At the A1 level, you don't need to use the word 'sevrage' often, but it is good to recognize it. Think of it as 'quitting' something that was a habit. You might see it in simple health posters or hear a parent talking about a baby. At this level, just remember that it is a masculine noun ('un sevrage') and it usually means stopping something like smoking or milk for a baby. You can use simpler words like 'arrêter' (to stop) for now, but knowing 'sevrage' will help you understand medical or health-related signs in France. It is pronounced like 'suh-vrazh'. Even at A1, you might hear a friend say they are stopping coffee, and they might use this word to show it is difficult.
At the A2 level, you should begin to understand that 'sevrage' is the formal word for 'withdrawal' or 'weaning'. You will encounter it in topics related to health, daily habits, and family life. You should be able to recognize phrases like 'sevrage tabagique' (quitting smoking). At this stage, you are learning to talk about your health and your routines, so being able to say 'Je commence un sevrage de sucre' (I'm starting a sugar detox/withdrawal) is a great way to use more precise vocabulary. Remember that it's a process that takes time, not just a single moment. It is also useful for understanding instructions from a doctor or a pharmacist if you are traveling in a French-speaking country.
At the B1 level, 'sevrage' becomes an essential word for discussing social issues and personal development. You are expected to be able to give your opinion and describe experiences in detail. You should use 'sevrage' to discuss the difficulties of overcoming an addiction or the benefits of a digital detox. You will also learn about 'le syndrome de sevrage' (withdrawal symptoms), which is a key phrase in health discussions. At this level, you should feel comfortable using the word in both its literal sense (babies, medicine) and its more figurative sense (habits, social media). You should also be aware of the verb 'sevrer' (to wean) and how it relates to the noun.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'sevrage'. You can use it to participate in debates about public health, such as the effectiveness of 'centres de sevrage' or government policies on tobacco. You understand that the word carries a certain weight and implies a struggle or a transition. You can distinguish between 'sevrage' (the process), 'abstinence' (the state), and 'désintoxication' (the medical clearing). You should also be able to use the word metaphorically in professional or literary contexts, such as 'le sevrage des subventions' (the tapering of subsidies) in an economic discussion. Your pronunciation should be clear, and you should use the correct prepositions ('de', 'en') naturally.
At the C1 level, you use 'sevrage' with precision and stylistic flair. You understand its etymological roots and can use it in complex academic or medical discussions. You are aware of the psychological implications of 'sevrage affectif' and can discuss the theories of attachment and separation using this vocabulary. You can write detailed reports or essays on addiction, using 'sevrage' as a central concept. You also recognize the word in high-level literature where it might be used to describe a character's internal struggle to move on from a past obsession. You are sensitive to the register of the word, knowing when it sounds clinical and when it sounds personal or dramatic.
At the C2 level, 'sevrage' is a tool you use with total mastery. You understand all its technical medical applications as well as its most subtle metaphorical uses. You can discuss the history of the word, from its Latin origins to its modern evolution in the age of technology. You can use it in a variety of registers, from a formal medical lecture to a sophisticated satirical piece about 'digital weaning'. You are familiar with idiomatic expressions and can even create your own metaphors using the concept of 'sevrage'. Your understanding of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, and you can explain its nuances to others with ease.

sevrage در ۳۰ ثانیه

  • Sevrage is the French word for withdrawal or weaning, used for habits, addictions, and babies.
  • It is a masculine noun (un sevrage) and often follows the preposition 'de'.
  • Commonly used in medical contexts (quitting smoking) and lifestyle contexts (digital detox).
  • It signifies a process of transition and adjustment toward independence from a substance.

The French word sevrage is a masculine noun that primarily describes the process of ending a dependency. Historically and biologically, its roots lie in the transition of an infant from breastfeeding to solid foods—a process known in English as 'weaning'. However, in contemporary French, the term has expanded significantly to encompass the medical, psychological, and social processes of withdrawing from any addictive substance or behavior. Whether one is discussing the cessation of smoking, the end of alcohol consumption, or even the modern phenomenon of a 'digital detox' from social media, sevrage is the go-to term to describe the often difficult period of adjustment that follows the removal of a habit-forming stimulus. It is a word that carries connotations of both hardship and progress, representing a necessary stage toward health or independence.

Medical Context
In a clinical setting, sevrage refers to the physiological management of withdrawal symptoms. Doctors use it to describe the protocols for stopping medication or illicit substances safely.
Parental Context
This is the original meaning. It describes the moment a baby stops nursing and begins to eat regular food. It is seen as a milestone in child development.
Modern Lifestyle
The term is frequently used today for 'digital weaning' (sevrage numérique), referring to the act of intentionally reducing screen time or social media use to improve mental health.

Le médecin a mis en place un protocole de sevrage progressif pour éviter les effets secondaires.

The doctor implemented a gradual withdrawal protocol to avoid side effects.

