A1 Pronouns 14 min read آسان

ضمائر فاعلی پرتغالی: Eu، Você و جادوی A Gente

لازم نیست همیشه از Eu استفاده کنی؛ بذار فعل کارش رو بکنه! برای 'ما' هم به جای کلمه سخت، از A gente استفاده کن تا مثل یه حرفه‌ای به نظر بیای.

Grammar Rule in 30 Seconds

Portuguese subject pronouns define who is doing the action, with 'a gente' acting as the informal 'we'.

  • Use 'Eu' for 'I' and 'Você' for 'you' (singular).
  • Use 'A gente' for 'we' in informal Brazilian Portuguese.
  • Subject pronouns are often dropped because the verb ending tells you who is speaking.
Eu (I) + Você (You) + A gente (We) = Basic Communication

مرور کلی

آیا احساس می‌کنید در یادگیری پرتغالی زیادی به خودتان فشار می‌آورید؟ احتمالاً همین‌طور است، مخصوصاً اگر هر بار که دهانتان را باز می‌کنید می‌گویید Eu (من). در فارسی هم ما اغلب ضمیر را حذف می‌کنیم («رفتم» به جای «من رفتم»)، اما در پرتغالی، فعل معمولاً تمام کار را انجام می‌دهد و مثل یک برچسب نام به همه می‌گوید چه کسی صحبت می‌کند.
این یعنی ضمائر فاعلی مثل یک کلوپ VIP هستند: فقط زمانی ظاهر می‌شوند که برای تأکید یا وضوح واقعاً لازم باشند. اگر بیش از حد از آنها استفاده کنید، شبیه یک ربات ترجمه به نظر می‌رسید. این راهنما فقط لیست کلمات نیست؛ نقشه شما برای عبور از میدان مین اجتماعی «تو» (Tu در مقابل Você) و تنبلی زیبای پرتغالی برزیلی است، جایی که ما به سادگی از گفتن «ما» به روش سنتی خودداری می‌کنیم.
How This Works
ضمائر فاعلی جایگزین اسم شخص یا چیزی می‌شوند که کار را انجام می‌دهد. در پرتغالی، آنها دو قدرت ویژه دارند: جنسیت (اگر درباره مرد یا زن صحبت می‌کنید تغییر می‌کند) و نامرئی بودن (اغلب می‌توانید آنها را کاملاً حذف کنید).
این سلسله مراتب اجتماعی ضمائر پرتغالی است:
  • روح (Ø): رایج‌ترین ضمیر *سکوت* است. Falo یعنی «صحبت می‌کنم». نیازی به Eu نیست. ما می‌دانیم تویی.
  • آفتاب‌پرست (Você در مقابل Tu): اینجا قضیه جالب می‌شود. در پرتغال، Tu برای دوستان است و Você برای بقیه. در اکثر نقاط برزیل، Você پیش‌فرض برای *همه* است (حتی سگتان)، و Tu در مناطق خاصی استفاده می‌شود.
  • شورشی (A gente): کتاب‌های درسی برای «ما» کلمه Nós را یاد می‌دهند. زندگی واقعی از A gente استفاده می‌کند. ترجمه تحت‌اللفظی آن «مردم» است، اما به عنوان «ما» عمل می‌کند. نکته؟ فعل مفرد می‌گیرد. این نهایت ترفند برای فرار از صرف فعل‌های سخت است.

الگوی ساخت

1
این لیستی است که باید حفظ کنید.
2
1. اول شخص (گوینده)
3
مفرد: Eu (من)
4
جمع (رسمی): Nós (ما)
5
جمع (محاوره): A gente (ما - *از نظر گرامری مفرد!*)
6
2. دوم شخص (شنونده)
7
مفرد (غیررسمی PT / منطقه‌ای BR): Tu (تو)
8
مفرد (استاندارد BR / رسمی PT): Você (تو/شما)
9
جمع: Vocês (شماها)
10
3. سوم شخص (موضوع)
11
مفرد مذکر: Ele (او - مرد)
12
مفرد مؤنث: Ela (او - زن)
13
جمع مذکر/مختلط: Eles (آنها)
14
جمع مؤنث: Elas (آنها - فقط دختران)

کی استفاده کنیم

دانستن لیست آسان است. دانستن اینکه کی واقعاً کلمه را *بگویید* هنر است.
1. برای تأکید یا تضاد
اگر بگویید Comi o bolo، خنثی است. اگر بگویید Eu comi o bolo، انگار می‌گویید «من (نه او) کیک را خوردم.»
2. وقتی فعل مبهم است
افعال برای Você، Ele، Ela و A gente اغلب یکسان هستند.
  • Vai ao cinema. -> کی؟ او (مرد)؟ او (زن)؟ تو؟
  • اگر مشخص نیست، ضمیر را اضافه کنید: Ela vai ao cinema.
3. انقلاب A gente
در 90٪ مکالمات غیررسمی برزیل از A gente استفاده کنید.
  • Nós vamos -> کلاسیک، مودبانه.
  • A gente vai -> دوستانه، واتساپ.

