B2 Advanced Verbs 17 min read 쉬움

명사 + 경동사 조합

추상적인 명사에 경동사를 붙여서 생생한 동작으로 바꿔보세요. 문법 변화는 «करना», «देना», «लेना» 같은 동사들이 다 알아서 해줄 거예요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Combine a noun with a 'light verb' like 'karna' (to do) or 'hona' (to be) to create precise, natural-sounding Hindi actions.

  • Use 'karna' for active tasks: 'kaam karna' (to work).
  • Use 'hona' for states or occurrences: 'pareshan hona' (to be worried).
  • The noun remains fixed while the light verb conjugates: 'main kaam karta hoon'.
Noun + Light Verb (karna/hona/dena/lena) = Action

Overview

힌디어 사용자들이 पढ़ना(paṛhnā) 대신 पढ़ाई करना(paṛhāī karnā)처럼 한 가지 행동에 두 단어를 사용하는 것을 본 적이 있나요? 힌디어의 가장 멋진 특징 중 하나인 '명사와 경동사 조합'을 발견하신 겁니다. 이것은 당신의 힌디어를 교과서처럼 들리지 않고 훨씬 자연스럽게 만들어주는 비밀 악수와 같습니다. 단순히 행동을 말하는 대신, 미묘한 느낌이나 방향을 더할 수 있습니다. «공부했어»와 «공부 다 했어»의 차이와 같습니다.
핵심적으로, 이 문법 패턴은 행동이나 아이디어를 나타내는 명사를 가져와 간단하고 흔한 동사와 짝을 이루는 것을 포함합니다. 우리는 이것을 '경동사'라고 부릅니다. 왜냐하면 '하다'나 '가지다'와 같은 원래의 의미가 희미해지기 때문입니다.
문자 그대로 '도움을 하다'가 아니라 단순히 '돕다'입니다. 명사는 무엇 (핵심 의미)을 제공하고, 경동사는 어떻게 (문법—시제, 서법, 상)와 약간의 멋을 제공합니다. 명사를 주인공으로, 경동사를 그의 조수로 생각해보세요.
활용이라는 모든 힘든 일을 처리하고 개성을 더해줍니다. 이것은 친구에게 문자 보내기부터 공식적인 이메일까지 모든 것에서 끊임없이 사용되는 매우 흔한 구조이므로, 이것을 익히는 것은 유창함을 위한 큰 레벨업입니다.

How This Grammar Works

이 구조는 놀라울 정도로 간단합니다. 명사(보통 행동과 관련된 추상적인 것)를 가져와 그 바로 뒤에 경동사를 붙입니다. 명사 자체는 절대 변하지 않습니다.
그냥 예쁘게 앉아있을 뿐입니다. 반면에 경동사는 모든 힘든 일을 합니다. 주어에 맞춰 시제, 성별, 수에 따라 활용됩니다.
가장 흔한 경동사는 करना(karnā, 하다)이며, 명사를 행동으로 바꾸는 데 가장 먼저 선택하는 것입니다. 하지만 देना(denā, 주다), लेना(lenā, 받다/가지다), होना(honā, 되다), आना(ānā, 오다)와 같은 다른 동사들이 특별한 뉘앙스를 더하기 위해 뛰어듭니다. 예를 들어, देना를 사용하면 종종 행동이 바깥쪽으로, 다른 사람의 이익을 위해 행해진다는 것을 의미하고, लेना는 자신의 이익을 위한 것임을 의미합니다.
사진에 필터를 추가하는 것과 같습니다—피사체는 같지만 분위기가 바뀝니다.

Formation Pattern

1
공식을 위한 준비가 되셨나요? 상쾌할 정도로 간단합니다.
2
명사를 선택하세요. 이것이 당신의 행동의 핵심 개념입니다. 예: काम(kām, 일), मदद(madad, 도움), इंतज़ार(intazār, 기다림), फ़ोन(fon, 전화).
3
경동사를 선택하세요. 확실하지 않다면 करना(karnā)로 시작하세요. 실력이 늘면 뉘앙스를 위해 देना(denā), लेना(lenā), होना(honā) 등을 사용하게 될 것입니다.
4
명사 뒤에 경동사를 놓으세요. 예를 들어, मदद + करनामदद करना(madad karnā)가 됩니다.
5
경동사만 활용하세요. 명사는 그대로 둡니다. 시제, 성별, 누가 행동을 하는지는 신경 쓰지 않습니다. 그것은 경동사의 일입니다.
6
나는 돕는다: मैं मदद करता हूँ(main madad kartā hū̃)
7
그녀는 도울 것이다: वह मदद करेगी(vah madad karegī)
8
그들은 도왔다: उन्होंने मदद की(unhoṇe madad kī) - करना가 완료 시제에서 여성 명사 मदद와 일치하여 की가 되는 것을 주목하세요!

