A1 Pronouns 14 min read 쉬움

포르투갈어 주격 대명사: Eu, Você, 그리고 'A Gente'의 마법

Eu를 너무 자주 쓰지 말고 동사에 맡기세요! 그리고 Nós 대신 A gente를 써서 브라질 친구처럼 말해봐요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Portuguese subject pronouns define who is doing the action, with 'a gente' acting as the informal 'we'.

  • Use 'Eu' for 'I' and 'Você' for 'you' (singular).
  • Use 'A gente' for 'we' in informal Brazilian Portuguese.
  • Subject pronouns are often dropped because the verb ending tells you who is speaking.
Eu (I) + Você (You) + A gente (We) = Basic Communication

Overview

포르투갈어를 배울 때 너무 열심히 하고 있다는 느낌이 드나요? 아마 그럴 겁니다. 특히 입을 열 때마다 Eu(나)를 사용하고 있다면요.
한국어에서도 주어를 자주 생략하죠? 포르투갈어도 마찬가지입니다. 동사가 누가 말하고 있는지 다 알려주거든요.
즉, 주격 대명사는 강조나 명확성이 필요할 때만 나타나는 VIP 클럽과 같습니다. 너무 많이 쓰면 번역기 로봇처럼 들립니다. 이 가이드는 단순한 단어 목록이 아닙니다.
TuVocê의 사회적 지뢰밭과, «우리»를 문법적으로 파괴해버리는 A gente의 아름다운 게으름을 탐험하는 지도입니다.
How This Works
주격 대명사는 행동하는 사람의 이름을 대신합니다. 포르투갈어에서는 성별(남자인지 여자인지)과 투명성(자주 생략됨)이라는 두 가지 특징이 있습니다.
포르투갈어 대명사의 계급은 다음과 같습니다:
  • 유령 (Ø): 가장 흔한 대명사는 *침묵*입니다. Falo는 «(나는) 말한다»는 뜻입니다. Eu는 필요 없어요.
  • 카멜레온 (Você vs Tu): 포르투갈에서는 Tu가 친구용, Você는 그 외의 사람용입니다. 브라질 대부분 지역에서는 Você모든 사람(심지어 강아지에게도)에게 쓰는 기본값이고, Tu는 특정 지역(리우 등)에서만 씁니다.
  • 반항아 (A gente): 교과서는 «우리»를 Nós라고 가르칩니다. 현실에서는 A gente를 씁니다. 직역하면 «사람들»이지만 «우리»로 쓰입니다. 함정은? 3인칭 단수 동사를 씁니다. 동사 변화를 귀찮아하는 사람들을 위한 최고의 꿀팁이죠.

Formation Pattern

1
외워야 할 목록은 다음과 같습니다.
2
1. 1인칭 (말하는 사람)
3
단수: Eu (나)
4
복수 (격식/표준): Nós (우리)
5
복수 (구어체/일상): A gente (우리 - *문법적으로는 단수!*)
6
2. 2인칭 (듣는 사람)
7
단수 (비격식 PT / 일부 BR): Tu (너)
8
단수 (표준 BR / 격식 PT): Você (너/당신)
9
복수: Vocês (너희들/당신들)
10
3. 3인칭 (화제)
11
단수 남성: Ele (그/그것)
12
단수 여성: Ela (그녀/그것)
13
복수 남성/혼성: Eles (그들)
14
복수 여성: Elas (그녀들 - 여성만)

When To Use It

목록을 아는 건 쉽습니다. 언제 *말해야* 하는지 아는 게 기술이죠.
1. 강조나 대조를 위해
Comi o bolo라고 하면 중립적입니다. Eu comi o bolo라고 하면
(걔가 아니라) 내가 케이크를 먹었다
는 뜻이 됩니다.
2. 동사가 모호할 때
Você, Ele, Ela, A gente의 동사 변화는 같습니다.
  • Vai ao cinema. -> 누가? 그가? 그녀가? 네가?
  • 불확실하면 대명사를 넣으세요: Ela vai ao cinema.
3. A gente 혁명
브라질의 캐주얼한 대화 90%에서 A gente를 쓰세요.
  • Nós vamos -> 클래식, 예의 바름.
  • A gente vai -> 친근함, 왓츠앱.

