A1 Pronouns 14 min read Easy

Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente'

Don't overuse 'Eu'—let the verb do the talking, and swap 'Nós' for 'A gente' to sound like a local.

Grammar Rule in 30 Seconds

Portuguese subject pronouns define who is doing the action, with 'a gente' acting as the informal 'we'.

  • Use 'Eu' for 'I' and 'Você' for 'you' (singular).
  • Use 'A gente' for 'we' in informal Brazilian Portuguese.
  • Subject pronouns are often dropped because the verb ending tells you who is speaking.
Eu (I) + Você (You) + A gente (We) = Basic Communication

Overview

Portuguese, like many Romance languages, operates on a pro-drop principle, meaning subject pronouns are frequently omitted when the verb's conjugation clearly indicates the subject. This stands in stark contrast to English, where stating the subject is almost always obligatory. Understanding this fundamental difference is crucial for achieving natural-sounding Portuguese, as overuse of subject pronouns can sound unnatural or overly emphatic.

The nuanced use of subject pronouns reflects not just grammatical rules but also cultural and contextual considerations. For A1 learners, grasping when to omit Eu (I) or Nós (We), and navigating the social dynamics of Você versus Tu, are key steps. This guide provides a foundational understanding, building from basic concepts to more complex usage patterns.

How This Grammar Works

Portuguese verbs are highly inflected, meaning their endings change to reflect the person and number of the subject. This rich inflection allows the verb itself to carry the subject information, making explicit subject pronouns redundant in many contexts. For instance, the verb form falo immediately communicates "I speak" due to its -o ending, associated with the first person singular.
This system enables grammatical efficiency and contributes to the fluidity of spoken Portuguese. The default state for a subject pronoun in Portuguese is often its absence, represented by Ø (phi). You will encounter pronouns primarily when there is a specific communicative need to include them, such as for emphasis, clarity, or contrast.
This principle applies across all persons and numbers, from Eu to Eles/Elas.
Furthermore, Portuguese subject pronouns inherently distinguish between gender for the third person singular (Ele for masculine, Ela for feminine) and plural (Eles for masculine/mixed groups, Elas for exclusively feminine groups). This gender agreement extends to adjectives and nouns associated with these pronouns, forming a cohesive grammatical system. Unlike some languages, Portuguese does not have a neutral third-person singular pronoun for inanimate objects, often using Ele/Ela or omitting the subject entirely.

Formation Pattern

1
Subject pronouns identify who is performing the action of the verb. They are categorized by person (first, second, third) and number (singular, plural). Mastering this basic roster is essential, as these pronouns dictate verb conjugations and other grammatical agreements.
2
| Person | Singular (Portuguese) | English Equivalent | Plural (Portuguese) | English Equivalent |
3
| :------------- | :-------------------- | :----------------- | :------------------------------------ | :-------------------- |
4
| 1st Person | Eu | I | Nós / A gente (BR) | We |
5
| 2nd Person | Tu (PT/Regional BR) | You (informal) | Vós (archaic) / Vocês | You (plural) |
6
| | Você (BR/Formal PT) | You (formal/general) | | |
7
| 3rd Person | Ele | He / It | Eles | They (masculine/mixed) |
8
| | Ela | She / It | Elas | They (feminine) |
9
Let's break down each category:
10
First Person:
11
Eu is straightforward for "I." Eu falo português. (I speak Portuguese.)
12
Nós is the standard, grammatically correct "we." Nós vamos ao mercado. (We are going to the market.)
13
A gente (literally "the people") is the predominant colloquial equivalent of "we" in Brazilian Portuguese. Crucially, it always takes the third-person singular verb conjugation. A gente vai ao mercado. (We are going to the market.) This grammatical peculiarity makes it a favorite among learners for its simplified conjugation.
14
Second Person: This is where regional and formality differences are most pronounced.
15
Tu is the informal "you" in European Portuguese and some regions of Brazil (e.g., Rio Grande do Sul, parts of the Northeast). It conjugates verbs in the second-person singular. Tu falas português? (Do you speak Portuguese?)
16
Você is the default "you" for most of Brazil, used in virtually all contexts, informal or formal. In European Portuguese, it functions as a more formal "you." Importantly, Você always takes the third-person singular verb conjugation. Você fala português? (Do you speak Portuguese?)
17
Vocês is the plural "you" (you all, y'all) and takes the third-person plural verb conjugation. Vocês falam português? (Do you all speak Portuguese?)
18
Vós is an archaic form of plural "you" and is almost entirely absent from modern spoken Portuguese, found only in very formal or liturgical texts. Do not use it.
19
Third Person:
20
Ele (he) and Ela (she) refer to singular masculine and feminine subjects, respectively. They also serve as the de facto pronouns for inanimate objects, replacing "it." Ele estuda muito. (He studies a lot.) Ela trabalha no banco. (She works at the bank.)
21
Eles (they) refers to a group of masculine individuals or a mixed-gender group. If there is even one male in a group of any size, Eles is used. Eles são meus amigos. (They are my friends.)
22
Elas (they) is exclusively used for a group of feminine individuals. Elas são minhas amigas. (They are my friends [all female].)

