15秒でわかる
- Damaged or destroyed by fire/heat.
- Covers literal burning and severe sunburn.
- Also used metaphorically for wasting resources.
- Common verb for everyday mishaps and losses.
意味
何かを `verbrennen` すると、それは火や極度の熱によって損傷または破壊されたことを意味します。文字通りの炎だけでなく、痛みを伴う日焼けや、お金や時間のような資源の完全な浪費を表すこともできます。
主な例文
3 / 12Texting a friend about a cooking fail
Hilfe, mein Kuchen ist total verbrannt!
Help, my cake is totally burnt!
On a travel vlog
Ich habe vergessen, Sonnencreme zu benutzen, und jetzt bin ich komplett verbrannt.
I forgot to use sunscreen, and now I'm completely sunburned.
Discussing a failed business venture
Mit diesem Projekt haben wir eine Menge Geld verbrannt.
We burned a lot of money with this project.
文化的背景
Germans are very cautious about 'Geld verbrennen' due to a cultural history of hyperinflation. Financial stability is a core value. In Alpine regions, the 'Sonnwendfeuer' (solstice fires) involve 'verbrennen' of large wooden structures, a tradition dating back centuries. In Zurich, the 'Böögg' (a snowman figure) is 'verbrannt' to predict the weather. The faster his head explodes, the better the summer. The term 'Burn Rate' is directly translated as 'Verbrennungsrate' in German business contexts, describing how fast a company uses its capital.
The 'Ruined' Rule
If you can't use the object anymore after the fire, 'verbrennen' is almost always the right choice.
Reflexive Pronouns
Don't forget 'mir' when you burn a body part. 'Ich habe meine Hand verbrannt' sounds like you burned a severed hand that wasn't yours!
15秒でわかる
- Damaged or destroyed by fire/heat.
- Covers literal burning and severe sunburn.
- Also used metaphorically for wasting resources.
- Common verb for everyday mishaps and losses.
What It Means
Verbrennen isn't just about fire. It's the state of being destroyed or severely damaged by heat. Imagine your favorite sweater catching a spark from the fireplace – that's verbrennen. Or maybe you left your pizza in the oven too long? Yep, verbrennen again. It's a strong word for a strong reaction to heat. It can even feel like a betrayal by something that was supposed to be helpful, like an oven or the sun.
How To Use It
You use verbrennen when something suffers damage from fire or extreme heat. It works for objects, food, and even your own body. It’s a versatile verb, so pay attention to the context. Is it a cooking mishap? A minor accident? Or a significant loss? Verbrennen covers a range of intensity. It’s a common verb, so you’ll hear and see it a lot. Don't be shy about using it!
Real-Life Examples
- At the barbecue: "Oh nein, das Hähnchen ist verbrannt!" (Oh no, the chicken is burnt!)
- On vacation: "Ich habe mich gestern in der Sonne verbrannt." (I got sunburned yesterday.)
- In the kitchen: "Achte darauf, dass du das Gemüse nicht verbrennst." (Be careful not to burn the vegetables.)
- Financial loss: "Wir haben mit dieser Investition viel Geld verbrannt." (We burned a lot of money with this investment.)
- Digital context: "Meine Festplatte ist verbrannt, alle Daten sind weg." (My hard drive burned out, all data is gone.)
When To Use It
Use verbrennen when you want to describe something being engulfed by flames or damaged by high temperatures. Think about cooking disasters, accidental fires, or even serious sunburns. It’s also used metaphorically for wasting resources. If you've thrown money away on a bad deal, you can say you haben Geld verbrannt. It’s a very common and useful verb for everyday situations. You'll find it in everyday chats and even in more serious contexts.
