A2 noun 3 دقیقه مطالعه

感情

ganqing

You'll often hear the word 感情 (gǎn qíng) when people talk about feelings between people. It can mean a general feeling or emotion. But it's also very commonly used to describe the feelings in a relationship.

For example, if you say someone has 'deep 感情,' it means they have strong feelings for another person, often romantic ones. If a relationship has 'good 感情,' it means the people in it get along well and care for each other. So, while it translates to 'emotion' or 'feeling,' remember its strong connection to relationships.

When talking about 感情 (gǎn qíng), we are referring to emotions and feelings in a broad sense. It can describe a person's inner emotional state, like feeling happy or sad. For example, if someone says他们之间有很深的感情 (tāmen zhī jiān yǒu hěn shēn de gǎn qíng), it means there are deep feelings between them, possibly referring to love or strong friendship.

You can also use 感情 to talk about the emotional connection or bond between people. So, a good relationship with friends or family would involve positive 感情. It’s a very versatile word for discussing the emotional aspect of human experience.

When discussing 感情 (gǎn qíng) at a C1 level, it's crucial to understand its nuances beyond just 'emotion' or 'feeling'.

It often refers to deeper, more complex sentiments like affection, relationship, or even the emotional bond between people.

For instance, one might say 他们的感情很好 (tā men de gǎn qíng hěn hǎo) to express that their relationship is very good, implying a strong emotional connection.

It can also describe the emotional content or depth of something, like a song or a piece of writing, as in 这首歌很有感情 (zhè shǒu gē hěn yǒu gǎn qíng) – this song is very emotional.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's talk about 感情 (gǎnqíng). This is a really common and useful word in Chinese. At its core, 感情 means 'emotion' or 'feeling'. Think of it as the general term for all the feels – happiness, sadness, anger, love, you name it. It's an A2 word, so you'll hear it a lot in everyday conversations.

DEFINITION
感情 (gǎnqíng) can refer to several things related to how people feel. It's often used for:
  • General emotions or feelings.
  • Affection or sentiment, especially between people.
  • A relationship or bond between individuals.

When do people use it? All the time! You'll use 感情 when you're talking about someone's emotional state, the emotional connection you have with someone, or even just the general vibe or atmosphere of a situation. It’s pretty versatile.

Let's look at some basic examples. If you want to say 'He's a very emotional person', you might say something like:

他是一个很有感情的人。
Tā shì yīgè hěn yǒu gǎnqíng de rén.
He is a very emotional person.

See how it works there? It describes his overall emotional nature. You can also talk about 'hurting someone's feelings'.

我不想伤害你的感情
Wǒ bù xiǎng shānghài nǐ de gǎnqíng.
I don't want to hurt your feelings.

This is a very common phrase. Pay attention to it.

Beyond general feelings, 感情 is heavily used when talking about relationships, especially romantic ones, or deep friendships. It refers to the 'affection' or 'bond' you share. For example, if you want to say 'They have a deep relationship', you might hear:

他们之间有很深的感情
Tāmen zhī jiān yǒu hěn shēn de gǎnqíng.
There is a very deep bond/feeling between them.

Here, 感情 clearly implies a strong emotional connection, not just a casual acquaintance. It can also describe the 'state' of a relationship. If you ask 'How is your relationship with your girlfriend?', you could say:

你和女朋友的感情怎么样?
Nǐ hé nǚ péngyǒu de gǎnqíng zěnmeyàng?
How is your relationship with your girlfriend?

Notice how it's used as a noun to refer to the relationship itself. This is very common. Another important aspect is expressing your own emotions.

我对你很有感情
Wǒ duì nǐ hěn yǒu gǎnqíng.
I have strong feelings for you.

This sentence usually implies romantic feelings, but depending on context, it could also mean strong friendship. Context is key, as always!

So, remember that 感情 isn't just about 'feeling happy' or 'feeling sad'. It's broader. It covers the abstract concept of emotion, the specific feelings between people, and even the state of a relationship. Mastering its usage will make your Chinese sound much more natural when discussing human interactions and internal states.