When To Use It

이 패턴은 어디에서나 볼 수 있습니다. 수천 가지 행동, 특히 전용 동사가 없는 행동을 표현하는 데 사용됩니다. 개념을 행동으로 바꾸는 가장 친한 친구입니다. 다음과 같은 경우에 사용할 수 있습니다.
  • 일상에 대해 이야기할 때: मैं रोज़ सफ़ाई करती हूँ।(main roz safāī kartī hū̃) - 저는 매일 청소를 해요.
  • 친구와 계획을 세울 때: चलो, मूवी देखने का प्लान बनाते हैं।(calo, mūvī dekhne kā plān banāte haiṇ) - 영화 볼 계획 세우자. (여기서 banānā가 경동사입니다).
  • 감정이나 상태를 설명할 때: मुझे तुम्हारी बहुत याद आई।(mujhe tumhārī bahut yād āī) - 네가 정말 보고 싶었어 (문자 그대로, '너의 기억이 나에게 많이 왔다'). आना가 여기서 경동사입니다.
  • 인스타그램 캡션을 게시할 때: दोस्तों के साथ मस्ती करते हुए!(dostoṇ ke sāth mastī karte hue!) - 친구들과 즐거운 시간!
  • 앱에서 음식을 주문할 때: «주문하기» 버튼을 클릭합니다. 머릿속에서는 그것이 ऑर्डर करना(orḍar karnā)입니다.

Common Mistakes

이 패턴은 훌륭하지만 몇 가지 함정이 당신을 기다리고 있습니다. 이것들을 조심하세요!
  • 명사를 활용하는 것: 고전적인 실수입니다. 절대로, 절대로 명사를 바꾸지 마세요. मैं काम करता हूँ(main kām kartā hū̃)이지, मैं कामों करता हूँ가 아닙니다. 명사는 문법적으로 비활성입니다. 의미를 위해서만 존재합니다.
  • 잘못된 경동사를 사용하는 것:गाड़ी चलाना(gāṛī calānā, 차를 운전하다)는 되는데 फ़ोन करना(fon karnā, 전화를 걸다)는 왜 그럴까요? 일부 조합은 그냥 외워야 하는 고정된 표현입니다. 잘못된 것을 사용하면 영어로
    I rode a phone call
    이라고 말하는 것처럼 이상하게 들릴 수 있습니다.
  • देनालेना를 헷갈리는 것: 이것은 B2 수준의 뉘앙스입니다. मैंने उसे किताब पढ़कर सुना दी(mainne use kitāb paṛhkar sunā dī)는 내가 *그녀에게* 책을 읽어 주었다는 의미입니다 (देना는 외부로 향하는 행동을 의미함). मैंने किताब पढ़ ली(mainne kitāb paṛh lī)는 내가 (나 자신을 위해) 책을 읽었다는 의미입니다 (लेना는 내부로/자신을 위한 행동을 의미함). 이것은 미묘하지만 강력한 차이입니다.
  • 과거 시제에서 करना와 함께 ne를 잊는 것: करना와 같은 타동사를 완료(과거) 시제에서 사용할 때, 주어는 후치사 ने(ne)를 취합니다. मैंने काम किया(mainne kām kiyā)이지, मैं काम किया가 아닙니다. 새로운 패턴에 집중할 때 잊기 쉬운 기본 규칙입니다.

Contrast With Similar Patterns

가장 명백한 대조는 단일 동사 구조입니다. बोलना(bolnā, 말하다)라고 할 수 있는데 왜 बात करना(bāt karnā, 대화하다)라고 말할까요?

