ポルトガル語の主語代名詞:Eu、Você、そして魔法の言葉 A Gente
Eu を使いすぎないのが自然に聞こえるコツ! A gente をマスターして、 Você で楽しく会話しましょう。
Grammar Rule in 30 Seconds
Portuguese subject pronouns define who is doing the action, with 'a gente' acting as the informal 'we'.
- Use 'Eu' for 'I' and 'Você' for 'you' (singular).
- Use 'A gente' for 'we' in informal Brazilian Portuguese.
- Subject pronouns are often dropped because the verb ending tells you who is speaking.
Overview
Eu(私)と言っていませんか?英語では「I went」「I ate」と主語を言いますが、ポルトガル語では動詞が「誰が話しているか」を教えてくれます。つまり、主語代名詞はVIPクラブのようなもので、強調や明確化が必要なときだけ登場します。使いすぎると、翻訳ロボットのように聞こえてしまいます。このガイドは単なる単語リストではありません。「あなた」を表す Tu と Você の使い分けや、ブラジル人が「私たち」を簡単に言うための A gente の魔法を使いこなすための地図です。- ゴースト (
Ø): 最も一般的なのは「沈黙」です。Faloは「(私は)話す」という意味です。Euは不要です。 - カメレオン (
VocêvsTu): ポルトガルでは、Tuは親しい人用、Vocêはそれ以外です。ブラジルの大部分では、Vocêが誰に対しても(犬にさえ)使う標準で、Tuは特定の地域(リオなど)でのみ使われます。 - 反逆者 (
A gente): 教科書では「私たち」はNósだと教わりますが、実生活ではA genteを使います。直訳すると「人々」ですが、「私たち」として機能します。ポイントは、動詞が単数形になることです。活用の手間を省く究極の裏技です。
Formation Pattern
Eu (私)
Nós (私たち)
A gente (私たち - *文法的には単数扱い!*)
Tu (君)
Você (あなた/君)
Vocês (あなたたち)
Ele (彼/それ)
Ela (彼女/それ)
Eles (彼ら)
Elas (彼女ら - 女性のみ)
When To Use It
Comi o bolo と言えば中立的です。Eu comi o bolo と言うと、「(彼じゃなくて)私がケーキを食べたんだ」というニュアンスになります。Você、Ele、Ela、A gente の動詞活用は同じです。Vai ao cinema.-> 誰が?彼?彼女?あなた?- 文脈でわからない場合は、代名詞を加えます:
Ela vai ao cinema.
A gente 革命A gente を使いましょう。Nós vamos-> 教科書的、丁寧。A gente vai-> フレンドリー、WhatsApp。
Common Mistakes
Eu を使いすぎます。すべての文を Eu... で始めるのはやめましょう。- ❌
Eu sou americano. Eu moro no Rio. - ✅
Sou americano. Moro no Rio.(ずっと自然!)
Tu と Você の混合Tu と言いながら Você の動詞を使うのが非常に一般的です。- 文法的に正しい:
Tu falas - リオの俗語:
Tu fala
Você fala を使えば安全です。Eles(男性形)になります。Elas は100%女性のグループ専用です。Contrast With Similar Patterns
Usted はフォーマルですが、ブラジルポルトガル語の Você は必ずしもフォーマルではなく、標準的です。Quick FAQ
Tu を使えますか?使えますが、地元の人ではないとすぐにバレます。彼らはほぼ Você しか使いません。
A gente はスラングですか?口語ですが、悪い言葉ではありません。上司とのランチでも使えます。
英語のような「It」に当たる単語はありません。単に省略します。É grande([それは] 大きい)。
Subject Pronouns and Verb Agreement
| Pronoun | English | Verb Form (Example: Falar) |
|---|---|---|
|
Eu
|
I
|
Falo
|
|
Você
|
You
|
Fala
|
|
Ele/Ela
|
He/She
|
Fala
|
|
A gente
|
We (inf.)
|
Fala
|
|
Nós
|
We (form.)
|
Falamos
|
|
Eles/Elas
|
They
|
Falam
|
Meanings
Subject pronouns identify the person or thing performing the action of a verb.
First Person Singular
Refers to the speaker.
“Eu sou brasileiro.”
“Eu quero café.”
Second Person Singular
Refers to the person being addressed.
“Você fala inglês?”
“Você é meu amigo.”
Informal We
A collective 'we' used in Brazil.
“A gente vai ao cinema.”
“A gente gosta de música.”
