The term '内行的' describes a person or action demonstrating professional expertise and deep insider knowledge.
30秒でわかる単語
- Describes someone with professional expertise or insider knowledge.
- Implies the ability to understand details hidden from laypeople.
- Commonly used to praise someone's competence in a specific field.
Overview
- 1概览:“内行”一词源于对行业内部门道的掌握。加上“的”字后,它既可以作为形容词修饰名词(如“内行的建议”),也可以在特定语境下指代“懂行的人”。它强调的是一种由于长期实践或深入研究而获得的专业洞察力。
例文
他对古董鉴赏非常内行。
everydayHe is an expert in antique appreciation.
我们需要听取一些内行人的意见。
formalWe need to listen to the opinions of some experts.
你这一看就是内行的做法。
informalThis is clearly a professional way of doing things.
内行的分析往往能指出问题的核心。
academicExpert analysis often points to the core of the problem.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
内行人说内行话
Experts talk the same language / Professionals understand each other.
外行看热闹,内行看门道
The uninitiated watch for the excitement, while the experts look for the craft.
よく混同される語
Professional. '专业' refers to formal training or a career field; '内行' emphasizes being 'in the know' or having practical experience.
Internal. '内部' refers to the physical or organizational inside; '内行' refers to a person's level of expertise.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word is neutral to positive in register. It is commonly used in business and social settings to validate someone's skills. It often implies that the person has 'paid their dues' and truly understands the nuances of a craft.
よくある間違い
A common mistake is using '内行的' to mean 'insider information' (which should be '内部消息'). Another mistake is using it as a verb without the helping verb '是' or an adverb like '很'.
Tips
Use it to compliment professional insight
It is a great way to show respect for someone's deep understanding of a specific craft or industry during a conversation.
Don't confuse with 'Internal'
Do not confuse '内行的' with '内部的' (nèibù de). The former means expert, while the latter means internal or inside an organization.
The concept of 'Mendao'
In Chinese culture, being '内行' means you can see the '门道' (the knack or secret) rather than just the '热闹' (the surface excitement).
語源
From '内' (inside) and '行' (trade/guild). In ancient China, it referred to people who belonged to the same professional guild and knew its secrets.
文化的な背景
In China, being called '内行' is a significant sign of respect, especially in traditional crafts like tea making, carpentry, or calligraphy, where mastery takes years.
覚え方のコツ
Think of '内' (nèi) as 'inside' and '行' (háng) as 'trade/profession'. Someone who is 'inside the trade' is an expert.
よくある質問
4 問“专家”通常指在学术或特定领域有极高造诣的权威人士,身份更正式;“内行”则更口语化,指对某事很懂、不外行,强调实际经验。
一般不直接形容物品,而是形容与人相关的行为、眼光、评论或建议,例如“内行的眼光”。
反义词是“外行”或“门外汉”,指对某个领域完全不了解、不懂行的人。
没有,这是一个褒义词,用于肯定他人的专业性和经验。
自分をテスト
听了他的分析,大家觉得他是一个非常___的评论员。
“内行”在这里形容评论员非常专业,符合语境。
下列哪个词的意思与“内行”相反?
“外行”指不懂行的人,是“内行”的直接反义词。
他 / 建议 / 提了 / 一个 / 很内行的
正确的语序是“主语 + 谓语 + 定语 + 宾语”。
スコア: /3
Summary
The term '内行的' describes a person or action demonstrating professional expertise and deep insider knowledge.
- Describes someone with professional expertise or insider knowledge.
- Implies the ability to understand details hidden from laypeople.
- Commonly used to praise someone's competence in a specific field.
Use it to compliment professional insight
It is a great way to show respect for someone's deep understanding of a specific craft or industry during a conversation.
Don't confuse with 'Internal'
Do not confuse '内行的' with '内部的' (nèibù de). The former means expert, while the latter means internal or inside an organization.
The concept of 'Mendao'
In Chinese culture, being '内行' means you can see the '门道' (the knack or secret) rather than just the '热闹' (the surface excitement).
例文
4 / 4他对古董鉴赏非常内行。
He is an expert in antique appreciation.
我们需要听取一些内行人的意见。
We need to listen to the opinions of some experts.
你这一看就是内行的做法。
This is clearly a professional way of doing things.
内行的分析往往能指出问题的核心。
Expert analysis often points to the core of the problem.
Related Content
businessの関連語
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2account (e.g., bank, online)
会计
A2accounting, accountant
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
收购
B1To purchase; to acquire (a company).
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1To change something slightly in order to make it more correct, effective, or suitable.