When To Use It

While Portuguese often omits subject pronouns, there are specific, critical instances when their inclusion is not only appropriate but necessary. These situations generally revolve around clarity, emphasis, or the introduction of new information.
  1. 1For Emphasis or Contrast: When you want to highlight the subject or distinguish them from others, the pronoun becomes essential. This adds a layer of meaning that omission would lose.
  • Comi o bolo. (I ate the cake. - Neutral statement)
  • Eu comi o bolo! (I ate the cake! - Emphasizes that I, not someone else, did it, perhaps taking responsibility or credit.)
  • Ela não gosta de café, mas ele gosta. (She doesn't like coffee, but he does. - Clearly contrasting preferences.)
  1. 1When the Verb Form is Ambiguous: Certain verb conjugations can be identical for different subjects, particularly in the third person. In such cases, including the pronoun removes ambiguity.
  • Vai ao cinema. (Goes to the cinema. - Could be Você, Ele, or Ela)
  • Ela vai ao cinema. (She is going to the cinema. - Clarifies the subject.)
  • Similarly, in regions where Tu takes the Você verb form, the pronoun Tu is explicitly used for clarity: Tu fala português? (Instead of just Fala português?).
  1. 1To Introduce a New Subject or Change Subject: When you're introducing a new person into the conversation or shifting focus from one subject to another, pronouns help guide the listener.
  • João estuda. Ele é inteligente. (João studies. He is intelligent.)
  • Eu gosto de música, e ela gosta de livros. (I like music, and she likes books.)
  1. 1With A gente (Brazilian Portuguese): While A gente is often used to replace Nós in informal conversation, it functions as a subject pronoun and is almost always explicitly stated, due to its distinct grammatical structure (third-person singular verb conjugation).
  • A gente vai viajar amanhã. (We are traveling tomorrow.)
  • It's far less common to hear an implied A gente when a verb could also refer to Ele/Ela/Você.
  1. 1After Prepositions (sometimes): While object pronouns are more common after prepositions, subject pronouns like Eu, Tu, Ele, Ela, Nós, Vocês, Eles, Elas can sometimes appear, especially in informal Brazilian Portuguese, creating situations that diverge from formal grammar. This will be covered in more detail in advanced lessons.
  • Formal: Ele veio com mim. (Incorrect)
  • Informal BR: Ele veio com eu. (Grammatically informal but common)