Common Mistakes

1. «나» 증후군
초보자들은 Eu를 남발합니다. 모든 문장을 Eu...로 시작하지 마세요.
  • Eu sou americano. Eu moro no Rio.
  • Sou americano. Moro no Rio. (훨씬 자연스러움!)
2. TuVocê 섞어 쓰기
브라질에서는 Tu라고 말하면서 동사는 Você용을 쓰는 게 매우 흔합니다.
  • 엄격한 문법: Tu falas
  • 리우 길거리: Tu fala
학습자는 안전하게 Você fala만 쓰세요.
3. 복수의 성별
여자 100명과 남자 1명이 있으면 대명사는 Eles(남성형)입니다. Elas는 100% 여성 그룹일 때만 씁니다.

Contrast With Similar Patterns

포르투갈어 vs 스페인어
스페인어의 Usted는 격식체입니다. 브라질 포르투갈어의 Você는 격식체가 아니라 표준입니다.

Quick FAQ

Q: 상파울루에서 Tu를 써도 되나요?

되지만, 현지인이 아니라는 걸 바로 알 겁니다. 거기는 거의 Você만 씁니다.

Q: A gente는 속어인가요?

구어체이지 나쁜 말은 아닙니다. 상사와의 점심 식사에서도 쓸 수 있습니다.

Q: 사물을 지칭하는 It은 어떻게 말하나요?

딱히 없습니다. 그냥 생략합니다. É grande (그건 크다).

Subject Pronouns and Verb Agreement

Pronoun English Verb Form (Example: Falar)
Eu
I
Falo
Você
You
Fala
Ele/Ela
He/She
Fala
A gente
We (inf.)
Fala
Nós
We (form.)
Falamos
Eles/Elas
They
Falam

Meanings

Subject pronouns identify the person or thing performing the action of a verb.

1

First Person Singular

Refers to the speaker.

“Eu sou brasileiro.”

“Eu quero café.”

2

Second Person Singular

Refers to the person being addressed.

“Você fala inglês?”

“Você é meu amigo.”

3

Informal We

A collective 'we' used in Brazil.

“A gente vai ao cinema.”

“A gente gosta de música.”

Reference Table

Reference table for 포르투갈어 주격 대명사: Eu, Você, 그리고 'A Gente'의 마법
대명사 인칭 의미 / 상황
Eu
1인칭 단수
나 (I)
Tu
2인칭 단수
너 (포르투갈 표준 / 브라질 일부 지역)
Você
2인칭 단수
너 / 당신 (브라질 표준)
Ele / Ela
3인칭 단수
그 / 그녀 (또는 그것)
Nós
1인칭 복수
우리 (표준 / 문어체)
A gente
1인칭 복수
우리 (구어체 - 단수 동사 사용!)
Vocês
2인칭 복수
너희들 / 당신들
Eles / Elas
3인칭 복수
그들 (남성/혼성) / 그녀들 (여성)

격식 수준 스펙트럼

격식체
Nós vamos comer.

Nós vamos comer. (Dining)

중립
A gente vai comer.

A gente vai comer. (Dining)

비격식체
A gente vai comer.

A gente vai comer. (Dining)

속어
A gente vai mandar ver na comida.

A gente vai mandar ver na comida. (Dining)

포르투갈어의 다양한 '너' 표현

너 / 당신

비격식 / 표준

  • Você 브라질 대부분 지역
  • Tu 포르투갈 / 리우 / 남부

격식 / 존칭

  • O senhor / A senhora 어르신 / 상사

복수형

  • Vocês 너희들 (모두)

'우리': 교과서 vs 실제 생활

전통적 표현 (Nós)
Nós vamos 우리는 간다
Nós somos 우리는 ~이다
Nós queremos 우리는 원한다
구어체 표현 (A gente)
A gente vai 우리는 간다
A gente é 우리는 ~이다
A gente quer 우리는 원한다

대명사를 꼭 써야 할까요?

1

동사 어미만으로 주어가 누군지 확실한가요? (예: 'falo', 'fui')

YES
생략 가능 (더 자연스러움)
NO
문맥 확인 필요
2

주어가 누구인지 헷갈릴 수 있나요? (예: 'fala'는 그/그녀/당신 모두 가능)

YES
꼭 쓰세요 (Ele fala)
NO ↓

인칭 대명사 한눈에 보기

👤

단수

  • Eu (나)
  • Tu / Você (너)
  • Ele / Ela (그/그녀)
👥

복수

  • Nós / A gente (우리)
  • Vocês (너희들)
  • Eles / Elas (그들/그녀들)

수준별 예문

1

Eu sou estudante.

I am a student.

2

Você fala português?

Do you speak Portuguese?

3

A gente estuda.

We study.

4

Eu não como carne.

I don't eat meat.

1

A gente vai ao cinema hoje.

We are going to the cinema today.

2

Você quer um café?