Reference Table
| 代名詞 | 人称 | 意味 / コンテキスト |
|---|---|---|
|
Eu
|
1人称単数
|
私
|
|
Tu
|
2人称単数
|
あなた(ポルトガルやブラジルの一部地域)
|
|
Você
|
2人称単数
|
あなた(ブラジルの標準的な表現)
|
|
Ele / Ela
|
3人称単数
|
彼 / 彼女(または「それ」)
|
|
Nós
|
1人称複数
|
私たち(少しフォーマルな響き)
|
|
A gente
|
1人称複数
|
私たち(日常会話で最も一般的・単数扱い)
|
|
Vocês
|
2人称複数
|
あなたたち / 君たち
|
|
Eles / Elas
|
3人称複数
|
彼ら(男性・混合) / 彼女ら(女性のみ)
|
フォーマル度スペクトル
Nós vamos comer. (Dining)
A gente vai comer. (Dining)
A gente vai comer. (Dining)
A gente vai mandar ver na comida. (Dining)
ポルトガル語の様々な「あなた」
カジュアル / 標準
- Você ブラジルの大半
- Tu ポルトガル / リオ / 南部
フォーマル / 敬意
- O senhor / A senhora 年配の方 / 上司
複数形
- Vocês 全員(君たち / 皆さん)
「私たち」:教科書 vs 現実
主語を言うべき?
動詞の語尾が独特ですか? (例: 'falo', 'fui')
誰の動作か不明確ですか? (例: 'fala' は彼/彼女/あなたの可能性がある)
主語代名詞一覧表
単数形
- • Eu (私)
- • Tu / Você (あなた)
- • Ele / Ela (彼/彼女)
複数形
- • Nós / A gente (私たち)
- • Vocês (あなたたち)
- • Eles / Elas (彼ら/彼女ら)
レベル別の例文
Eu sou estudante.
I am a student.
Você fala português?
Do you speak Portuguese?
A gente estuda.
We study.
Eu não como carne.
I don't eat meat.
A gente vai ao cinema hoje.
We are going to the cinema today.
Você quer um café?
Do you want a coffee?
Eu não sei a resposta.
I don't know the answer.
A gente não gosta de chuva.
We don't like rain.
Nós decidimos viajar amanhã.
We decided to travel tomorrow.
Você já esteve no Brasil?
Have you ever been to Brazil?
A gente se vê mais tarde.
We will see each other later.
Eu gostaria de pedir um favor.
I would like to ask a favor.
A gente tem que considerar todas as opções.
We have to consider all options.
Você poderia me ajudar com isso?
Could you help me with this?
Eu não teria feito daquela maneira.
I wouldn't have done it that way.
Nós somos responsáveis pelo projeto.
We are responsible for the project.
A gente se sente mais confortável falando assim.
We feel more comfortable speaking this way.
Você deve estar ciente das consequências.
You must be aware of the consequences.
Eu pressuponho que você já saiba.
I assume you already know.
Nós, enquanto sociedade, devemos agir.
We, as a society, must act.
A gente, embora informal, domina o discurso cotidiano.
We, although informal, dominate everyday discourse.
Você, por sua vez, não apresentou provas.
You, in turn, did not present evidence.
Eu não poderia deixar de mencionar tal fato.
I could not fail to mention such a fact.
Nós nos esforçamos para manter a norma culta.
We strive to maintain the standard norm.
間違えやすい
Learners don't know which to use.
Learners use 'mim' as a subject.
Learners mix formal/informal.
よくある間違い
A gente falamos.
A gente fala.
Eu fala.
Eu falo.
Você falo.
Você fala.
Nós fala.
Nós falamos.
A gente não gostamos.
A gente não gosta.
Você vai?
Você vai?
Eu e você vamos.
A gente vai.
Nós vai.
Nós vamos.
A gente, que somos amigos...
A gente, que é amigo...
Você se sente?
Você se sente?
A gente fomos.
A gente foi.
Nós, a gente, vamos.
Nós vamos.
Você, que é inteligente, sabe.
Você, que é inteligente, sabe.
文型パターン
Eu ___ muito.
Você ___ português?
A gente ___ ao cinema.
Eu não ___ isso.
Real World Usage
A gente se fala!
A gente ama esse lugar.
Nós buscamos inovação.
Eu quero um café.
Você pode me ajudar?
Nós agradecemos o contato.
「A gente」は魔法の言葉
A gente vai ao shopping.
