At the A1 level, 'junto' is primarily learned as part of the phrase 'junto a', which means 'next to'. Students use it to describe where things are in a room or on a map. It is one of the basic prepositions of place. At this stage, you should focus on the physical meaning: 'The cat is next to the chair' (El gato está junto a la silla). You don't need to worry about complex grammar yet, just remember that 'junto' followed by 'a' helps you pinpoint a location. It is also important to learn the contraction 'al' (a + el), as in 'junto al perro'. This level is about simple identification and spatial awareness in the immediate environment.
At the A2 level, you begin to distinguish between 'junto' as an adverb (location) and 'junto/a/os/as' as an adjective (together). You will start to use 'juntos' to describe people doing things together: 'Nosotros caminamos juntos'. You also expand 'junto a' to describe more than just furniture, such as living 'next to' a landmark or a person. You might start using 'junto con' to mean 'along with' in simple contexts, like 'I eat bread along with cheese'. The focus here is on agreement for the adjective and the fixed nature of the adverbial phrase.
At the B1 level, you use 'junto' in more narrative and descriptive ways. You can describe scenes in the past or future using these terms. You start to understand the nuance between 'junto a' and 'cerca de'. You might use 'junto' in more abstract sentences, such as 'He felt happy next to her' (Se sentía feliz junto a ella), where the proximity is emotional as well as physical. You also become more comfortable with the 'junto con' structure in slightly more formal writing, such as emails or short essays, to list items or participants in an activity.
At the B2 level, you use 'junto' with greater precision and in more formal registers. You understand its use in business Spanish ('adjunto junto con este correo') and can use it to create more complex sentence structures. You might use it to describe historical events or sociological trends ('El crecimiento económico junto con la educación...'). You are also expected to avoid common errors like failing to agree the adjective form or confusing the prepositions. Your use of 'junto' becomes more natural, and you can use it in idiomatic expressions without hesitation.
At the C1 level, 'junto' is used with stylistic flair. You might use it in literary analysis or high-level academic writing to discuss concurrent themes or juxtaposed ideas. You understand the historical etymology and how it relates to other words like 'yunta' or 'juntar'. You can use 'junto' in less common phrases like 'por junto' (wholesale) or in complex legal phrasing. Your ability to choose between 'junto a', 'al lado de', and 'adyacente' reflects a deep understanding of synonym nuance and tone.
At the C2 level, you have mastered the word's full range, including its most obscure uses. You can use 'junto' in philosophical discourse to discuss the proximity of concepts or in legal drafting where every preposition matters for the scope of a contract. You can play with the word in creative writing, using it to evoke specific atmospheres. You are also aware of regional variations across the entire Spanish-speaking world and can adjust your usage of 'junto' versus local alternatives like 'a la par' depending on your audience.

junto 30초 만에

  • Junto primarily means 'next to' when used with 'a' to describe physical location.
  • Junto con means 'along with' or 'together with', used for accompaniment or collaboration.
  • Unlike the adjective 'juntos', the adverbial 'junto a' never changes for gender or number.
  • It is a key word for giving directions and describing proximity in everyday Spanish.

The Spanish word junto is a versatile term that primarily functions as an adverb or part of a prepositional phrase to indicate physical proximity or accompaniment. At its core, it translates to 'together' or 'next to' depending on its grammatical role. When used as an adverb in the phrase junto a, it specifies that one object or person is located immediately beside another. This is one of the first spatial markers a student learns because it is essential for giving directions, describing a scene, or identifying where someone is sitting. For English speakers, it is helpful to think of it as the 'glue' that binds two locations or entities in space. However, it is vital to distinguish between its adverbial use and its adjectival use. As an adverb, junto is often followed by the preposition a. Unlike the adjective form, which must agree in gender and number with the noun it modifies, the adverbial phrase junto a remains invariable. This stability makes it a reliable tool for learners. You will hear it in grocery stores when someone asks where the milk is (junto a los yogures), in classrooms when a teacher tells students to sit next to their partners, and in literature to describe the closeness of two souls or objects. It carries a sense of immediate contact or very close range, often closer than cerca de (near to), which implies a general vicinity rather than direct proximity.