Common Mistakes

Learners of Portuguese, especially those coming from English or Spanish, often make predictable errors regarding subject pronoun usage due to the pro-drop nature of the language. Awareness of these patterns is the first step toward correction.
  1. 1The "Yo"/"I" Syndrome: A prevalent error is the unnecessary overuse of Eu. Influenced by English's obligatory subject or Spanish's more frequent explicit Yo, learners tend to insert Eu even when the verb's ending makes it redundant. This creates an unnatural, overly stiff sound.
  • Eu sou estudante. Eu moro no Brasil. Eu aprendo português.
  • Sou estudante. Moro no Brasil. Aprendo português.
  • Why it's a mistake: In Portuguese, the verb sou already means "I am," moro means "I live," and aprendo means "I learn." The explicit Eu adds emphasis where none is intended, making it sound like you're constantly asserting your identity or actions.
  1. 1Confusing Tu and Você Conjugations (Brazilian Portuguese): In many parts of Brazil, particularly the Southeast (like Rio de Janeiro), people use Tu as the subject pronoun but conjugate the verb in the third-person singular, as if the subject were Você or Ele/Ela. This is a colloquial deviation from formal grammar.
  • Formal Brazilian/European Portuguese: Tu falas. (You speak.)
  • Standard Brazilian Portuguese: Você fala. (You speak.)
  • Colloquial Brazilian Portuguese (e.g., Rio): Tu fala. (You speak.)
  • Why it's a mistake (formally): Grammatically, Tu requires second-person singular verb conjugation (falas, comes, vais). Using Tu with a third-person singular verb (fala, come, vai) is a grammatical mismatch. As a learner, it's safer to either consistently use Você with third-person verbs or, if using Tu, ensure you're using the correct second-person conjugations. Stick to Você fala for widespread acceptance.
  1. 1Incorrect Gender Agreement in Plural Pronouns: A common pitfall for Eles and Elas is when a group contains both males and females. The rule is absolute: even one male member in a group of any size defaults the pronoun to Eles.
  • Imagine a group of 99 women and 1 man.
  • Elas estão chegando. (If the group includes the man)
  • Eles estão chegando. (They are arriving.)
  • Why it's a mistake: The masculine plural (Eles) functions as the inclusive plural for mixed groups, while the feminine plural (Elas) is exclusive to entirely female groups. This is a grammatical convention, not a reflection of modern social dynamics, and must be followed for correct Portuguese.
  1. 1Literal Translation of "It": English speakers often struggle with expressing "it" because Portuguese lacks a direct equivalent. Attempting to force a literal It often leads to awkward or incorrect constructions. Instead, Portuguese either omits the subject entirely or uses Ele/Ela if the "it" refers to a previously mentioned masculine or feminine noun.
  • English: It is raining.
  • Ele está chovendo.
  • Está chovendo. (It is raining. - No subject needed for impersonal verbs.)
  • English: Where is my book? It is on the table.
  • Onde está meu livro? It está na mesa.
  • Onde está meu livro? Ele está na mesa. (Where is my book? It [he] is on the table. - Livro is masculine, so Ele is used.)

Real Conversations

Understanding formal grammar is essential, but observing how native speakers genuinely communicate reveals the dynamic nature of subject pronoun usage in modern Portuguese. This section highlights typical patterns in everyday interactions, from casual chats to digital communication.

1. The Dominance of Omission (Ø): In spontaneous speech, omission is king. Verbs are conjugated precisely, and the context, combined with the verb ending, makes the subject clear. This is especially true for Eu and Nós.

- Instead of: Eu estou com fome.

- You'll hear: Estou com fome. (I'm hungry.)

- Instead of: Nós vamos sair agora.

- You'll hear: Vamos sair agora. (We are leaving now.)

2. A gente Reigns Supreme (Brazilian Portuguese): For "we," A gente is the undisputed champion in informal Brazilian Portuguese, often appearing in texting, social media, and spoken dialogue. Its simple conjugation (third-person singular) is a major draw.

- Text message: A gente se vê mais tarde, ok? (We'll see each other later, ok?)

- Casual chat: A gente podia ir ao cinema. (We could go to the cinema.)

- While Nós is grammatically correct, A gente signals a relaxed, natural tone. Overuse of Nós in informal settings can sound a bit formal or even pedagogical.

3. Você as the Universal "You" (Brazilian Portuguese): Você is the default for addressing individuals in almost all contexts in Brazil, regardless of age or social standing. This simplifies interactions compared to languages with strict formal/informal distinctions.

- To a friend: Você quer um café? (Do you want a coffee?)

- To a cashier: Você pode me ajudar? (Can you help me?)

- To a child: Você já comeu? (Have you eaten yet?)

In European Portuguese, Você retains a more formal connotation. Using Você with friends or family there might be perceived as distant or impolite, making Tu the preferred choice for informal address.

4. Third-Person Pronouns for Clarity: Ele/Ela/Eles/Elas are used more frequently than Eu or Nós because the third-person verb forms (ele/ela fala, eles/elas falam) often have identical conjugations across different subjects or can refer to various people/things. Explicitly stating the pronoun here is common to avoid confusion.

- After discussing a friend, Ana: Ela disse que vem. (She said she's coming.)

- Referring to a team: Eles jogaram muito bem. (They played very well.)

5. Pronouns in Question Tags: In informal Brazilian Portuguese, subject pronouns often appear in question tags or short follow-up questions, especially você.

- Ele é médico, não é? (He's a doctor, isn't he?)

- Você vem, né? (You're coming, right?)

These examples illustrate that while omission is a core principle, strategic use of subject pronouns is vital for effective and culturally appropriate communication in Portuguese.