اشتباهات رایج

1. سندرم «من»
مبتدیان مدام Eu را تکرار می‌کنند. تمام جملات را با Eu... شروع نکنید.
  • Eu sou americano. Eu moro no Rio.
  • Sou americano. Moro no Rio. (خیلی روان‌تر!)
2. قاطی کردن Tu و Você
در برزیل، رایج است که بگویند Tu اما از فعل Você استفاده کنند.
  • گرامر دقیق: Tu falas
  • کوچه بازاری ریو: Tu fala
به عنوان زبان‌آموز، برای اطمینان به Você fala بچسبید.
3. جنسیت در جمع
اگر 100 زن و 1 مرد در اتاق باشند، ضمیر Eles (مذکر) است. Elas فقط برای گروه‌های 100٪ زنانه است.

مقایسه با الگوهای مشابه

پرتغالی در برابر اسپانیایی
در اسپانیایی، Usted رسمی است. در پرتغالی برزیل، Você لزوماً رسمی نیست - حالت پیش‌فرض است.

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم در سائوپائولو از Tu استفاده کنم؟
ج: می‌توانید، اما فوراً می‌فهمند محلی نیستید. آنها تقریباً فقط از Você استفاده می‌کنند.
س: آیا A gente عامیانه است؟
ج: محاوره است، نه فحش. در ناهار با رئیستان هم می‌توانید استفاده کنید.
س: چطور بگویم It (برای اشیا)؟
ج: ما کلمه‌ای مخصوص برای آن نداریم. فقط ضمیر را حذف می‌کنیم. É grande (بزرگ است).

Subject Pronouns and Verb Agreement

Pronoun English Verb Form (Example: Falar)
Eu
I
Falo
Você
You
Fala
Ele/Ela
He/She
Fala
A gente
We (inf.)
Fala
Nós
We (form.)
Falamos
Eles/Elas
They
Falam

Meanings

Subject pronouns identify the person or thing performing the action of a verb.

1

First Person Singular

Refers to the speaker.

“Eu sou brasileiro.”

“Eu quero café.”

2

Second Person Singular

Refers to the person being addressed.

“Você fala inglês?”

“Você é meu amigo.”

3

Informal We

A collective 'we' used in Brazil.

“A gente vai ao cinema.”

“A gente gosta de música.”

Reference Table

Reference table for ضمائر فاعلی پرتغالی: Eu، Você و جادوی A Gente
ضمیر شخص ترجمه / کاربرد
Eu
اول شخص مفرد
من
Tu
دوم شخص مفرد
تو (دوستانه در پرتغال / منطقه‌ای در برزیل)
Você
دوم شخص مفرد
تو (استاندارد برزیل / رسمی پرتغال)
Ele / Ela
سوم شخص مفرد
او (مذکر / مؤنث)
Nós
اول شخص جمع
ما (رسمی / نوشتاری)
A gente
اول شخص جمع
ما (عامیانه - فعل مفرد می‌گیره!)
Vocês
دوم شخص جمع
شماها
Eles / Elas
سوم شخص جمع
آن‌ها (مذکر یا ترکیبی / فقط مؤنث)

طیف رسمیت

رسمی
Nós vamos comer.

Nós vamos comer. (Dining)

خنثی
A gente vai comer.

A gente vai comer. (Dining)

غیر رسمی
A gente vai comer.

A gente vai comer. (Dining)

عامیانه
A gente vai mandar ver na comida.

A gente vai mandar ver na comida. (Dining)

چهره‌های مختلف 'تو' در پرتغالی

تو

دوستانه / استاندارد

  • Você بیشتر مناطق برزیل
  • Tu پرتغال / ریو / جنوب برزیل

رسمی / محترمانه

  • O senhor / A senhora بزرگترها / مدیران

جمع

  • Vocês همه (شماها)

ما: کتابی در مقابل زندگی واقعی

سنتی (Nós)
Nós vamos ما می‌رویم
Nós somos ما هستیم
Nós queremos ما می‌خواهیم
عامیانه (A gente)
A gente vai ما می‌رویم
A gente é ما هستیم
A gente quer ما می‌خواهیم

آیا لازمه ضمیر رو بگم؟

1

آیا پایان فعل منحصر به فرده؟ (مثل 'falo', 'fui')

YES
حذفش کن (اختیاری)
NO
شرایط رو چک کن
2

آیا معلوم نیست چه کسی کار رو انجام میده؟ (مثلاً 'fala' هم برای او هست هم تو)

YES
نگهش دار (Ele fala)
NO ↓

جدول ضمایر فاعلی

👤

مفرد

  • Eu (من)
  • Tu / Você (تو)
  • Ele / Ela (او)
👥

جمع

  • Nós / A gente (ما)
  • Vocês (شماها)
  • Eles / Elas (آن‌ها)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu sou estudante.