Spatial Proximity
Refers to being physically next to something. Example: El perro duerme junto a la cama.
Accompaniment
Refers to doing something in the company of another, often used as 'junto con'. Example: Trabajamos junto con el equipo de ventas.

La silla está junto a la ventana para recibir la luz del sol.

In more advanced contexts, junto expands into abstract realms. It can describe concepts that exist side-by-side, such as 'justice along with mercy' (la justicia junto con la misericordia). This versatility is why it appears so frequently in formal writing, legal documents, and poetry. In a legal sense, junto con is often used to list items provided in a bundle or documents attached to a contract. In poetry, it evokes intimacy, describing lovers walking junto al río (by the river). Understanding the nuance between junto and its synonyms like al lado de is key. While al lado de literally means 'at the side of', junto a can imply a more general 'by' or 'next to' that doesn't strictly have to be on the lateral side; it could be slightly in front or just generally touching. This breadth of use makes it a foundational word for achieving fluency in Spanish spatial descriptions.

Caminamos junto al mar durante el atardecer.

Prepositional Use
Used with 'a' to indicate location. It is synonymous with 'cerca de' but implies closer proximity.

Using junto correctly requires a grasp of its two primary structures: junto a and junto con. The first, junto a, is used for physical location. It connects a subject to a reference point. For example, in the sentence 'El restaurante está junto al cine', 'junto al' (a + el) tells us the exact location of the restaurant relative to the cinema. It is important to note the contraction: a + el = al. This is a common stumbling block for beginners. If the noun is feminine, it remains junto a la. The second structure, junto con, is used to express collaboration or accompaniment, similar to 'along with' or 'together with'. For instance, 'Envié la carta junto con el regalo' (I sent the letter along with the gift). Here, the focus is not on physical location but on the fact that two things are being handled or presented as a single unit. This distinction is crucial for clear communication. If you say you are 'junto a tu amigo', you are physically standing next to him. If you are working 'junto con tu amigo', you are collaborating on a project, regardless of whether you are in the same room.

Puse las llaves junto a la lámpara.

Physical Location (Junto a)
Structure: [Subject] + [Verb] + junto a + [Noun]. Example: El gato está junto a la estufa.
Collaboration (Junto con)
Structure: [Subject] + [Verb] + junto con + [Noun]. Example: Cocinamos la cena junto con nuestros padres.

Advanced learners should also be aware of the adverbial use of junto in specific idiomatic or fixed expressions. For example, todo junto (all together) is used when asking for a bill in a restaurant if you want to pay for everyone. '¿Lo quiere todo junto o por separado?' (Do you want it all together or separately?). In this case, 'junto' acts as an adverb modifying the state of the bill. Another sophisticated use is found in the phrase por junto, which means 'in bulk' or 'wholesale', though this is more common in commercial Spanish. When constructing sentences, always ask yourself: Am I describing where something is, or who I am with? This will guide you between junto a and junto con. Furthermore, remember that when junto acts as an adverb, it never changes to junta or juntos. If you find yourself changing the ending, you are likely using it as an adjective, which is a different grammatical category (e.g., 'Ellos están juntos').

Trabajamos junto con la comunidad para limpiar el parque.

The word junto is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in environments ranging from the most casual family gatherings to the most formal corporate boardrooms. In a domestic setting, you will hear it constantly when family members are organizing the house. A mother might tell her child, 'Pon tus zapatos junto a la puerta' (Put your shoes next to the door). It is a word of order and organization. In the culinary world, recipes often use junto con to describe ingredients that should be added at the same time: 'Añade las cebollas junto con el ajo' (Add the onions along with the garlic). This suggests a simultaneous action, which is a key aspect of the word's utility. On the streets, if you are asking for directions, a local might say, 'El banco está justo junto a la farmacia' (The bank is right next to the pharmacy). The addition of 'justo' (right/exactly) before 'junto' is a very common way to emphasize extreme proximity.

¿Dónde están las llaves? Están junto al televisor.