「Vós」は使わなくてOK
Vocês são meus amigos.
主語を消すとネイティブっぽい
Fui ao mercado ontem.
Smart Tips
Drop the pronoun to sound more natural.
Use 'nós' for formal emails.
Check the verb ending.
Use 'você' to be polite but friendly.
発音
Eu
Pronounced like 'eh-oo'.
Você
The 'o' is closed, 'eh' sound.
Question
Você fala? ↑
Rising intonation at the end.
暗記しよう
記憶術
Eu is for me, Você is for you, A gente is the group that we do.
視覚的連想
Imagine yourself pointing at your chest for 'Eu', pointing at a friend for 'Você', and hugging a group of friends for 'A gente'.
Rhyme
Eu, você, a gente também, falar português é muito bem.
Story
Eu wake up early. Você calls me on the phone. A gente decides to go to the beach together.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about your day using 'Eu', 'Você', and 'A gente' in 5 minutes.
文化メモ
A gente is the standard for 'we' in all social classes.
Nós is preferred; a gente is considered very informal.
Usage varies, but 'nós' is common in formal contexts.
A gente comes from 'a gente' (the people).
会話のきっかけ
Como você está?
O que a gente vai fazer?
Você gosta de música?
A gente pode sair hoje?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercises___ falo português.
A gente ___ (fala/falamos) português.
Find and fix the mistake:
A gente somos amigos.
Nós vamos ao cinema.
Match: Eu, Você, A gente
Which is more formal?
___ quer café?
Eu / não / comer / carne.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesMatch items
Ana e Júlia são irmãs. ___ moram em Lisboa.
How would a Brazilian friend likely text you?
A gente queremos sair.
Which sentence uses the most formal version of 'You'?
didn't / I / go / she / went / but
Pedro, Marcos, and Sarah are friends. ___ study together.
Select the sentence where the pronoun is redundant.
Tu vai ao banco?
___ estão prontos?
Score: /10
よくある質問 (8)
Yes, if the verb conjugation is clear.
It is common in informal writing, but avoid it in formal essays.
Because it is a noun phrase, not a pronoun.
It is neutral in Brazil.
You will sound very formal.
Yes, 'ele', 'ela', 'eles', 'elas'.
Use 'vocês'.
Rarely, 'nós' is standard.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Nosotros
Agreement is plural in Spanish, singular in Brazilian Portuguese.
On
Both are informal ways to say 'we' with singular verbs.
Wir
No singular-verb 'we' equivalent.
Watashi-tachi
Japanese doesn't conjugate verbs for person.
Nahnu
Strictly plural agreement.
Women
No verb agreement changes.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
ポルトガル語の語順:SVOの基本
### Overview ポルトガル語の学習を始めるにあたって、最も重要かつ基本的なルールが「語順(Word Order)」です。日本語は「私...
直接目的語代名詞:Me, Te, O/A (ショートカット単語)
Overview 壊れたレコードのように同じことを繰り返していると感じたことはありませんか?「ピザを買った。ピザを食べた。ピザが...
ポルトガル語の間接目的語代名詞:私に、君に (me, te, lhe)
### Overview ポルトガル語学習において、間接目的語代名詞(`me`, `te`, `lhe`, `nos`, `lhes`)を使いこなすことは、ネイティ...
Related Grammar Rules
フォーマルな間接代名詞:'lhe'を使いこなす
### Overview ポルトガル語のC1レベルにおいて、単なるコミュニケーションから「洗練された表現」へとステップアップするために...
彼に・彼女に:間接目的語代名詞 (lhe, lhes)
### Overview ポルトガル語の学習において、間接目的語代名詞である `lhe` (単数) と `lhes` (複数) は、文を簡潔でエレガント...
ポルトガル語の所有格:私の、あなたの、彼の、彼女の (Meu, Teu, Seu)
### Overview ポルトガル語の所有代名詞(所有形容詞および所有代名詞)は、単なる「私の」「あなたの」という翻訳を超え、C1レ...
ポルトガル語の目的語代名詞:私を、君を、彼を、彼女を (me, te, o, a)
### Overview ポルトガル語学習において、直接目的語代名詞(Direct Object Pronouns:`me`, `te`, `o`, `a`, `nos`, `vos`, `o...
ポルトガル語の目的語代名詞:後置修飾(ハイフン付きの形)
### Overview ポルトガル語を学習する中で、学習者が最も戸惑うポイントの一つが「代名詞の配置」です。日本語には「私を」「君...