I am a student.

2

Você fala português?

Do you speak Portuguese?

3

A gente estuda.

We study.

4

Eu não como carne.

I don't eat meat.

1

A gente vai ao cinema hoje.

We are going to the cinema today.

2

Você quer um café?

Do you want a coffee?

3

Eu não sei a resposta.

I don't know the answer.

4

A gente não gosta de chuva.

We don't like rain.

1

Nós decidimos viajar amanhã.

We decided to travel tomorrow.

2

Você já esteve no Brasil?

Have you ever been to Brazil?

3

A gente se vê mais tarde.

We will see each other later.

4

Eu gostaria de pedir um favor.

I would like to ask a favor.

1

A gente tem que considerar todas as opções.

We have to consider all options.

2

Você poderia me ajudar com isso?

Could you help me with this?

3

Eu não teria feito daquela maneira.

I wouldn't have done it that way.

4

Nós somos responsáveis pelo projeto.

We are responsible for the project.

1

A gente se sente mais confortável falando assim.

We feel more comfortable speaking this way.

2

Você deve estar ciente das consequências.

You must be aware of the consequences.

3

Eu pressuponho que você já saiba.

I assume you already know.

4

Nós, enquanto sociedade, devemos agir.

We, as a society, must act.

1

A gente, embora informal, domina o discurso cotidiano.

We, although informal, dominate everyday discourse.

2

Você, por sua vez, não apresentou provas.

You, in turn, did not present evidence.

3

Eu não poderia deixar de mencionar tal fato.

I could not fail to mention such a fact.

4

Nós nos esforçamos para manter a norma culta.

We strive to maintain the standard norm.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente' در مقابل Nós vs A gente

Learners don't know which to use.

Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente' در مقابل Eu vs Mim

Learners use 'mim' as a subject.

Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente' در مقابل Você vs Tu

Learners mix formal/informal.

اشتباهات رایج

A gente falamos.

A gente fala.

A gente takes the singular verb form.

Eu fala.

Eu falo.

Verb must match the subject.

Você falo.

Você fala.

Second person singular requires different ending.

Nós fala.

Nós falamos.

Nós is plural.

A gente não gostamos.

A gente não gosta.

Negative doesn't change the singular rule.

Você vai?

Você vai?

Actually correct, but learners often add 'tu' incorrectly.

Eu e você vamos.

A gente vai.

Using 'a gente' is more natural than 'eu e você'.

Nós vai.

Nós vamos.

Nós must be plural.

A gente, que somos amigos...

A gente, que é amigo...

Relative clauses must also match singular.

Você se sente?

Você se sente?

Correct, but learners struggle with reflexive placement.

A gente fomos.

A gente foi.

Past tense must also be singular.

Nós, a gente, vamos.

Nós vamos.

Redundant subject pronouns.

Você, que é inteligente, sabe.

Você, que é inteligente, sabe.

Correct, but learners often over-complicate.

الگوهای جمله‌سازی

Eu ___ muito.

Você ___ português?

A gente ___ ao cinema.

Eu não ___ isso.

Real World Usage

Texting constant

A gente se fala!

Social Media very common

A gente ama esse lugar.

Job Interview common

Nós buscamos inovação.

Ordering Food common

Eu quero um café.

Travel common

Você pode me ajudar?

Email common

Nós agradecemos o contato.

💬

کد تقلب A gente

اگه از صرف فعل‌های سخت (مثل اونایی که به -mos ختم میشن) خسته‌ای، فقط از A gente استفاده کن. فعلش دقیقاً مثل حالت مفرد و ساده‌ست! A gente vai.
⚠️

از Vós فرار کن!

اگه از Vós (شماهای خیلی قدیمی) استفاده کنی، بقیه فکر می‌کنن داری دعا می‌خونی یا توی یه نمایشنامه بازی می‌کنی! همون Vocês عالیه.
Vocês são amigos.
🎯

حذف کردن یعنی مهارت

سریع‌ترین راه برای اینکه مثل یه پرتغالی‌زبان اصیل حرف بزنی اینه که قبل از هر فعل نگی 'من'. مثلاً Fui no mercado خیلی قشنگ‌تر از
Eu fui no mercado
شنیده میشه.