Keep practicing these examples, and try to use 感情 in your own sentences. You'll get the hang of it quickly!

سطح دشواری

خواندن 1/5

A common and straightforward character combination.

نوشتن 1/5

Both characters are relatively simple to write.

صحبت کردن 1/5

The tones are quite standard (third and second tone).

گوش دادن 1/5

Very frequently heard, easy to recognize in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

情 (qíng - feeling, emotion) 感 (gǎn - to feel, to sense)

بعداً یاد بگیرید

心情 (xīn qíng - mood) 感觉 (gǎn jué - feeling, sense) 爱情 (ài qíng - love) 友情 (yǒu qíng - friendship)

پیشرفته

情感 (qíng gǎn - emotion, affection) 感情用事 (gǎn qíng yòng shì - to act on impulse or emotion) 人情味 (rén qíng wèi - human touch, human kindness)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

他对她的感情很深。

His feelings for her are very deep.

2

我们之间有很深的感情。

We have deep feelings between us.

3

别让感情影响你的判断。

Don't let emotions affect your judgment.

4

这部电影感情很丰富。

This movie is very rich in emotion.

5

我能理解你的感情。

I can understand your feelings.

6

他是一个感情很细腻的人。

He is a very sensitive person.

7

他们的感情很好。

Their relationship is very good.

8

她把所有的感情都投入到工作中。

She put all her emotions into her work.

1

虽然他们分隔两地,但感情却从未变淡。

Although they are separated by distance, their feelings have never faded.

分隔两地 (gēnfēn liǎngdì): separated by two places (long distance). 变淡 (biàndàn): fade, weaken.

2

这部电影深刻地描绘了人性的复杂感情。

This movie profoundly depicts the complex emotions of human nature.

深刻地 (shēnkè de): profoundly. 描绘 (miáohuì): depict. 复杂 (fùzá): complex.

3

她的歌声充满了真挚的感情,感动了所有听众。

Her singing was full of sincere emotion, moving all the listeners.

真挚 (zhēnzhì): sincere. 感动 (gǎndòng): move, touch. 听众 (tīngzhòng): audience.

4

我们之间的感情深厚,不是一朝一夕就能建立起来的。

Our relationship is deep, it wasn't built in a day.

深厚 (shēnhòu): deep, profound. 一朝一夕 (yīzhāo yīxī): in a day, overnight (idiom).

5

他隐藏了自己的真实感情,不让任何人看出来。

He hid his true feelings, not letting anyone see them.

隐藏 (yǐncáng): hide. 真实 (zhēnshí): true, real.

6

不要因为一时的冲动而做出伤害感情的事情。

Don't do things that hurt feelings because of a moment of impulse.

一时的冲动 (yīshí de chōngdòng): a moment's impulse. 伤害 (shānghài): hurt.

7

面对失去亲人的痛苦,她表现出了极大的感情克制。

Facing the pain of losing a loved one, she showed great emotional restraint.

失去亲人 (shīqù qīnrén): lose a loved one. 痛苦 (tòngkǔ): pain. 极大 (jídà): great, enormous. 克制 (kèzhì): restraint.

8

艺术作品往往能更好地表达人们内心深处的感情。

Artistic works can often better express people's innermost feelings.

艺术作品 (yìshù zuòpǐn): artistic works. 表达 (biǎodá): express. 内心深处 (nèixīn shēnchù): in the depths of one's heart.

الگوهای دستوری

感情 can refer to both general emotions and a relationship between people. When referring to a relationship, it often implies a deep bond or affection. It is often used with verbs like 有 (yǒu - to have), 没有 (méiyǒu - not have), 伤害 (shānghài - to hurt), 表达 (biǎodá - to express). The phrase 对...有感情 (duì... yǒu gǎnqíng) means to have feelings for someone or something. 感情用事 (gǎnqíng yòngshì) is an idiom meaning to be swayed by emotion or to act impulsively. 感情 can be modified by adjectives like 深 (shēn - deep), 真挚 (zhēnzhì - sincere), 丰富 (fēngfù - rich), 脆弱 (cuìruò - fragile).