In Music and Lyrics
Often used in romantic ballads to express the desire to be near a loved one. Phrases like 'junto a ti' (next to you) are staples of the genre.
In News and Media
Used to report on collaborative efforts between countries or organizations. 'El presidente, junto con sus ministros, anunció el plan'.

In the professional world, junto is used in emails and reports to refer to attachments or collaborative efforts. An employee might write, 'Adjunto el informe junto con las gráficas' (I attach the report along with the graphs). Here, it serves as a formal connector. In the world of sports, commentators use it to describe players moving in tandem or the position of the ball relative to the lines or the goal. 'El balón pasó junto al poste' (The ball passed next to the post). Even in the digital age, you see it in user interfaces. A button might be 'junto a' a text field, or a notification might appear 'junto con' a sound alert. Because it is a short, punchy word, it is favored in functional language. However, its emotional weight should not be underestimated. In moments of grief or celebration, saying 'estamos junto a ti' (we are next to you/with you) provides a powerful sense of support and presence that 'con' (with) alone sometimes lacks, as 'junto' implies a closer, more intentional proximity.

El pueblo luchó junto con sus líderes por la libertad.

The most frequent mistake learners make with junto is confusing it with the adjective juntos. This is a subtle but significant grammatical error. When you use junto a as a prepositional phrase, the word junto is an adverb and never changes. It does not matter if you are talking about one woman, ten men, or a group of children; it is always junto a. For example, 'Ella vive junto a la iglesia' and 'Ellos viven junto a la iglesia'. However, if you want to say 'They live together', you must use the adjective: 'Ellos viven juntos'. In this case, 'juntos' must agree with the plural subject. Learners often say 'Ellos viven junto', which sounds incomplete or grammatically 'broken' to a native speaker. Another common error is omitting the 'a' when describing location. Saying 'La silla está junto la mesa' is incorrect; it must be 'junto a la mesa'. In English, we can say 'next to', but in Spanish, that 'to' (a) is mandatory.

Incorrect: Ellas están junto. (When meaning together)

Correct: Ellas están juntas.

Agreement Confusion
Mistaking the adverb 'junto a' (invariable) for the adjective 'junto/a/os/as' (variable). Remember: Location = Invariable. State of being = Variable.
Missing Preposition
Forgetting the 'a' in 'junto a' or the 'con' in 'junto con'. These prepositions are the bridges to the next noun.

A third mistake involves the confusion between junto a and cerca de. While they both deal with proximity, they are not interchangeable. Cerca de means 'near' or 'close to', implying a distance that could be a few meters or even a few blocks. Junto a implies that the things are almost touching or are side-by-side. If you tell someone to park 'junto al coche rojo', and they park three spaces away, they have parked 'cerca del coche rojo', but not 'junto a él'. Finally, be careful with the phrase junto con. Sometimes learners use con when they mean a. If you say 'Estoy junto con la farmacia', it sounds like you are collaborating with the pharmacy to achieve a goal, rather than standing next to the building. Precision with these tiny prepositions is what separates intermediate learners from advanced speakers.

Incorrect: El libro está junto el vaso.

Correct: El libro está junto al vaso.

Spanish offers a rich palette of words to describe proximity, and junto is just one option. The most common alternative is al lado de. Literally meaning 'at the side of', al lado de is almost perfectly synonymous with junto a in daily conversation. However, al lado de is more specific about the lateral position, whereas junto a is more general. Another close relative is cerca de (near). As mentioned before, cerca covers a wider radius. If you are in the same neighborhood as the museum, you are cerca del museo. If you are at the entrance, you are junto al museo. For even more extreme proximity, Spanish uses pegado a (stuck to). This implies that there is no space at all between the two objects. If two houses share a wall, they are casas pegadas. If you are standing so close to someone that you are touching, you are pegado a ellos.

La casa está al lado de la mía. (Very similar to 'junto a')

Al lado de
More common in some regions for 'next to'. Focuses on the 'side'.
Cerca de
General proximity. Not necessarily touching or immediately adjacent.
Pegado a
Literal or figurative 'stuck to'. Zero distance.