Smart Tips

Drop the pronoun to sound more natural.

Eu vou ao mercado. Vou ao mercado.

Use 'nós' for formal emails.

A gente agradece. Nós agradecemos.

Check the verb ending.

A gente falamos. A gente fala.

Use 'você' to be polite but friendly.

Tu vai? Você vai?

تلفظ

/ˈew/

Eu

Pronounced like 'eh-oo'.

/voˈse/

Você

The 'o' is closed, 'eh' sound.

Question

Você fala? ↑

Rising intonation at the end.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Eu is for me, Você is for you, A gente is the group that we do.

تداعی تصویری

Imagine yourself pointing at your chest for 'Eu', pointing at a friend for 'Você', and hugging a group of friends for 'A gente'.

Rhyme

Eu, você, a gente também, falar português é muito bem.

Story

Eu wake up early. Você calls me on the phone. A gente decides to go to the beach together.

شبکه واژگان

EuVocêA genteNósEleEla

چالش

Write 3 sentences about your day using 'Eu', 'Você', and 'A gente' in 5 minutes.

نکات فرهنگی

A gente is the standard for 'we' in all social classes.

Nós is preferred; a gente is considered very informal.

Usage varies, but 'nós' is common in formal contexts.

A gente comes from 'a gente' (the people).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Como você está?

O que a gente vai fazer?

Você gosta de música?

A gente pode sair hoje?

موضوعات نگارش

Write about your day using 'Eu'.
Write about what you and your friends do.
Describe a person you know using 'Você'.
Compare 'Nós' and 'A gente'.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

با توجه به فعل، جای خالی رو با ضمیر مناسب پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فعل 'gosto' (دوست دارم) به -o ختم میشه که مخصوص اول شخص مفرد یعنی 'Eu' هست.
کدوم گزینه معادل 'ما' در حالت عامیانه برزیلیه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'A gente' یعنی ما، ولی از نظر گرامری مثل یک اسم مفرد عمل می‌کنه، پس با 'vai' میاد.
اشتباه مربوط به جنسیت رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون گروه شامل ژوائو (مرد) و ماریا (زن) هست، باید از ضمیر مختلط 'Eles' استفاده بشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

___ falo português.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu
Falo is 1st person singular.
Choose the correct verb. چند گزینه‌ای

A gente ___ (fala/falamos) português.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fala
A gente takes singular.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

A gente somos amigos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente é amigo
Singular agreement.
Change to 'A gente'. Sentence Transformation

Nós vamos ao cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente vai ao cinema
Singular verb.
Match pronoun to English. جفت کردن

Match: Eu, Você, A gente

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I, You, We
Correct translations.
Select the formal pronoun. چند گزینه‌ای

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós
Nós is formal.
Fill in the blank.

___ quer café?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você
Common question form.
Build a sentence. Sentence Building

Eu / não / comer / carne.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não como carne
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ضمیر رو به دسته‌بندی درستش وصل کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ضمیر درست رو برای گروهی از دخترها انتخاب کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
یک دوست برزیلی احتمالاً چطوری برات پیام می‌فرسته؟ پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
هماهنگی فعل رو برای A gente اصلاح کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
رسمی‌ترین حالت 'تو' رو پیدا کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات رو طوری مرتب کن که روی فاعل تاکید بشه (تضاد). پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ضمیر مناسب برای یک گروه مختلط چیه؟ پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
جمله‌ای رو انتخاب کن که در اون ضمیر اضافه (تکراری) است. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اشتباه ترکیب Tu و Você رو اصلاح کن (گرامر استاندارد). پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
یک گروه از دوستات رو مستقیماً خطاب قرار بده. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, if the verb conjugation is clear.

It is common in informal writing, but avoid it in formal essays.

Because it is a noun phrase, not a pronoun.

It is neutral in Brazil.

You will sound very formal.

Yes, 'ele', 'ela', 'eles', 'elas'.

Use 'vocês'.

Rarely, 'nós' is standard.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Nosotros

Agreement is plural in Spanish, singular in Brazilian Portuguese.

French high

On

Both are informal ways to say 'we' with singular verbs.

German low

Wir

No singular-verb 'we' equivalent.

Japanese low

Watashi-tachi

Japanese doesn't conjugate verbs for person.

Arabic low

Nahnu

Strictly plural agreement.

Chinese low

Women

No verb agreement changes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!