특정성과 뉘앙스: बात करना는 구체적으로 «대화하다» 또는 «이야기를 나누다»입니다. बोलना는 더 넓고 단지 «말하다» 또는 «무언가를 말하다»를 의미합니다. 혼잣말은 बोलना할 수 있지만, 누군가와는 बात करना합니다.
추상 대 구체: 영어의 많은 추상적인 개념들('help', 'work', 'study', 'love' 등)은 힌디어에서 명사입니다. 그것들을 동사로 만들려면 경동사가 필요합니다. प्यार(pyār, 사랑)는 명사입니다. «사랑해»라고 말하려면 मैं तुमसे प्यार करता/करती हूँ(main tumse pyār kartā/kartī hū̃)라고 말합니다. 같은 방식으로 «사랑하다»에 대한 단일 동사는 없습니다.
차용어: 이 패턴은 특히 영어에서 온 외래어를 통합하는 데 놀랍습니다. post, upload, download에 대한 새로운 힌디어 동사를 발명할 필요가 없습니다. 그냥 명사를 가져와 करना를 추가하세요! पोस्ट करना(post karnā), अपलोड करना(aploḍ karnā), डाउनलोड करना(ḍāunloḍ karnā). 이것은 언어를 믿을 수 없을 정도로 유연하고 현대적으로 만듭니다. 단일 동사로 그렇게 해보세요! 마치 언어 자체의 동사용 앱 스토어와 같습니다.

Quick FAQ

Q

그럼 아무 명사에나 करना를 붙여서 동사로 만들 수 있나요?

그렇지는 않아요! 주로 행동을 의미하는 추상 명사(help, work, talk 등)에만 작동합니다. '예약하다'라는 뜻으로 किताब करना라고는 할 수 없습니다. 여전히 पढ़ना(읽다)를 사용해야 합니다. 일부 조합은 그냥 고정된 구문입니다.

Q

काम करनाकाम होना와 같은가요?

좋은 질문입니다! 아닙니다. काम करना(kām karnā)는 «일을 하다»(능동적인 과정)를 의미합니다. काम होना(kām honā)는 «일이 되다» 또는 «일어나다»(수동적인 상태나 사건)를 의미합니다. 그래서 मैं काम कर रहा हूँ(나는 일하고 있다) vs. काम हो रहा है(일이 진행 중이다)입니다.

Q

करना가 아니라면 어떤 경동사를 사용해야 할지 어떻게 알 수 있나요?

경험을 통해 알게 됩니다! 하지만 좋은 경험칙은 다음과 같습니다: 다른 사람을 위해 하는 행동에는 देना(denā), 자신을 위해 하는 행동에는 लेना(lenā), 더 자발적으로 일어나는 일에는 आना/जाना(ānā/jānā). 확실하지 않을 때는 करना가 보통 안전한 선택입니다.

Q

이것이 비공식적으로 들리나요?

전혀 아닙니다! 이것은 왓츠앱 메시지부터 정부 문서까지 모든 격식 수준에서 사용되는 표준적이고 올바른 힌디어입니다. 공손함의 수준은 대명사(आप vs. तुम)와 동사 어미에 의해 조절되며, 명사+동사 구조 자체에 의해 조절되지 않습니다.

Light Verb Conjugation (karna)

Tense Subject (Main) Noun Light Verb
Present
Main
kaam
karta hoon
Past
Maine
kaam
kiya
Future
Main
kaam
karunga
Continuous
Main
kaam
kar raha hoon
Perfect
Maine
kaam
kar liya hai
Subjunctive
Main
kaam
karoon

Meanings

These constructions pair a noun or adjective with a generic 'light verb' to express a specific action or state. The light verb loses its literal meaning and acts as a grammatical anchor.

1

Active Task

Performing an action related to the noun.

“मदद करना (madad karna - to help)”

“बात करना (baat karna - to talk)”

2

State of Being

Experiencing a state or condition.

“खुश होना (khush hona - to be happy)”

“तैयार होना (taiyaar hona - to be ready)”

3

Causative/Giving

Performing an action for someone else.