When talking about collaboration (the 'together with' sense), alternatives to junto con include en compañía de (in the company of) or simply con (with). En compañía de is much more formal and often used in social announcements or invitations (e.g., 'El evento se realizará en compañía de las autoridades'). Conjuntamente is an adverb that means 'jointly'. It is common in legal or academic writing: 'Los dos países actuaron conjuntamente'. Using conjuntamente adds a layer of professionalism and emphasizes that the action was a deliberate, unified effort. Finally, unido a (joined to) can be used when two things are not just next to each other, but are connected in a more permanent or structural way, such as 'el garaje está unido a la casa'. Choosing the right word depends on the level of formality and the exact physical or conceptual relationship you wish to describe.

Trabajamos conjuntamente en este proyecto. (More formal than 'junto con')

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'junta' (as in a governing board) comes from the same root because it refers to a group of people 'joined' together for a purpose.

발음 가이드

UK /ˈxunto/
US /ˈhuntoʊ/
Stress is on the first syllable: JUN-to.
라임이 맞는 단어
punto asunto difunto presunto conjunto adjunto trasunto contrapunto
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'j' as an English 'j' (like 'jump'). It must be the Spanish 'j' sound.
  • Making the 'u' sound too much like 'uh'. It should be a clear 'oo'.
  • Nasalizing the 'n' too much.
  • Pronouncing the final 'o' as 'oh-oo'. It should be a pure, short 'o'.
  • Failing to stress the first syllable.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize in text.

쓰기 2/5

Requires remembering the 'a' or 'con' prepositions.

말하기 2/5

Need to distinguish from 'juntos' agreement.

듣기 1/5

Clear pronunciation and common usage.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

con a lado estar cerca

다음에 배울 것

enfrente de detrás de encima de debajo de alrededor de

고급

adyacente contiguo concomitante simultáneo conjuntamente

알아야 할 문법

Contraction of 'a' + 'el'

Junto a + el = Junto al.

Adverbial Invariability

Ella está junto a él (not junta a).

Prepositional Pronouns

Junto a mí, junto a ti (not junto a yo/tú).

Junto con vs Con

Junto con implies a stronger sense of 'alongside' than just 'con'.

Adjective Agreement for 'juntos'

Ellos están juntos (adjective) vs Él está junto a la mesa (adverb).

수준별 예문

1

El libro está junto a la lámpara.

The book is next to the lamp.

junto a + feminine noun

2

Siéntate junto a mí.

Sit next to me.

junto a + prepositional pronoun

3

La pelota está junto al árbol.

The ball is next to the tree.

junto + al (contraction of a + el)

4

Mi casa está junto a la escuela.

My house is next to the school.

spatial preposition

5

El perro duerme junto a la puerta.

The dog sleeps next to the door.

invariable adverb

6

Pon el pan junto a la leche.

Put the bread next to the milk.

imperative + junto a

7

Vivo junto al parque.

I live next to the park.

junto + al

8

Ella está junto a su hermano.

She is next to her brother.

describing people's positions

1

Caminamos junto al río cada mañana.

We walk by the river every morning.

habitual action with location

2

Estudiamos junto con nuestros amigos.

We study along with our friends.

junto con (accompaniment)

3

El coche está aparcado junto a la acera.

The car is parked next to the curb.

passive state

4

Me gusta el café junto con un cruasán.

I like coffee along with a croissant.

junto con (pairing)

5

La farmacia está justo junto al banco.

The pharmacy is right next to the bank.

justo + junto a for emphasis

6

Esperamos junto a la parada del autobús.

We wait next to the bus stop.

location of action

7

El gato saltó junto a la ventana.

The cat jumped next to the window.

movement toward a location

8

Trabajo junto a personas muy amables.

I work next to very kind people.

social proximity

1

Siempre guardo mis recuerdos junto a mi corazón.

I always keep my memories close to my heart.

figurative use of junto a

2

El informe fue entregado junto con el presupuesto.

The report was delivered along with the budget.

formal accompaniment

3

Pasamos las vacaciones junto al mar.