الگوهای جمله‌سازی

A1

subject + 有 + 感情 (yǒu gǎnqíng)

他有感情。(Tā yǒu gǎnqíng.) - He has feelings.

A1

subject + 没有 + 感情 (méiyǒu gǎnqíng)

她没有感情。(Tā méiyǒu gǎnqíng.) - She has no feelings.

A2

对 + object + 有 + 感情 (duì... yǒu gǎnqíng)

我对音乐有感情。(Wǒ duì yīnyuè yǒu gǎnqíng.) - I have feelings for music.

A2

对 + object + 没有 + 感情 (duì... méiyǒu gǎnqíng)

他对她没有感情。(Tā duì tā méiyǒu gǎnqíng.) - He has no feelings for her.

A2

感情 + 很好 / 不好 (gǎnqíng hěn hǎo / bù hǎo)

他们的感情很好。(Tāmen de gǎnqíng hěn hǎo.) - Their relationship is very good.

B1

伤害 + 感情 (shānghài gǎnqíng)

不要伤害别人的感情。(Bùyào shānghài biérén de gǎnqíng.) - Don't hurt other people's feelings.

B1

表达 + 感情 (biǎodá gǎnqíng)

他善于表达自己的感情。(Tā shànyú biǎodá zìjǐ de gǎnqíng.) - He is good at expressing his emotions.

B2

感情用事 (gǎnqíng yòngshì)

我们不能感情用事。(Wǒmen bù néng gǎnqíng yòngshì.) - We cannot act impulsively based on emotions.

نحوه استفاده

Use 感情 (gǎn qíng) to talk about feelings and emotions in a general sense, often referring to a deeper, more profound kind of emotion, or the emotional connection between people. For example, you can talk about the deep 感情 between family members or a couple.

اشتباهات رایج

Many learners confuse 感情 (gǎn qíng) with 情绪 (qíng xù), which also means 'emotion' or 'mood'. The key difference is that 感情 often refers to long-term, stable, and deep emotional connections or general emotional states, while 情绪 is more about temporary, fluctuating moods.

For instance, if you are happy today, you would say 今天我的情绪很好 (Jīntiān wǒ de qíngxù hěn hǎo – My mood is very good today), not 今天我的感情很好 (Jīntiān wǒ de gǎnqíng hěn hǎo – My emotion is very good today).

خودت رو بسنج 48 سوال

fill blank A1

她对音乐很有___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

Here, '感情' means feeling or sentiment towards music.

fill blank A1

他们之间的___很深。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

In this context, '感情' refers to the deep emotional bond between them.

fill blank A1

电影里的___让我很感动。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

The emotions portrayed in the movie were moving.

fill blank A1

他说话的时候,___很激动。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

His emotions were very excited when he spoke.

fill blank A1

我们应该珍惜彼此的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

We should cherish each other's feelings/emotions.

fill blank A1

一首歌能表达很多___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

A song can express many emotions.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他的感情很复杂.

This sentence means 'His emotions are very complicated.' The correct order is Subject (他) + possessive (的) + Noun (感情) + Adverb (很) + Adjective (复杂).

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你对这件事有什么感情?

This sentence means 'What feelings do you have about this matter?' The structure '对...有感情' (have feelings about...) is key here.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们之间的感情很好.

This sentence means 'The feelings between them are very good.' The phrase '他们之间' means 'between them'.

multiple choice B1

她對他有很多複雜的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

'感情' (gǎnqíng) refers to deep emotions or feelings, often romantic or familial. '感覺' (gǎnjué) is a more general sensation or feeling. '想法' (xiǎngfǎ) means thought or idea. '意見' (yìjiàn) means opinion.

multiple choice B1

這部電影很感人,讓觀眾都產生了___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

'感情' (gǎnqíng) is the best fit here, referring to the shared emotional experience or sentiment evoked by the film. '情緒' (qíngxù) is emotion in a more general sense, '感動' (gǎndòng) means to be moved, and '興奮' (xīngfèn) means excited.