“दिखा देना (dikha dena - to show)”

“बता देना (bata dena - to tell)”

Reference Table

Reference table for 명사 + 경동사 조합
명사 경동사 결합 형태 (힌디어) 의미 및 뉘앙스
`काम` (kām) - 일
`करना` (karnā)
`काम करना`
일하다 (가장 일반적인 표현)
`बात` (bāt) - 말
`करना` (karnā)
`बात करना`
대화하다, 이야기하다
`मदद` (madad) - 도움
`देना` (denā)
`मदद देना`
도움을 주다 (외부로 향하는 행동)
`मदद` (madad) - 도움
`लेना` (lenā)
`मदद लेना`
도움을 받다 (나에게 오는 행동)
`야드` (yād) - 기억
`आना` (ānā)
`야드 आना`
생각나다, 그립다 (기억이 나에게 오는 것)
`야드` (yād) - 기억
`करना` (karnā)
`야드 करना`
기억하다, 상기하다 (내가 능동적으로 하는 것)
`गुस्सा` (gussā) - 화
`होना` (honā)
`गुस्सा होना`
화가 나다, 화난 상태가 되다
`शुरू` (śurū) - 시작
`करना` (karnā)
`शुरू करना`
무언가를 시작하다 (능동적)

격식 수준 스펙트럼

격식체
सहायता करना (sahayata karna)

सहायता करना (sahayata karna) (Professional vs Casual)

중립
मदद करना (madad karna)

मदद करना (madad karna) (Professional vs Casual)

비격식체
मदद करना (madad karna)

मदद करना (madad karna) (Professional vs Casual)

속어
हेल्प करना (help karna)

हेल्प करना (help karna) (Professional vs Casual)

힌디어 명사 + 경동사 핵심 개념

명사 + 경동사

명사

  • `काम`, `मदद`, `बात` 핵심 의미 제공

경동사

  • `करना`, `होना`, `देना` 문법 및 뉘앙스 추가

결과

  • `बात करेगी` 그녀는 대화할 것이다.

`देना` vs `लेना`: 행동의 방향

`देना`를 사용한 행동 (외부 방향)
मैंने उसे किताब `दे दी`। 그에게 책을 주었다 (그를 위해).
यह काम `कर दो`। 이 일을 해줘 (나/타인을 위해).
`लेना`를 사용한 행동 (내부 방향)
मैंने किताब `ले ली`। 책을 가졌다 (나 자신을 위해).
मैंने खाना `खा लिया`। 밥을 먹었다 (나 자신의 만족을 위해).

알맞은 경동사 선택하기

1

일반적인 행동인가요?

YES
`करना` 사용 (예: `काम करना`)
NO
뉘앙스를 고려하세요...
2

타인을 위한 행동인가요?

YES
`देना` 사용 (예: `बता देना`)
NO
자신을 위한 행동인가요? -> `लेना` 사용 (예: `पढ़ लेना`)

자주 쓰이는 경동사 카테고리

💪

행동하기

  • `करना`
  • `बनाना`

발생하기

  • `होना`
  • `लगना`
➡️

주기

  • `देना`
  • `डालना`
⬅️

취하기

  • `लेना`
  • `पाना`

수준별 예문

1

मैं काम करता हूँ।

I work.

2

वह खुश है।

He is happy.

3

मदद करो।

Help (me).

4

तैयार हो जाओ।

Get ready.

1

क्या तुम कोशिश कर रहे हो?

Are you trying?

2

मुझे बात करनी है।

I need to talk.

3

वह बीमार हो गया।

He got sick.

4

मुझे फोन कर देना।

Give me a call.

1

उसने मुझे सूचित कर दिया।

He informed me.

2

हमें फैसला करना होगा।

We will have to decide.

3

वह परेशान हो रही है।

She is getting worried.

4

क्या तुमने सफाई कर दी?

Did you clean up?

1

हमें इस मुद्दे पर विचार करना चाहिए।

We should consider this issue.

2

वह अपनी गलती स्वीकार करने को तैयार है।

He is ready to accept his mistake.

3

उसने मुझे विश्वास दिलाया।

He assured me.

4

यह काम पूरा हो गया।

This work is finished.

1

उसने अपनी बात साबित कर दी।

He proved his point.

2

हमें इस स्थिति का सामना करना पड़ेगा।

We will have to face this situation.

3

उसने मुझे गुमराह करने की कोशिश की।

He tried to mislead me.

4

वह अपनी जिम्मेदारी निभाने में सक्षम है।

He is capable of fulfilling his responsibility.

1

उसने अपनी दलीलों से सबको प्रभावित कर दिया।

He impressed everyone with his arguments.

2

हमें इस जटिल समस्या का समाधान खोजना होगा।

We must find a solution to this complex problem.

3

उसने अपनी गरिमा बनाए रखी।

He maintained his dignity.

4

उसने अपनी बात पर जोर दिया।

He emphasized his point.