Quick FAQ

This section addresses common questions from learners, offering practical advice and clarifying nuances in subject pronoun usage.
Q: Should I always try to omit the subject pronoun?

Not always. While omission is the default for Eu and Nós in neutral statements, prioritize clarity and natural flow. If including the pronoun adds necessary emphasis, avoids ambiguity, or introduces a new subject, use it. For A gente in Brazil, and Você/Tu (where applicable), the pronoun is usually explicit. Overthinking omission can lead to awkward pauses.

Q: How formal is Você in European Portuguese versus Brazilian Portuguese?

In Brazilian Portuguese, Você is generally considered the standard, neutral form of address for almost everyone, regardless of social status or intimacy. It is not inherently formal. In European Portuguese, Você carries a more formal tone, often reserved for strangers, superiors, or when indicating distance. For friends, family, and peers, Tu is the informal and customary choice. Misusing Você informally in Portugal can make you sound detached.

Q: What about Tu in Brazil? Where is it used?

Tu is used in specific regions of Brazil, primarily in the South (e.g., Rio Grande do Sul, Santa Catarina), parts of the Northeast, and some areas along the coast of Rio de Janeiro. Even within these regions, the verb conjugation might still default to the third-person singular (e.g., Tu fala instead of Tu falas). If you are not in one of these specific regions, or if you prefer a universally understood form, stick with Você.

Q: How do I say "It" when referring to inanimate objects?

Portuguese does not have a direct equivalent for the English impersonal pronoun "it." Instead, you have a few options:

  • Omission: This is the most common approach for general statements or when the subject is clear from context. É bom. (It is good.) Está chovendo. (It is raining.)
  • Use Ele/Ela: If "it" refers to a previously mentioned noun, use Ele for masculine nouns and Ela for feminine nouns. For example, if you're talking about o carro (the car, masculine), you'd say Ele é novo. (It is new.) If you're talking about a casa (the house, feminine), you'd say Ela é grande. (It is big.)
Q: Is A gente considered slang? Can I use it in professional settings?

A gente is considered colloquial or informal, not slang. It is widely accepted and used in nearly all casual and semi-formal contexts in Brazilian Portuguese, including with colleagues, bosses (in a relaxed environment), and in most daily conversations. However, for highly formal written documents (e.g., academic papers, legal contracts, official reports) or very formal speeches, Nós is still the grammatically standard and preferred choice. In European Portuguese, A gente exists but is less prevalent and carries a stronger informal connotation; Nós is consistently used.

Q: What is the rule for when a mixed group of people (men and women) should use Eles or Elas?

In Portuguese, the masculine plural pronoun Eles is used for any group that includes at least one male. Elas is reserved exclusively for groups composed entirely of females. This grammatical rule applies regardless of the proportion of males to females. If a group consists of 99 women and 1 man, the correct pronoun is Eles.

Subject Pronouns and Verb Agreement

Pronoun English Verb Form (Example: Falar)
Eu
I
Falo
Você
You
Fala
Ele/Ela
He/She
Fala
A gente
We (inf.)
Fala
Nós
We (form.)
Falamos
Eles/Elas
They
Falam

Meanings

Subject pronouns identify the person or thing performing the action of a verb.

1

First Person Singular

Refers to the speaker.

“Eu sou brasileiro.”

“Eu quero café.”

2

Second Person Singular

Refers to the person being addressed.

“Você fala inglês?”

“Você é meu amigo.”

3

Informal We

A collective 'we' used in Brazil.

“A gente vai ao cinema.”

“A gente gosta de música.”

Reference Table

Reference table for Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente'
Form Structure Example
Affirmative
Pronoun + Verb
Eu estudo.
Negative
Pronoun + não + Verb
Eu não estudo.
Question
Pronoun + Verb + ?
Você estuda?
Short Answer
Sim/Não + Verb
Sim, estudo.
A gente (Aff)
A gente + Verb(3rd sing)
A gente estuda.
A gente (Neg)
A gente + não + Verb
A gente não estuda.
Omission
Verb only
Estudo português.

Formality Spectrum

Formal
Nós vamos comer.

Nós vamos comer. (Dining)

Neutral
A gente vai comer.

A gente vai comer. (Dining)

Informal
A gente vai comer.

A gente vai comer. (Dining)

Slang
A gente vai mandar ver na comida.