When NOT To Use It
Don't use verbrennen for things that are just slightly warm or discolored. If your coffee is just a bit too hot, you wouldn't say it's verbrannt. For that, you might use heiß (hot) or maybe angebrannt (scorched, slightly burnt). Also, avoid using it for emotional pain or heartbreak; that requires different vocabulary. You wouldn't say "Mein Herz ist verbrannt" unless you were being very poetic about a literal fire! It's not for things like a computer freezing – that’s abstürzen.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse verbrennen with brennen. While brennen means 'to burn' (as in a fire is burning, or something is hot), verbrennen specifically means to be *damaged by* burning. So, a candle brennt, but if you touch it, you verbrennst yourself. Another mistake is using it for things that are just 'scorched' rather than truly burnt through. It’s like the difference between a tiny char mark and a pile of ash.
✗ "Die Kerze brennt." (This is correct, the candle is burning.)
✓ "Die Kerze brennt." (Correct, the candle is burning.)
Wait, that's confusing! Let’s try a better example:
(I burned my fingers - wrong verb for the action of causing damage)
(When it's totally black and ruined, not just slightly scorched.)
Similar Expressions
Anbrennen: This means to scorch or slightly burn, usually food. It’s less severe thanverbrennen. Think of the bottom of your rice sticking a bit. That’sangebrannt.Schmoren: This means to braise or stew. It involves slow cooking with moist heat, not burning. It’s the opposite ofverbrennen!Versengen: This means to singe, to burn the very surface. Like lightly toasting marshmallows.Zerfallen: This means to decay or crumble. It’s about breaking down over time, not burning.
Common Variations
Sich verbrennen: This is reflexive, meaning 'to burn oneself'. "Ich habe mir die Hand verbrannt." (I burned my hand.)Etwas verbrennen: This is the active form, meaning 'to burn something'. "Er hat das Papier verbrannt." (He burned the paper.)Verbrannt sein: To be burnt. "Die Pizza ist verbrannt." (The pizza is burnt.)Ein verbranntes Auto: A burnt-out car. The adjective form.
Memory Trick
Imagine a runner (Rennen means to run) who is *so fast* they literally burn up the track! Or picture a frantic person running (rennen) away from a fire, trying not to get burnt (verbrennen). The ver- prefix often indicates something negative happening *to* the object or person, like destruction. So, think of rennen + destruction = verbrennen.
Quick FAQ
- Q: Is
verbrennenalways about fire? A: Not strictly! It’s about damage from heat, so severe sunburns count too. It can also be used metaphorically for wasting things like money or time. Think of it as 'ruined by heat or waste'. - Q: What's the difference between
brennenandverbrennen? A:Brennenis the general act of burning (a fire is burning, a candle burns).Verbrennenmeans to be damaged *by* burning (you burn your finger, the toast is burnt).Verbrennenimplies destruction or injury. - Q: Can I use
verbrennenfor digital data loss? A: Yes! If a hard drive fails due to heat, people often say itist verbrannt. It’s a common way to describe catastrophic electronic failure from overheating.
使い方のコツ
Verbrennen is a versatile verb used for literal damage by fire or heat, as well as metaphorical waste. It's generally neutral in formality but can lean informal when expressing frustration or surprise. Be mindful not to confuse it with `brennen` (to be on fire) or use it for minor scorching; `angebrannt` is often more appropriate for slight damage.
The 'Ruined' Rule
If you can't use the object anymore after the fire, 'verbrennen' is almost always the right choice.
Reflexive Pronouns
Don't forget 'mir' when you burn a body part. 'Ich habe meine Hand verbrannt' sounds like you burned a severed hand that wasn't yours!
Business Context
Use 'Geld verbrennen' in business German to sound more like a native professional when discussing failed projects.
例文
12Hilfe, mein Kuchen ist total verbrannt!
Help, my cake is totally burnt!
The cake is ruined because it was in the oven too long.
Ich habe vergessen, Sonnencreme zu benutzen, und jetzt bin ich komplett verbrannt.
I forgot to use sunscreen, and now I'm completely sunburned.
Mit diesem Projekt haben wir eine Menge Geld verbrannt.
We burned a lot of money with this project.