We spent the holidays by the sea.

describing a setting

4

La justicia debe ir junto con la paz.

Justice must go along with peace.

abstract conjunction

5

Me senté junto a ella durante toda la película.

I sat next to her during the whole movie.

duration and proximity

6

El museo está ubicado junto a las ruinas antiguas.

The museum is located next to the ancient ruins.

geographic description

7

Enviamos la invitación junto con un pequeño mapa.

We sent the invitation along with a small map.

junto con for attachments

8

Él creció junto a sus primos en el campo.

He grew up alongside his cousins in the countryside.

growing up 'alongside'

1

El decreto fue publicado junto con sus anexos correspondientes.

The decree was published along with its corresponding annexes.

formal administrative Spanish

2

La empresa prosperó junto con el desarrollo tecnológico.

The company prospered along with technological development.

parallel development

3

Se mantuvo firme junto a sus principios a pesar de las críticas.

He stood firm by his principles despite the criticism.

metaphorical proximity to ideals

4

El autor incluyó una nota junto al prólogo.

The author included a note next to the prologue.

literary structure

5

La contaminación aumentó junto con la industrialización masiva.

Pollution increased along with massive industrialization.

causal/simultaneous link

6

Apareció una nueva especie junto a la desembocadura del río.

A new species appeared by the mouth of the river.

scientific location

7

El sospechoso fue visto junto a la escena del crimen.

The suspect was seen near the crime scene.

legal/investigative context

8

Trabajamos junto con organizaciones no gubernamentales.

We work along with non-governmental organizations.

institutional collaboration

1

La melancolía del poema reside en su soledad junto al abismo.

The poem's melancholy lies in its solitude next to the abyss.

poetic/existential use

2

Esta medida, junto con la reforma fiscal, cambiará el panorama.

This measure, along with the tax reform, will change the landscape.

complex parenthetical inclusion

3

El hallazgo se produjo junto a un estrato de la era terciaria.

The discovery occurred next to a stratum from the Tertiary era.

technical/geological context

4

Su voz, junto a la de los grandes tenores, parece pequeña.

His voice, next to that of the great tenors, seems small.

comparative proximity

5

La casa palaciega se alzaba junto a los restos de la muralla.

The palatial house rose next to the remains of the wall.

descriptive architectural Spanish

6

La fe, junto con la razón, constituye la base de su filosofía.

Faith, along with reason, constitutes the basis of his philosophy.

philosophical synthesis

7

El pianista tocó junto a la orquesta nacional.

The pianist played along with the national orchestra.

artistic accompaniment

8

Caminaba junto a la sombra de su pasado.

He walked beside the shadow of his past.

metaphorical/symbolic

1

La yuxtaposición de estos elementos, junto a su simbolismo, es clave.

The juxtaposition of these elements, along with their symbolism, is key.

high-level critical analysis

2

El demandante presentó el contrato junto con la fe de erratas.

The plaintiff presented the contract along with the errata sheet.

precise legal terminology

3

Su legado perdura junto a la historia de la nación.

His legacy endures alongside the history of the nation.

abstract historical endurance

4

El edificio se cimentó junto a una falla geológica activa.

The building was founded next to an active geological fault.

geological precision

5

La belleza del paisaje, junto a la quietud, era abrumadora.

The beauty of the landscape, along with the stillness, was overwhelming.

evocative descriptive prose

6

Se analizó la morfología junto con la sintaxis del dialecto.

The morphology was analyzed along with the syntax of the dialect.

academic linguistic study

7

La miseria, junto con la ignorancia, son los peores males.

Misery, along with ignorance, are the worst evils.

sociological axiom

8

El navío naufragó junto a los arrecifes de coral.

The ship was wrecked next to the coral reefs.

maritime description

자주 쓰는 조합

junto a la puerta
junto al mar
junto con el
junto a ti
pasar junto a
justo junto a
sentarse junto a
vivir junto a
junto con los
poner junto a

자주 쓰는 구문

Todo junto

— Everything together. Commonly used in shops or restaurants.

¿Lo quiere todo junto o por separado?

Junto a eso

— Next to that / In addition to that. Can be physical or logical.