Understanding sevrage requires recognizing that it is not just the 'end' of something, but a 'process'. It implies a duration of time where the body or mind is recalibrating. This is why you will often hear it paired with adjectives like 'brutal' (sudden) or 'progressif' (gradual). In French culture, which has a complex relationship with substances like tobacco and wine, the discussion of sevrage is common in public health campaigns and personal conversations about wellness. It is not a taboo word; rather, it is a clinical and practical term used to describe a journey toward self-control. For an English speaker, the best way to internalize this word is to think of it as the bridge between addiction and recovery.

Après des années de tabagisme, son sevrage a été une réussite totale.

After years of smoking, his withdrawal/quitting was a total success.

Beyond the physical, the word also appears in figurative senses. For instance, if someone is 'weaned' off a bad habit or even a toxic relationship, sevrage can be used metaphorically to describe that painful but necessary separation. The verb form is 'sevrer', which means to wean. If you say 'Je me sèvre du sucre' (I am weaning myself off sugar), you are using the reflexive form to indicate personal effort. This flexibility makes it an essential B1-level vocabulary word because it allows you to discuss health, habits, and personal growth with nuance. It is also important to note that the symptoms experienced during this time are called 'le syndrome de sevrage', which is the equivalent of 'withdrawal symptoms' in English.

Le sevrage des écrans est devenu une priorité pour de nombreux parents.

Screen weaning has become a priority for many parents.

Using sevrage correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the specific prepositions that usually follow it. Most commonly, you will see sevrage followed by the preposition 'de' to indicate what is being given up. For example, 'le sevrage de l'alcool' (alcohol withdrawal). Because it is a masculine noun, it takes the articles 'le', 'un', or 'du' (de + le). When discussing the process as a whole, it is often the subject of the sentence, acting as the catalyst for change or the source of a challenge.

Subject of the Sentence
'Le sevrage demande beaucoup de volonté.' (Withdrawal requires a lot of willpower.) Here, the noun itself is the focus of the action.
Object of a Verb
'Elle a commencé son sevrage hier.' (She started her withdrawal yesterday.) Verbs like commencer, réussir, or entreprendre are common partners.
As part of a Compound Noun
'Un centre de sevrage' (A rehabilitation/detox center). This is a very common way to describe facilities dedicated to helping people quit substances.

Pendant le sevrage, il est important d'être bien entouré par sa famille.

During withdrawal, it is important to be well-surrounded by one's family.

One of the most important grammatical patterns to master is the 'syndrome de sevrage'. This phrase is used to describe the physical and psychological symptoms that occur when someone stops using a substance. In English, we simply say 'withdrawal symptoms', but in French, we use this specific noun phrase. You might say, 'Il souffre de symptômes de sevrage' or 'Le syndrome de sevrage est intense'. This distinction is vital for learners who want to speak accurately about health and biology. Additionally, the word can be modified by adjectives to give more detail about the nature of the process. 'Un sevrage brutal' refers to 'cold turkey'—stopping suddenly without help—while 'un sevrage encadré' refers to a supervised or medical withdrawal.

Le sevrage tabagique peut entraîner une irritabilité temporaire.

Smoking cessation can lead to temporary irritability.

When talking about babies, the usage is slightly different but follows the same logic. 'L'âge du sevrage' (the age of weaning) is a common phrase in parenting books. Here, the word describes the natural transition from milk to food. Even in this gentle context, the word implies a 'breaking away' from a previous state of dependence. In more formal or academic writing, you might encounter the term in discussions of economics or sociology, such as 'le sevrage des aides publiques' (the tapering off of public aid). This shows that the word is versatile and can be applied to any situation where a support system or a consistent input is being removed.

Elle a opté pour un sevrage en douceur pour son nouveau-né.

She opted for a gentle weaning for her newborn.

In daily French life, sevrage is a word you are likely to encounter in several specific environments. First and foremost is the pharmacy (la pharmacie). France has a high rate of smoking compared to some other Western nations, and the windows of pharmacies are often covered in advertisements for 'produits de sevrage tabagique'—nicotine patches, gums, and sprays designed to help people quit. If you enter a pharmacy and ask for help stopping smoking, the pharmacist will immediately use this word to describe your journey. It is a professional, supportive term in this context.

In the Media
News reports on the 'crise des opiacés' (opioid crisis) or documentaries about addiction will use 'sevrage' to describe the recovery process of patients in clinics.
Parenting Circles
In 'PMI' (Protection Maternelle et Infantile) centers or among new parents, the word is used to discuss the introduction of solid foods to infants.
Workplace Wellness
Human resources departments might discuss 'sevrage numérique' in the context of 'le droit à la déconnexion' (the right to disconnect), encouraging employees to stop checking emails after hours.

Le gouvernement lance une nouvelle campagne pour encourager le sevrage alcoolique.

The government is launching a new campaign to encourage alcohol withdrawal/quitting.