A gente vai mandar ver na comida. (Dining)

Subject Pronoun Map

Subject Pronouns

Singular

  • Eu I
  • Você You

Plural

  • A gente We (inf.)
  • Nós We (form.)

Examples by Level

1

Eu sou estudante.

I am a student.

2

Você fala português?

Do you speak Portuguese?

3

A gente estuda.

We study.

4

Eu não como carne.

I don't eat meat.

1

A gente vai ao cinema hoje.

We are going to the cinema today.

2

Você quer um café?

Do you want a coffee?

3

Eu não sei a resposta.

I don't know the answer.

4

A gente não gosta de chuva.

We don't like rain.

1

Nós decidimos viajar amanhã.

We decided to travel tomorrow.

2

Você já esteve no Brasil?

Have you ever been to Brazil?

3

A gente se vê mais tarde.

We will see each other later.

4

Eu gostaria de pedir um favor.

I would like to ask a favor.

1

A gente tem que considerar todas as opções.

We have to consider all options.

2

Você poderia me ajudar com isso?

Could you help me with this?

3

Eu não teria feito daquela maneira.

I wouldn't have done it that way.

4

Nós somos responsáveis pelo projeto.

We are responsible for the project.

1

A gente se sente mais confortável falando assim.

We feel more comfortable speaking this way.

2

Você deve estar ciente das consequências.

You must be aware of the consequences.

3

Eu pressuponho que você já saiba.

I assume you already know.

4

Nós, enquanto sociedade, devemos agir.

We, as a society, must act.

1

A gente, embora informal, domina o discurso cotidiano.

We, although informal, dominate everyday discourse.

2

Você, por sua vez, não apresentou provas.

You, in turn, did not present evidence.

3

Eu não poderia deixar de mencionar tal fato.

I could not fail to mention such a fact.

4

Nós nos esforçamos para manter a norma culta.

We strive to maintain the standard norm.

Easily Confused

Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente' vs Nós vs A gente

Learners don't know which to use.

Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente' vs Eu vs Mim

Learners use 'mim' as a subject.

Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente' vs Você vs Tu

Learners mix formal/informal.

Common Mistakes

A gente falamos.

A gente fala.

A gente takes the singular verb form.

Eu fala.

Eu falo.

Verb must match the subject.

Você falo.

Você fala.

Second person singular requires different ending.

Nós fala.

Nós falamos.

Nós is plural.

A gente não gostamos.

A gente não gosta.

Negative doesn't change the singular rule.

Você vai?

Você vai?

Actually correct, but learners often add 'tu' incorrectly.

Eu e você vamos.

A gente vai.

Using 'a gente' is more natural than 'eu e você'.

Nós vai.

Nós vamos.

Nós must be plural.

A gente, que somos amigos...

A gente, que é amigo...

Relative clauses must also match singular.

Você se sente?

Você se sente?

Correct, but learners struggle with reflexive placement.

A gente fomos.

A gente foi.

Past tense must also be singular.

Nós, a gente, vamos.

Nós vamos.

Redundant subject pronouns.

Você, que é inteligente, sabe.

Você, que é inteligente, sabe.

Correct, but learners often over-complicate.

Sentence Patterns

Eu ___ muito.

Você ___ português?

A gente ___ ao cinema.

Eu não ___ isso.

Real World Usage

Texting constant

A gente se fala!

Social Media very common

A gente ama esse lugar.

Job Interview common

Nós buscamos inovação.

Ordering Food common

Eu quero um café.

Travel common

Você pode me ajudar?

Email common

Nós agradecemos o contato.

💡

Drop the pronoun

You don't always need to say 'Eu'. The verb ending is enough.
⚠️

A gente is singular

Never say 'a gente somos'. Always 'a gente é'.
🎯

Use Você

In Brazil, 'você' works for almost everyone.
💬

Nós vs A gente

Use 'nós' in Portugal, 'a gente' in Brazil.

Smart Tips

Drop the pronoun to sound more natural.

Eu vou ao mercado. Vou ao mercado.

Use 'nós' for formal emails.

A gente agradece. Nós agradecemos.

Check the verb ending.

A gente falamos. A gente fala.

Use 'você' to be polite but friendly.

Tu vai? Você vai?

Pronunciation

/ˈew/

Eu

Pronounced like 'eh-oo'.

/voˈse/

Você

The 'o' is closed, 'eh' sound.

Question

Você fala? ↑

Rising intonation at the end.

Memorize It

Mnemonic

Eu is for me, Você is for you, A gente is the group that we do.