혼동하기 쉬운

Noun + Light Verb Combos Karna vs Hona

Learners mix up active tasks (karna) and states (hona).

Noun + Light Verb Combos Compound Verbs vs Light Verbs

Compound verbs use two main verbs; light verbs use one noun and one functional verb.

Noun + Light Verb Combos Transitive vs Intransitive

Light verb constructions often change the transitivity of the sentence.

자주 하는 실수

kaamon karna

kaam karna

Nouns do not pluralize or conjugate in this structure.

karna kaam

kaam karna

Hindi is SOV; the noun must come before the verb.

main kaam hoon

main kaam karta hoon

Missing the light verb.

kaam kiya hoon

kaam kiya hai

Incorrect auxiliary usage.

khush karna (for 'I am happy')

khush hona

Use 'hona' for states, 'karna' for actions.

madad hona

madad karna

Helping is an active task.

taiyaar karna (for 'I am ready')

taiyaar hona

State of being requires 'hona'.

usne kaam kiya hai

usne kaam kiya

Ergative case usage requires careful tense handling.

baat dena

baat karna

Wrong light verb choice.

koshish hona

koshish karna

Trying is an active effort.

samna hona (for 'to face a problem')

samna karna

Facing is an active engagement.

nirnay hona

nirnay lena

Decision making is 'taking' a decision.

prabhav hona

prabhav dalna

Idiomatic collocation error.

문장 패턴

Main ___ karta hoon.

Kya tum ___ ho?

Mujhe ___ karna hai.

Usne ___ kar diya.

Real World Usage

Job Interview very common

Main project manage karta hoon.

Texting constant

Mujhe call kar dena.

Social Media common

Main bahut khush hoon!

Food Delivery App common

Order track karna.

Travel common

Main taiyaar hoon.

Business Meeting common

Hamein faisla karna hoga.

💡

확신이 없을 땐 `karnā`를 쓰세요

करना (karnā)는 가장 무난하고 자주 쓰이는 만능 동사예요. 어떤 명사를 동작으로 바꿀지 헷갈린다면 karnā가 가장 안전한 선택이에요. 예를 들어 «공부하다»는 «पढ़ाई करना»라고 하면 돼요.
⚠️

명사의 성별을 꼭 확인하세요

ne가 쓰이는 과거형에서는 동사가 목적어(명사)의 성별에 일치해요. «मदद»(도움)나 «कोशिश»(시도)는 여성 명사라 «मैंने मदद की»처럼 를 써야 한답니다.
🎯

`denā`와 `lenā`의 차이에 집중하세요

원어민들이 쓰는 देनालेना를 잘 들어보세요. 남을 위한 행동인지(outward) 나를 위한 것인지(inward)를 결정하는 고급 뉘앙스예요. «मदद देना»처럼 말이죠.
💬

현대적인 힌디어 느낌 내기

요즘 인도 사람들은 영어 단어에 करना를 붙여서 정말 많이 써요. 인스타그램 캡션에 «पोस्ट करना» (포스팅하다)나 «कमेंट करना» (댓글 달다)라고 써보세요. 훨씬 트렌디해 보일 거예요.

Smart Tips

Use 'nirnay lena' instead of 'faisla karna'.

Maine faisla kiya. Maine nirnay liya.

Use the English noun + 'karna'.

I don't know how to say 'to manage'. Manage karna.

Always pair with 'hona'.

Main khush karta hoon. Main khush hoon.

Use 'madad karna'.

Help karo. Meri madad karo.

발음

KAAM karna

Stress

Stress the noun, not the light verb.

Question

तुम काम कर रहे हो? ↑

Rising intonation at the end for yes/no questions.

암기하기

기억법

Think of the Noun as the 'Actor' and the Light Verb as the 'Director'. The Actor stays the same, but the Director changes costumes (tense) to fit the scene.

시각적 연상

Imagine a person holding a sign that says 'KAAM' (Work). They are standing next to a light switch labeled 'KARNA'. When they flip the switch, the action happens.

Rhyme

Noun stays still, Verb takes the lead, Hindi grammar is what you need.

Story

Rohan wants to study. He says 'Padhai' (Study). He adds 'karna' (to do). Now he is 'Padhai kar raha hai'. He is happy, so he is 'Khush ho raha hai'.

Word Web

kaammadadkoshishbaatkhushtaiyaarpareshan

챌린지

Write 5 sentences about your day using a different noun + light verb combo for each.