Do you want a coffee?

3

Eu não sei a resposta.

I don't know the answer.

4

A gente não gosta de chuva.

We don't like rain.

1

Nós decidimos viajar amanhã.

We decided to travel tomorrow.

2

Você já esteve no Brasil?

Have you ever been to Brazil?

3

A gente se vê mais tarde.

We will see each other later.

4

Eu gostaria de pedir um favor.

I would like to ask a favor.

1

A gente tem que considerar todas as opções.

We have to consider all options.

2

Você poderia me ajudar com isso?

Could you help me with this?

3

Eu não teria feito daquela maneira.

I wouldn't have done it that way.

4

Nós somos responsáveis pelo projeto.

We are responsible for the project.

1

A gente se sente mais confortável falando assim.

We feel more comfortable speaking this way.

2

Você deve estar ciente das consequências.

You must be aware of the consequences.

3

Eu pressuponho que você já saiba.

I assume you already know.

4

Nós, enquanto sociedade, devemos agir.

We, as a society, must act.

1

A gente, embora informal, domina o discurso cotidiano.

We, although informal, dominate everyday discourse.

2

Você, por sua vez, não apresentou provas.

You, in turn, did not present evidence.

3

Eu não poderia deixar de mencionar tal fato.

I could not fail to mention such a fact.

4

Nós nos esforçamos para manter a norma culta.

We strive to maintain the standard norm.

혼동하기 쉬운

Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente' Nós vs A gente

Learners don't know which to use.

Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente' Eu vs Mim

Learners use 'mim' as a subject.

Portuguese Subject Pronouns: Eu, Você, and the Magic of 'A Gente' Você vs Tu

Learners mix formal/informal.

자주 하는 실수

A gente falamos.

A gente fala.

A gente takes the singular verb form.

Eu fala.

Eu falo.

Verb must match the subject.

Você falo.

Você fala.

Second person singular requires different ending.

Nós fala.

Nós falamos.

Nós is plural.

A gente não gostamos.

A gente não gosta.

Negative doesn't change the singular rule.

Você vai?

Você vai?

Actually correct, but learners often add 'tu' incorrectly.

Eu e você vamos.

A gente vai.

Using 'a gente' is more natural than 'eu e você'.

Nós vai.

Nós vamos.

Nós must be plural.

A gente, que somos amigos...

A gente, que é amigo...

Relative clauses must also match singular.

Você se sente?

Você se sente?

Correct, but learners struggle with reflexive placement.

A gente fomos.

A gente foi.

Past tense must also be singular.

Nós, a gente, vamos.

Nós vamos.

Redundant subject pronouns.

Você, que é inteligente, sabe.

Você, que é inteligente, sabe.

Correct, but learners often over-complicate.

문장 패턴

Eu ___ muito.

Você ___ português?

A gente ___ ao cinema.

Eu não ___ isso.

Real World Usage

Texting constant

A gente se fala!

Social Media very common

A gente ama esse lugar.

Job Interview common

Nós buscamos inovação.

Ordering Food common

Eu quero um café.

Travel common

Você pode me ajudar?

Email common

Nós agradecemos o contato.

💬

'A gente'는 마법의 치트키!

복잡한 복수 동사 변화가 어렵다면 'A gente'를 쓰세요. 단수 동사만 쓰면 되니까 정말 편해요!
A gente vai agora.
⚠️

'Vós'는 잊어버리세요

고전 문학이나 성경을 읽는 게 아니라면 'Vós'는 쓸 일이 없어요. 그냥 'Vocês'만 기억하세요!
Vocês são meus amigos.
🎯

생략할수록 더 자연스러워요

모든 문장 앞에 'Eu'를 붙이면 어색해요. 동사만으로도 충분할 땐 과감히 빼보세요!
Fui no mercado hoje.

Smart Tips

Drop the pronoun to sound more natural.

Eu vou ao mercado. Vou ao mercado.

Use 'nós' for formal emails.

A gente agradece. Nós agradecemos.

Check the verb ending.

A gente falamos. A gente fala.

Use 'você' to be polite but friendly.

Tu vai? Você vai?

발음

/ˈew/

Eu

Pronounced like 'eh-oo'.

/voˈse/

Você

The 'o' is closed, 'eh' sound.

Question

Você fala? ↑

Rising intonation at the end.

암기하기

기억법

Eu is for me, Você is for you, A gente is the group that we do.

시각적 연상

Imagine yourself pointing at your chest for 'Eu', pointing at a friend for 'Você', and hugging a group of friends for 'A gente'.