multiple choice B1

他們之間的___非常深厚,是多年的老朋友。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

In this context, '感情' (gǎnqíng) is used to describe the deep bond and affection between old friends. While '關係' (guānxì) means relationship and '友誼' (yǒuyì) means friendship, '感情' emphasizes the emotional depth of that friendship. '連結' (liánjié) means connection.

true false B1

說一個人沒有感情,意思是這個人沒有任何情緒或感受。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

When we say someone '沒有感情' (méiyǒu gǎnqíng), it means they lack emotion or feeling, often implying they are cold or indifferent.

true false B1

用'感情'來形容一杯咖啡的味道是很自然的說法。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'感情' (gǎnqíng) refers to emotions or feelings between people, not the taste of food or drinks. You would use words like '味道' (wèidào - taste) or '口感' (kǒugǎn - texture/mouthfeel) for coffee.

true false B1

在中文裡,'感情好'可以用來形容兩個人關係親密,互相喜歡。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'感情好' (gǎnqíng hǎo) is a common phrase meaning that two people have a good relationship, characterized by closeness and mutual affection.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们 之间 有 很深 的 感情

This sentence means 'There is a deep feeling between them.' The order follows a typical Chinese sentence structure: subject (他们) + location/relationship (之间) + verb (有) + adjective (很深) + possessive (的) + noun (感情).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 把 所有 的 感情 都 写 在 了 歌里

This sentence means 'She wrote all her feelings in the song.' The '把' structure indicates that the object (所有 的 感情) is moved before the verb (写) to emphasize its impact. '都' emphasizes 'all'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不要 因为 一时 的 感情 用事 而 做 出 错误 的 决定

This sentence means 'Don't make wrong decisions because of momentary emotional impulsiveness.' '因为...而...' is a common structure meaning 'because...therefore...'. '感情用事' is an idiom meaning to act on emotion rather than reason.

fill blank C1

她对这份工作的___很深,所以辞职让她感到非常不舍。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

这里指对工作的深厚感情,只有“感情”符合语境。

fill blank C1

电影中的爱情故事触动了观众内心深处的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

电影触动的是人们的内心感受,即“感情”。

fill blank C1

尽管他们争吵不断,但彼此之间仍有深厚的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

夫妻之间即使有争吵,也通常会有深厚的“感情”。

fill blank C1

她是个非常理性的人,很少让___左右她的决定。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

“理性的人”通常不会让“感情”影响他们的决定。

fill blank C1

长期的异地恋对他们的___是一个巨大的考验。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

异地恋主要考验的是情侣之间的“感情”。

fill blank C1

艺术家常常将自己的___融入到作品中,赋予作品生命力。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感情

艺术家通过将“感情”融入作品,使其更具感染力。

listening C1

This sentence describes the depth and endurance of their relationship. Listen for how '感情' is used to express strong feelings developed over time.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们的感情很深厚,经历了很多风风雨雨。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The sentence discusses a movie portraying the complex emotions of youth. Pay attention to how '感情' is used to refer to intricate feelings.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这部电影准确地捕捉了年轻人面对未来时的复杂感情。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Even though they are separated, a special feeling remains between them. Listen for how '感情' denotes a lingering emotional connection.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 虽然他们分开了,但彼此之间仍旧保留着一份特殊的感情。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

请你用“感情”来描述一个你和朋友之间深刻的羁绊。

تمرکز: qíng (second tone), gǎn (third tone)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

谈谈你认为文学作品中,哪种感情最能打动人心?

تمرکز: dòng (fourth tone), xīn (first tone)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