Junto a eso, hay otro problema.

Estar junto a

— To be next to. The standard way to describe location.

Estoy junto a la entrada.

Junto con saludar

— Along with a greeting. A very formal way to start a letter.

Junto con saludarle, le envío el informe.

Luchar junto a

— To fight alongside someone. Implies shared struggle.

Lucharon junto a sus aliados.

Caminar junto a

— To walk beside. Common in romantic or friendly contexts.

Caminaba junto a su perro.

Junto a la ventana

— By the window. A very common descriptive phrase.

Me gusta leer junto a la ventana.

Junto a la cama

— Beside the bed. Usually refers to a nightstand or rug.

Hay una alfombra junto a la cama.

Junto al fuego

— By the fire. Evokes warmth and coziness.

Nos sentamos junto al fuego.

Junto a la carretera

— By the roadside. Used for locations of buildings or signs.

Hay un cartel junto a la carretera.

자주 혼동되는 단어

junto vs juntos

This is the plural adjective. Use it when saying 'they are together'. Use 'junto a' for 'next to'.

junto vs cerca de

Means 'near'. 'Junto a' is much closer, almost touching.

junto vs con

Simple 'with'. 'Junto con' is more emphatic about being 'alongside'.

관용어 및 표현

"Codo con codo"

— Side by side / Elbow to elbow. Means working very closely with someone.

Trabajamos codo con codo para terminar el proyecto.

informal/neutral
"A la par"

— At the same time or side by side. Often used in South America.

Los dos atletas llegaron a la par.

neutral
"Mano a mano"

— Hand in hand / Head to head. Can mean collaboration or competition.

Fue un duelo mano a mano.

neutral
"Hombro con hombro"

— Shoulder to shoulder. Implies solidarity and support.

Luchamos hombro con hombro.

neutral
"De la mano"

— Hand in hand. Usually literal but can be figurative for things that go together.

La educación y el respeto van de la mano.

neutral
"Pegado a las faldas"

— Clinging to someone's skirts. Usually said of a child who won't leave their mother.

El niño siempre está pegado a las faldas de su madre.

informal
"A tiro de piedra"

— A stone's throw away. Means very close.

Mi casa está a tiro de piedra del cine.

informal
"A un paso"

— One step away. Very close.

Estamos a un paso de la solución.

neutral
"Estar al pie del cañón"

— To be at the foot of the cannon. Means to be ready and present at the front line.

Ella siempre está al pie del cañón cuando hay problemas.

informal
"Ser uña y carne"

— To be fingernail and flesh. Means to be inseparable.

Ellos son uña y carne, siempre están juntos.

informal

혼동하기 쉬운

junto vs Junto

Agreement

As an adverb (next to), it never changes. As an adjective (together), it must match the noun.

Ellas están juntas (adj). Ellas están junto a la puerta (adv).

junto vs Al lado de

Synonymy

'Al lado de' is more lateral. 'Junto a' is more general proximity.

Siéntate al lado de él.

junto vs Cerca de

Distance

'Cerca' is near; 'Junto' is right next to.

La tienda está cerca, pero el banco está junto a ella.

junto vs A la par

Regionalism

'A la par' is more common in some regions for 'side by side'.

Caminamos a la par.

junto vs Conjunto

Noun vs Adverb

'Conjunto' as a noun means a set or outfit.

Un conjunto de herramientas.

문장 패턴

A1

[Sustantivo] + está + junto a + [Sustantivo]

La silla está junto a la mesa.

A2

[Sujeto] + [Verbo] + junto con + [Persona]

Yo cocino junto con mi madre.

B1

Me gusta [Verbo] + junto a + [Lugar]

Me gusta caminar junto al río.

B2

[Documento] + se envía + junto con + [Anexo]

El contrato se envía junto con la factura.

C1

[Idea], junto a [Otra Idea], + [Verbo]

La pasión, junto a la disciplina, garantiza el éxito.

C2

[Fenómeno] + ocurre + junto a + [Contexto Técnico]

La erosión ocurre junto a los sedimentos fluviales.