문화 노트

In Delhi/UP, 'karna' is used very frequently. It's the standard for most daily activities.

These constructions evolved from Sanskrit and Prakrit, where nominalization was a common way to expand the verbal lexicon.

대화 시작하기

आज आपने क्या काम किया?

क्या आप कल के लिए तैयार हैं?

क्या आपको मदद की ज़रूरत है?

क्या आपने फैसला कर लिया?

일기 주제

Write about your daily work routine.
Describe a time you were very happy.
Discuss a difficult decision you made.
How do you handle stress?

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 동사 형태를 채워보세요.

मैंने अपना काम ________। (나는 내 일을 끝냈다.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ख़त्म किया
주어가 मैंने이므로 करना의 과거형이 필요해요. काम이 남성 명사라 किया를 씁니다.
"저를 도와주세요"라는 뜻의 올바른 문장은 무엇일까요? 객관식

가장 적절한 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मेरी मदद करो।
मदद करना(도와주다)에서 도움을 받는 대상은 소유격 मेरी(나의)를 사용해 표현해요.
다음 문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

वह हर रोज़ पढ़ाई करती है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 문장은 맞습니다.
이 문장은 완벽해요! पढ़ाई करना는 '공부하다'이고, 주어 वह가 여성이므로 करती है와 잘 어울려요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct light verb.

Main kaam ___ hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: karta
Present tense requires 'karta'.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main khush hoon
States use 'hona'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Kaamon karna.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kaam karna
Nouns don't pluralize.
Change to past tense. Sentence Transformation

Main kaam karta hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maine kaam kiya
Past tense of 'karna' is 'kiya'.
Match the noun to the light verb. Match Pairs

Match: 1. Kaam, 2. Khush

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-karna, 2-hona
Kaam is active, Khush is state.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kya tum taiyaar ho? B: Haan, main ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: taiyaar hoon
State of being.
Build a sentence. Sentence Building

Main / madad / karna / hoon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Main madad karta hoon
SOV order.
Select the best option. 객관식

Usne ___ le liya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faisla
Decisions are 'taken'.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

क्या तुम मेरी एक फोटो ________ सकते हो?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: खींच
다른 사람을 위해 행동했음을 나타내는 문장은? 객관식

알맞은 옵션을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने चाय बना दी।
틀린 부분을 고치세요. Error Correction

उसे तुम्हारा बहुत याद किया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने तुम्हें बहुत याद किया।
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

करनी / चाहिए / तुम्हें / मेहनत / और

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: तुम्हें और मेहनत करनी चाहिए।
이 문장을 힌디어로 번역하세요. 번역

I have to clean the room.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मुझे कमरा साफ़ करना है।
명사와 가장 잘 어울리는 경동사를 연결하세요. Match Pairs

짝을 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"A":"3","B":"3","C":"3","D":"1"}
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

मीटिंग ________ हो गई है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: शुरू
"상황을 이해했습니다"라는 뜻의 문장은? 객관식

가장 좋은 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैं बात समझ गया।
오류를 수정하세요. Error Correction

आप दरवाज़ा बंद करो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आप दरवाज़ा बंद करें।
힌디어로 번역하세요. 번역

She is trying to call you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह तुम्हें फ़ोन करने की कोशिश कर रही है।
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

उसने मेरी बहुत ________।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: तारीफ़ की

Score: /11

자주 묻는 질문 (8)

Almost! It's a very productive way to create new verbs.

It's the past tense conjugation of the verb 'karna'.

Mostly, yes. It describes conditions or states of being.

You might sound slightly unnatural, but you'll likely still be understood.

Yes, some verbs are inherently transitive and don't need a light verb.

If it's followed by 'karna', it's acting as the noun/concept.

Yes, they are standard in all registers of Hindi.

Sometimes, to show the action is directed at someone else.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hacer + Noun

Spanish 'hacer' is more restricted than Hindi's 'karna'.

French high

Faire + Noun

Hindi allows for more creative noun-verb pairings.

German moderate

Funktionsverbgefüge

German syntax is more rigid regarding verb placement.

Japanese very_high

Suru-verbs

Japanese 'suru' is even more productive than Hindi 'karna'.

Arabic moderate

Fi'l + Masdar

Arabic morphology is more complex than Hindi's.

Chinese moderate

Verb + Object

Chinese has no conjugation, unlike Hindi.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!