Rhyme

Eu, você, a gente também, falar português é muito bem.

Story

Eu wake up early. Você calls me on the phone. A gente decides to go to the beach together.

Word Web

EuVocêA genteNósEleEla

챌린지

Write 3 sentences about your day using 'Eu', 'Você', and 'A gente' in 5 minutes.

문화 노트

A gente is the standard for 'we' in all social classes.

Nós is preferred; a gente is considered very informal.

Usage varies, but 'nós' is common in formal contexts.

A gente comes from 'a gente' (the people).

대화 시작하기

Como você está?

O que a gente vai fazer?

Você gosta de música?

A gente pode sair hoje?

일기 주제

Write about your day using 'Eu'.
Write about what you and your friends do.
Describe a person you know using 'Você'.
Compare 'Nós' and 'A gente'.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

동사 형태를 보고 알맞은 대명사를 골라보세요.

___ gosto muito de viajar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu
동사 'gosto'는 1인칭 단수형이므로 'Eu'가 정답이에요.
브라질 구어체에서 '우리 가요'를 가장 자연스럽게 표현한 것은? 객관식

Select the correct phrase for 'We go':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente vai
'A gente'는 의미는 '우리'지만 문법적으로는 단수 취급을 해서 'vai'와 함께 써요.
성별 일치 오류를 찾아보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

João and Maria are here. Elas estão aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles estão aqui.
남자인 주앙과 여자인 마리아가 함께 있으므로 혼성 복수인 'Eles'를 써야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

___ falo português.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu
Falo is 1st person singular.
Choose the correct verb. 객관식

A gente ___ (fala/falamos) português.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fala
A gente takes singular.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

A gente somos amigos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente é amigo
Singular agreement.
Change to 'A gente'. Sentence Transformation

Nós vamos ao cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente vai ao cinema
Singular verb.
Match pronoun to English. Match Pairs

Match: Eu, Você, A gente

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I, You, We
Correct translations.
Select the formal pronoun. 객관식

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós
Nós is formal.
Fill in the blank.

___ quer café?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você
Common question form.
Build a sentence. Sentence Building

Eu / não / comer / carne.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não como carne
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
알맞은 쌍을 매칭하세요. Match Pairs

대명사와 그에 맞는 카테고리를 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu :: 1\uc778\uce6d \ub2e8\uc218","N\u00f3s :: 1\uc778\uce6d \ubcf5\uc218","Eles :: 3\uc778\uce6d \ubcf5\uc218","Voc\u00ea :: 2\uc778\uce6d \ub2e8\uc218 (\ud45c\uc900)"]
여성 그룹을 지칭하는 대명사를 고르세요. 빈칸 채우기

Ana e Júlia são irmãs. ___ moram em Lisboa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elas
'우리는 행복해'를 브라질식으로 표현해보세요. 객관식

브라질 친구가 보낼 법한 가장 자연스러운 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente é feliz.
'A gente'에 맞는 동사 형태로 수정하세요. Error Correction

A gente queremos sair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A gente quer sair.
격식 있는 'You'를 찾으세요. 객관식

가장 격식 있는 '당신' 표현이 들어간 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O senhor pode me ajudar?
주어를 강조하여 문장을 완성하세요. Sentence Reorder

didn't / I / go / she / went / but

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não fui, mas ela foi.
혼성 그룹을 지칭하는 대명사는? 빈칸 채우기

Pedro, Marcos, and Sarah are friends. ___ study together.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles
주어를 생략하기 가장 좋은 문장을 고르세요. 객관식

대명사를 생략해도 의미가 가장 명확한 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu tenho um carro.
표준 문법에 맞게 수정하세요. Error Correction

Tu vai ao banco?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu vais ao banco?
친구들에게 직접 말을 걸 때 쓰는 대명사를 고르세요. 빈칸 채우기

___ estão prontos?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vocês

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, if the verb conjugation is clear.

It is common in informal writing, but avoid it in formal essays.

Because it is a noun phrase, not a pronoun.

It is neutral in Brazil.

You will sound very formal.

Yes, 'ele', 'ela', 'eles', 'elas'.

Use 'vocês'.

Rarely, 'nós' is standard.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Nosotros

Agreement is plural in Spanish, singular in Brazilian Portuguese.

French high

On

Both are informal ways to say 'we' with singular verbs.

German low

Wir

No singular-verb 'we' equivalent.

Japanese low

Watashi-tachi

Japanese doesn't conjugate verbs for person.

Arabic low

Nahnu

Strictly plural agreement.

Chinese low

Women

No verb agreement changes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!