A1

Pon [Objeto] + junto a + [Objeto]

Pon el libro junto a la radio.

A2

[Sujeto] + viven + junto a + [Lugar]

Ellos viven junto a la playa.

어휘 가족

명사

junta (board/meeting)
conjunto (set/outfit)
yunta (yoke/pair)

동사

juntar (to join/gather)
ajuntar (to join - colloquial)
conjuntar (to coordinate)

형용사

junto (together)
adjunto (attached)
conjunto (joint)

관련

reunión
unión
vínculo
cercanía
proximidad

사용법

frequency

Extremely high in both spoken and written Spanish.

자주 하는 실수
  • junto de la mesa junto a la mesa

    Learners often use 'de' because 'cerca' uses 'de', but 'junto' requires 'a'.

  • Ellas están junto. Ellas están juntas.

    When meaning 'together' as a state, you must use the adjective which agrees in gender and number.

  • junto a el cine junto al cine

    You must use the contraction 'al' when 'a' is followed by the masculine article 'el'.

  • junta a la puerta junto a la puerta

    As an adverb of location, 'junto' is invariable and does not change to 'junta'.

  • junto con mi conmigo / junto a mí

    While 'junto con' is used for accompaniment, with pronouns it often changes. 'Junto a mí' is 'next to me'.

The Bridge Rule

Always imagine a bridge between 'junto' and the next word. For place, the bridge is 'a'. For people/things joined, the bridge is 'con'.

The Deep J

Don't be afraid to make the 'j' sound raspy. It should come from the back of the throat, almost like you're clearing it slightly.

Synonym Swap

If you forget 'junto a', you can always use 'al lado de'. They are safe bets in 99% of situations.

No Gender for Location

Never say 'junta a la mesa'. Even though 'mesa' is feminine, 'junto' stays masculine because it's an adverb here.

Junction Association

Connect 'junto' to 'junction'. A junction is where things come together or are next to each other.

Email Professionalism

Use 'junto con' when attaching files to sound more professional than just using 'y' (and).

Emphasis with 'Justo'

Add 'justo' before 'junto a' to sound like a native when you want to say 'RIGHT next to'.

Contraction Alert

Train your ear for 'junto al'. It's one of the most common contractions in Spanish speech.

Social Distance

Remember that in Spanish culture, being 'junto a' someone is very common and doesn't always mean invading personal space.

Abstract Use

Try using 'junto a' to describe concepts in your writing, like 'la libertad junto a la responsabilidad'.

암기하기

기억법

Think of 'junto' as the 'junction' where two things meet. If you are at the junction, you are 'junto a' (next to) the other road.

시각적 연상

Imagine two LEGO bricks snapped together. They are 'junto a' each other. They form a 'conjunto' (a set).

Word Web

junto a (next to) juntos (together) juntar (to join) conjunto (set) adjunto (attached) junta (meeting) yunta (yoke) juntamente (jointly)

챌린지

Try to describe five things in your room using 'junto a'. For example: 'Mi teléfono está junto a mi computadora'.

어원

Derived from the Latin 'iunctus', which is the past participle of 'iungere' meaning 'to join' or 'to yoke'.

원래 의미: Joined, connected, or attached.

Romance (Latin root)

문화적 맥락

No specific sensitivities, but be aware that 'junto con' in a legal context implies shared responsibility.

English speakers often use 'next to' or 'beside'. 'Junto a' is the most direct equivalent, but English sometimes uses 'by' (e.g., 'by the river'), which Spanish also covers with 'junto a'.

The song 'Junto a ti' is a common title for many Latin love songs. In literature, Pablo Neruda often uses 'junto' to describe nature and love. The phrase 'Juntos podemos' (Together we can) is a common political slogan.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Home/Furniture

  • junto a la cama
  • junto al sofá
  • junto a la tele
  • junto a la mesa

Directions

  • junto al banco
  • junto a la plaza
  • junto al cine
  • junto a la iglesia

Work/Office

  • junto con el jefe
  • junto con el equipo
  • junto a mi escritorio
  • junto al archivo

Nature

  • junto al río
  • junto al mar
  • junto a la montaña
  • junto al camino

Social

  • junto a mis amigos
  • junto a mi familia
  • junto a ti
  • junto a ellos

대화 시작하기

"¿Prefieres vivir junto al mar o junto a la montaña?"