Visual Association

Imagine yourself pointing at your chest for 'Eu', pointing at a friend for 'Você', and hugging a group of friends for 'A gente'.

Rhyme

Eu, você, a gente também, falar português é muito bem.

Story

Eu wake up early. Você calls me on the phone. A gente decides to go to the beach together.

Word Web

EuVocêA genteNósEleEla

Challenge

Write 3 sentences about your day using 'Eu', 'Você', and 'A gente' in 5 minutes.

Cultural Notes

A gente is the standard for 'we' in all social classes.

Nós is preferred; a gente is considered very informal.

Usage varies, but 'nós' is common in formal contexts.

A gente comes from 'a gente' (the people).

Conversation Starters

Como você está?

O que a gente vai fazer?

Você gosta de música?

A gente pode sair hoje?

Journal Prompts

Write about your day using 'Eu'.
Write about what you and your friends do.
Describe a person you know using 'Você'.
Compare 'Nós' and 'A gente'.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

___ falo português.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu
Falo is 1st person singular.
Choose the correct verb. Multiple Choice

A gente ___ (fala/falamos) português.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fala
A gente takes singular.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

A gente somos amigos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente é amigo
Singular agreement.
Change to 'A gente'. Sentence Transformation

Nós vamos ao cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente vai ao cinema
Singular verb.
Match pronoun to English. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I, You, We
Correct translations.
Select the formal pronoun. Multiple Choice

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós
Nós is formal.
Fill in the blank.

___ quer café?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você
Common question form.
Build a sentence. Sentence Building

Eu / não / comer / carne.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não como carne
Correct word order.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

___ falo português.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu
Falo is 1st person singular.
Choose the correct verb. Multiple Choice

A gente ___ (fala/falamos) português.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fala
A gente takes singular.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

A gente somos amigos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente é amigo
Singular agreement.
Change to 'A gente'. Sentence Transformation

Nós vamos ao cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente vai ao cinema
Singular verb.
Match pronoun to English. Match Pairs

Match: Eu, Você, A gente

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I, You, We
Correct translations.
Select the formal pronoun. Multiple Choice

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós
Nós is formal.
Fill in the blank.

___ quer café?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você
Common question form.
Build a sentence. Sentence Building

Eu / não / comer / carne.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não como carne
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Match the pronoun to its person/number category. Match Pairs

Match items

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu :: 1st Singular","N\u00f3s :: 1st Plural","Eles :: 3rd Plural","Voc\u00ea :: 2nd Singular (Standard)"]
Choose the correct pronoun for a group of girls. Fill in the Blank

Ana e Júlia são irmãs. ___ moram em Lisboa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elas
Select the most natural Brazilian way to say 'We are happy'. Multiple Choice

How would a Brazilian friend likely text you?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente é feliz.
Fix the verb agreement for 'A gente'. Error Correction

A gente queremos sair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente quer sair.
Identify the formal 'You'. Multiple Choice

Which sentence uses the most formal version of 'You'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O senhor pode me ajudar?
Arrange to emphasize the subject (Contrast). Sentence Reorder

didn't / I / go / she / went / but

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não fui, mas ela foi.
What is the pronoun for a mixed group? Fill in the Blank

Pedro, Marcos, and Sarah are friends. ___ study together.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles
Which pronoun can be dropped here? Multiple Choice

Select the sentence where the pronoun is redundant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu tenho um carro.
Correct the Tu/Você mix (Standard Grammar). Error Correction

Tu vai ao banco?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu vais ao banco?
Address a group of friends directly. Fill in the Blank

___ estão prontos?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vocês

Score: /10

FAQ (8)

Yes, if the verb conjugation is clear.

It is common in informal writing, but avoid it in formal essays.

Because it is a noun phrase, not a pronoun.

It is neutral in Brazil.

You will sound very formal.

Yes, 'ele', 'ela', 'eles', 'elas'.

Use 'vocês'.

Rarely, 'nós' is standard.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Nosotros

Agreement is plural in Spanish, singular in Brazilian Portuguese.

French high

On

Both are informal ways to say 'we' with singular verbs.

German low

Wir

No singular-verb 'we' equivalent.

Japanese low

Watashi-tachi

Japanese doesn't conjugate verbs for person.

Arabic low

Nahnu

Strictly plural agreement.

Chinese low

Women

No verb agreement changes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!