Metaphorical use: money was wasted completely.
Die Hauptplatine des Servers ist durch Überhitzung verbrannt.
The server's motherboard burned out due to overheating.
Describes a component damaged by excessive heat.
Sonnenschein war schön, aber jetzt bin ich leider verbrannt. 🥵 #Urlaubspech
The sunshine was nice, but unfortunately, I'm sunburned now. 🥵 #VacationBadLuck
Mein erster Versuch sah genauso aus, alles verbrannt! 😂
My first attempt looked just like that, everything burnt! 😂
Ich glaube, der Toaster ist kaputt, er verbrennt alles.
I think the toaster is broken, it burns everything.
Describes the appliance's tendency to burn food.
✗ Ich habe mir die Finger gebrennt. → ✓ Ich habe mir die Finger verbrannt.
✗ I burned my fingers. → ✓ I burned my fingers.
Incorrect verb for damage caused by burning.
✗ Der Kuchen ist leicht verbrannt. → ✓ Der Kuchen ist leicht angebrannt.
✗ The cake is slightly burnt. → ✓ The cake is slightly scorched.
`Verbrennen` implies significant damage; `angebrannt` is for slight scorching.
Das Geld war komplett verbrannt, keine Chance auf Rückzahlung.
The money was completely burned, no chance of repayment.
Emphasizes the total loss of the funds.
Ich möchte nochmals betonen, dass ich bereit bin, mich voll einzubringen und keine Ressourcen zu verbrennen.
I would like to emphasize again that I am ready to fully commit and not burn any resources.
Professional use, meaning not to waste time or money.
Wir haben das alte Holz im Garten verbrannt, um Platz zu schaffen.
We burned the old wood in the garden to make space.
Literal burning of materials.
自分をテスト
Fill in the correct form of 'verbrennen' or 'sich verbrennen'.
Ich habe ____ gestern am Herd ____. (Past tense)
In German, when you burn a body part, you use the reflexive Dativ 'mir'.
Which sentence uses the figurative meaning of 'verbrennen'?
A) Das Holz verbrennt im Kamin. B) Er verbrennt sein Geld für teure Autos. C) Die Sonne verbrennt meine Haut.
Option B uses 'verbrennen' to mean wasting resources, which is a figurative use.
Match the German phrase with its English equivalent.
1. Geld verbrennen, 2. sich die Finger verbrennen, 3. Brücken verbrennen
These are the three most common metaphorical uses of the verb.
Complete the dialogue.
A: Warum isst du dein Toast nicht? B: Weil es total ____ ist!
'Verbrannt' is the past participle used as an adjective to describe the ruined toast.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Ich habe ____ gestern am Herd ____. (Past tense)
In German, when you burn a body part, you use the reflexive Dativ 'mir'.
A) Das Holz verbrennt im Kamin. B) Er verbrennt sein Geld für teure Autos. C) Die Sonne verbrennt meine Haut.
Option B uses 'verbrennen' to mean wasting resources, which is a figurative use.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are the three most common metaphorical uses of the verb.
A: Warum isst du dein Toast nicht? B: Weil es total ____ ist!
'Verbrannt' is the past participle used as an adjective to describe the ruined toast.
🎉 スコア: /4
ビデオチュートリアル
このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。
よくある質問
4 問No, for digital media like CDs, Germans use 'brennen' (e.g., eine CD brennen). 'Verbrennen' would mean you are literally setting the CD on fire.
Mostly, yes, because it implies destruction. However, in science (burning calories or fuel), it is a neutral, factual process.
'Einäschern' is a formal term specifically for cremating a body or a building being turned completely to ash.
You can say 'Ich habe einen Sonnenbrand' (noun) or 'Ich habe mich verbrannt' (verb).
関連フレーズ
anbrennen
similarto start to burn or catch fire
abbrennen
specialized formto burn down completely (usually a building)
ausbrennen
builds onto burn out or be gutted by fire
verfeuern
synonymto use as fuel