当你在面对压力时,你的感情会如何变化?请举例说明。

تمرکز: yā (first tone), lì (fourth tone)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a time when your emotions were particularly strong, and what caused them. Use '感情' in your response.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我记得有一次,我和朋友们一起去旅行,那是一个充满欢乐和美好回忆的旅程。当我们要分别的时候,我的感情变得非常复杂。一方面,我为这次旅行的成功和我们之间的友谊感到高兴;另一方面,我又因为即将与朋友们分开而感到难过。这种混合的感情让我更加珍惜与他们在一起的时光。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Discuss the role of emotions ('感情') in decision-making. Do you think it's better to make decisions based on logic or emotion? Explain your reasoning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我认为感情在决策中扮演着重要的角色,但过度依赖感情可能会导致不理智的选择。在一些情况下,例如选择职业或伴侣,感情可以提供重要的指引。然而,在商业谈判或解决复杂问题时,逻辑分析和理性思考通常更为关键。平衡感情和逻辑是做出明智决策的关键。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short paragraph about how people express their feelings ('感情') in different cultures. Focus on one or two specific examples.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在不同的文化中,人们表达感情的方式大相径庭。例如,在西方文化中,人们可能更倾向于直接表达自己的感情,例如拥抱或说“我爱你”。然而,在一些亚洲文化中,人们可能更含蓄,通过间接的方式,如行动或暗示来表达感情。理解这些文化差异对于跨文化交流至关重要。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据这段文字,关于“他”的感情,哪项描述是正确的?

این متن را بخوانید:

他在工作中投入了所有的热情和感情。即使面对再大的困难,他也能保持积极的心态,从不轻易放弃。他的这种精神感染了身边的每一个人,成为了团队的榜样。

根据这段文字,关于“他”的感情,哪项描述是正确的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他能很好地控制自己的感情,并用积极的感情影响他人。

文章中提到“他在工作中投入了所有的热情和感情”,并且“保持积极的心态,从不轻易放弃”,说明他能够控制自己的感情并以积极的方式影响他人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他能很好地控制自己的感情,并用积极的感情影响他人。

文章中提到“他在工作中投入了所有的热情和感情”,并且“保持积极的心态,从不轻易放弃”,说明他能够控制自己的感情并以积极的方式影响他人。

reading C1

这段文字主要表达了什么?

این متن را بخوانید:

这部电影深刻地探讨了人与人之间的感情。故事情节跌宕起伏,人物关系复杂,让观众在观影过程中体验到喜怒哀乐。许多观众表示,看完电影后对感情有了更深的理解。

这段文字主要表达了什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 电影成功地展现了复杂的人类感情,并引发了观众的思考。

文章强调电影“深刻地探讨了人与人之间的感情”,让观众“体验到喜怒哀乐”,并对感情“有了更深的理解”,说明电影成功地展现了人类感情并引发了观众思考。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 电影成功地展现了复杂的人类感情,并引发了观众的思考。

文章强调电影“深刻地探讨了人与人之间的感情”,让观众“体验到喜怒哀乐”,并对感情“有了更深的理解”,说明电影成功地展现了人类感情并引发了观众思考。

reading C1

作者认为“学会在理性与感情之间找到平衡”意味着什么?

این متن را بخوانید:

有时候,我们过于理性,忽略了内心真实的感情。然而,正是这些感情,才能让我们感受到生活的色彩和温度。学会在理性与感情之间找到平衡,是人生的一大智慧。

作者认为“学会在理性与感情之间找到平衡”意味着什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 在做决定时,既要考虑理性分析,也要倾听内心的感情。

文章强调“学会在理性与感情之间找到平衡”,并在前面提到“有时候,我们过于理性,忽略了内心真实的感情”,因此正确选项是强调平衡理性与感情。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 在做决定时,既要考虑理性分析,也要倾听内心的感情。

文章强调“学会在理性与感情之间找到平衡”,并在前面提到“有时候,我们过于理性,忽略了内心真实的感情”,因此正确选项是强调平衡理性与感情。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这部电影引发了观众的强烈感情共鸣

This sentence describes how a movie evoked strong emotional resonance from the audience. '引发' means to trigger or cause, '强烈' means strong, and '共鸣' means resonance.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尽管他们相隔千里但彼此的感情依然深厚

This sentence illustrates that despite a long distance, their feelings for each other remain deep. '尽管' means despite, '相隔千里' means separated by thousands of miles, and '深厚' means deep or profound.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他总是把自己的真实感情隐藏起来不轻易表达

This sentence conveys that he always hides his true feelings and doesn't express them easily. '隐藏起来' means to hide, and '不轻易表达' means not easily expressed.

/ 48 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!