردن جای خالی

Eles ___ chamam de 'os reis da pista'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se
Put the words in the correct order (Brazilian style). Sentence Reorder

se / Ela / no espelho / vê

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela se vê no espelho
Translate 'I feel happy' to Portuguese. ترجمه

I feel happy (using sentir-se).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu me sinto feliz
Which one is a daily routine verb? چند گزینه‌ای

Select the reflexive routine verb:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Barbear-se
Fix the pronoun. Error Correction

Você me deita tarde?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você se deita tarde?
Match the subject to the pronoun. جفت کردن

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu:me, Nós:nos, Você:se
Fill in the blank. پر کردن جای خالی

Tu ___ vestes bem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: te
Reorder for a negative sentence. Sentence Reorder

não / nos / Nós / esquecemos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós não nos esquecemos
What does 'A gente se vê' mean? چند گزینه‌ای

Translate the phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We see each other
Translate 'She combs her hair'. ترجمه

She combs her hair (pentear-se).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct

Score: /10

سوالات متداول (8)

Without it, the verb means you are doing the action to someone else. 'Eu lavo' (I wash [it]), 'Eu me lavo' (I wash myself).

No, it is grammatically incorrect. It is essential for the meaning.

No, it can also be used for passive or impersonal constructions like 'Vende-se casa'.

It's just the standard reflexive pronoun for the first person plural.

It will sound confusing to native speakers, like saying 'I wash yourself'.

No, only those that describe actions done to oneself or reciprocal actions.

Look for the '-se' at the end of the infinitive form, like 'lavar-se'.

Yes, the placement of the pronoun is usually after the verb, attached with a hyphen.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Verbos reflexivos

Pronoun placement is more rigid in Spanish.

French high

Verbes pronominaux

French requires an auxiliary verb 'être' for past tense.

German moderate

Reflexive Verben

German pronouns change based on the case (accusative/dative).

Japanese low

Jibun (self)

Japanese does not conjugate verbs reflexively.

Arabic low

Form VIII verbs

Arabic changes the verb root rather than adding a pronoun.

Chinese low

Ziji (self)

Chinese has no verb conjugation for person or reflexivity.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A2 Requires

ضمایر انعکاسی: کجا میرن؟ (Me lavo در برابر Lavo-me)

Overview تا حالا فکر کردید چرا برزیلی‌ها می‌گن "Te amo" ولی پرتغالی‌ها اصرار دارن بگن "Amo-te"؟ هر دو یعنی "دوستت دارم"،...

B1 Requires

چگونه بگوییم "نگرانم" (Preocupar-se)

Overview آیا تا به حال شده ساعت ۲ شب در حال چک کردن گوشی باشید و استرس پیامی را داشته باشید که سه ساعت پیش فرستاده‌اید؟...

B1 Requires

ملاقات کردن: Encontrar-se (قرارها و دیدارهای اتفاقی)

### Overview در زبان پرتغالی، تمایز قائل شدن بین فعل `encontrar` و حالت انعکاسی آن یعنی `encontrar-se` یکی از مهارت‌های...

B1 Requires

خداحافظی کردن (Despedir-se)

### Overview برای شما که به عنوان یک فارسی‌زبان در حال یادگیری زبان پرتغالی در سطح B1 هستید، درک مفهوم فعل `despedir-se...

B1 Requires

ازدواج کردن به زبان پرتغالی (Casar-se)

### Overview در یادگیری زبان پرتغالی، فعل `casar-se` یکی از مفاهیم کلیدی و بنیادی است که برای بیان «ازدواج کردن» به کار...

B1 Requires

فعل اسباب‌کشی پرتغالی: Mudar-se (خانه گرفتن)

Overview تا حالا سعی کردی به یه دوست پرتغالی توضیح بدی که داری به یه آپارتمان جدید اسباب‌کشی می‌کنی، ولی فقط یه نگاه گیج...

B1 Requires

نزدیک شدن: فعل Aproximar-se

بررسی اجمالی تا حالا شده کسی رو که می‌شناسی توی سوپرمارکت ببینی و با خودت کلنجار بری که توی راهرو قایم بشی یا بری سلام ک...

B1 Requires

عاشق شدن: استفاده از فعل‌های انعکاسی (Apaixonar-se)

Overview تا به حال شده که به گوشی‌تان خیره شوید و منتظر اعلان 'Visto' (دیده شد) باشید؟ شاید وقتی فرد خاصی وارد جلسه Zoo...

B1 Requires

فارغ‌التحصیل شدن (Formar-se)

### Overview در زبان پرتغالی، مفهوم «فارغ‌التحصیل شدن» با استفاده از فعل انعکاسی `formar-se` بیان می‌شود. این فعل نه تنه...

B1 Requires

فعل‌های انعکاسی: اثر آینه (me, te, se)

Overview تا حالا تو آینه به خودت نگاه کردی و چشمک زدی؟ این دقیقاً کاریه که فعل‌های انعکاسی (Reflexive Verbs) از نظر گرام...

B1 Requires

افعال انعکاسی در پرتغالی: معانی انعکاسی و غیرانعکاسی (me, te, se)

### Overview در زبان پرتغالی، افعال انعکاسی (Reflexive Verbs) یکی از ستون‌های اصلی ساختار جملات هستند که برای بیان اعما...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!