"¿Quién se sienta normalmente junto a ti en clase?"

"¿Qué sueles comer junto con tu plato favorito?"

"¿Tienes alguna foto especial junto a tu mejor amigo?"

"¿Está tu casa junto a algún parque famoso?"

일기 주제

Describe los objetos que tienes ahora mismo junto a tu computadora.

Escribe sobre una persona con la que te gustaría trabajar junto con ella en el futuro.

¿Cómo es el paisaje junto a tu casa durante el invierno?

Relata un viaje que hiciste junto con tu familia cuando eras niño.

Imagina que vives junto al mar. ¿Cómo sería tu rutina diaria?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, in most cases they are interchangeable. 'Al lado de' specifically means 'at the side of', while 'junto a' is a more general 'next to'. For example, you can say 'junto al río' (by the river) more naturally than 'al lado del río'.

No, not when it means 'next to'. As an adverbial phrase 'junto a', it is invariable. You say 'junto a la niña' and 'junto al niño'. It only changes if it's the adjective meaning 'together'.

Use 'junto con' when you want to say 'along with' or 'together with'. It is common when adding items to a list or describing collaboration. 'Envié el cheque junto con la carta'.

No, that is a common mistake. It is always 'junto a' for location. 'Cerca' uses 'de', but 'junto' uses 'a'.

'Junto' (usually with 'a') means 'next to'. 'Juntos' means 'together' (plural people). 'Estamos juntos' (We are together) vs 'Estoy junto a ti' (I am next to you).

It is neutral. It is used in both casual conversation and formal documents. It is very versatile.

You say 'junto a mí'. Remember to use 'mí' with an accent, which is the prepositional pronoun.

Yes, 'al' is the contraction of 'a' and 'el'. So 'junto al cine' means 'next to the cinema'.

Not usually. It is almost always spatial or collaborative. For time, we use 'a la vez' or 'al mismo tiempo'.

It is an older or more technical commercial term meaning 'in bulk' or 'wholesale'. You won't hear it much in daily life.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'junto a' and 'el parque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'junto con' and 'mi amigo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe where your phone is using 'junto a'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I live next to the church.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We study along with our cousins.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'junto a' in a romantic context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence with 'junto con'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a cat next to a window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'junto' and 'juntos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about walking by the sea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The keys are next to the door.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'justo junto a' for emphasis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'junto a mí'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'All together, please.' (in a shop)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a scene in a forest using 'junto a'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about two things that go together (figurative).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He grew up alongside his brothers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'junto a' to describe a car parked.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'junto con' in a culinary context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The book is next to the computer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Next to the house' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Along with my friends' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe where your chair is.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Sit next to me' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Everything together, please' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'junto' focusing on the 'j'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Next to the park' using the contraction.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone to put the keys next to the lamp.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We work along with the boss'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I live by the sea'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Is the bank next to the pharmacy?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He is next to her'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The dog is next to the tree'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I study along with my brother'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Right next to the school'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wait next to the bus stop'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The book is next to the bed'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Walk along with me'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Next to the fire'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The museum is next to the ruins'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'junto al' vs 'junto a la'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Vivo junto al cine.' Where do I live?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Envíalo junto con el resto.' What should I do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '¿Quieres pagar todo junto?' What is being asked?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ponte junto a él.' Where should you go?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Está justo junto a la puerta.' How close is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Caminamos junto al río.' Where are they?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Trabaja junto con su padre.' Who is he with?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'El gato saltó junto a la mesa.' What did the cat do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ponlo junto a lo demás.' Where should you put it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Espera junto a la entrada.' Where should you wait?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Llegó junto con el correo.' How did it arrive?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'La silla está junto a la ventana.' Where is the chair?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Duerma junto a la luz.' Where should they sleep?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Comemos junto con la familia.' Who are they eating with?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!