Socially, you might hear a friend say, 'Je suis en plein sevrage de café' (I'm in the middle of quitting coffee). In this informal setting, the word is used to emphasize the difficulty of the task. It implies that the person is feeling the 'manque' (the lack or craving) and might be a bit irritable. This use of 'en plein sevrage' is a common idiomatic way to express that someone is currently going through the hardest part of the process. It’s also common in sports or hobby contexts; for example, a runner who is injured might jokingly say they are in 'sevrage de sport' because they miss the endorphins of their daily run.

Depuis qu'il a commencé son sevrage, il se sent beaucoup plus énergique.

Since he started his withdrawal/quitting, he feels much more energetic.

Finally, in the academic or psychological world, sevrage is used to discuss the concept of 'attachment'. Psychologists might talk about the 'sevrage affectif' (emotional weaning) of a child from its parents as it grows into an independent adult. This usage is more abstract but follows the same core logic: the transition from a state of needing someone or something to a state of self-sufficiency. Whether it's a doctor's office, a government poster, or a casual chat over decaf coffee, sevrage is a versatile term that describes one of the most fundamental human experiences: change through separation.

Le sevrage n'est pas seulement physique, il est aussi psychologique.

Withdrawal is not only physical, it is also psychological.

One of the most frequent mistakes English speakers make with sevrage is using it as a direct synonym for 'quitting' in every context. While sevrage describes the *process* of withdrawal, it doesn't always replace the verb 'arrêter' (to stop). For instance, you wouldn't say 'J'ai fait un sevrage de mon travail' to mean 'I quit my job'. Sevrage is strictly for habits, substances, or biological dependencies. If there is no physiological or deep psychological 'need' involved, 'sevrage' is the wrong word.

Confusing Sevrage with Arrêt
'L'arrêt' is the act of stopping; 'le sevrage' is the period of time and the biological process that follows. Use 'arrêt' for the moment you put out the last cigarette, and 'sevrage' for the weeks that follow.
Incorrect Prepositions
Learners often try to use 'de' when they should use 'en'. You are 'en sevrage' (in withdrawal), but it is 'le sevrage de la drogue' (withdrawal FROM drugs).
Gender Errors
Since it ends in '-age', it is masculine. Beginners often assume abstract nouns ending in 'e' are feminine, but '-age' is a classic masculine suffix in French.

Incorrect: Elle est dans une sevrage difficile.
Correct: Elle est dans un sevrage difficile.

Always remember that 'sevrage' is masculine.

Another mistake is confusing the noun 'sevrage' with the verb 'sevrer'. In English, we use 'weaning' as both a noun and a verb form (gerund). In French, you must distinguish between the action and the state. You 'sevrez' a baby, but the baby is 'en sevrage'. Furthermore, be careful not to confuse sevrage with 'sauvage' (wild). While they sound slightly similar to a beginner's ear, they are entirely unrelated. Pronouncing the 'e' in 'sevrage' (the 'schwa' sound [sə]) is crucial to distinguish it from other words. Finally, avoid using 'sevrage' when you simply mean 'lack'. If you miss your friend, you don't say you are in 'sevrage' of them, unless you are being extremely dramatic and metaphorical.

Incorrect: Le sevrage à la nicotine.
Correct: Le sevrage de la nicotine.

The preposition 'de' is essential when specifying the substance.

Lastly, many students forget that sevrage can apply to medication. If a doctor tells you to stop taking a pill slowly, they are talking about 'sevrage médicamenteux'. Don't use 'arrêt' here because 'arrêt' implies you just stop today, which might be dangerous. Using 'sevrage' shows you understand the medical nuance of tapering off. Being precise with this word will significantly elevate your French from a basic conversational level to a more sophisticated, B1/B2 level of expression.

Il a confondu sevrage et abstinence; l'un est le processus, l'autre est l'état final.

He confused withdrawal and abstinence; one is the process, the other is the final state.

While sevrage is a specific and powerful word, there are several other terms in French that cover similar ground. Depending on the formality of the situation and the specific type of 'quitting' you are discussing, you might choose one of these alternatives. Understanding the subtle differences between them will help you sound more like a native speaker and avoid repetitive language.

Désintoxication
Commonly shortened to 'détox' in casual speech, this refers specifically to clearing toxins from the body. While 'sevrage' is the process of stopping, 'désintoxication' is the medical cleansing that often accompanies it.
Abstinence
This word refers to the state of not consuming something. 'Le sevrage' is the difficult transition period, whereas 'l'abstinence' is the long-term lifestyle choice of staying away from the substance.
Arrêt
The simplest and most common word for 'stopping'. It is less clinical than 'sevrage' and can be used for anything from stopping a car to stopping a bad habit.

La désintoxication est la première étape avant le sevrage à long terme.

Detoxification is the first step before long-term withdrawal/quitting.

In the context of parenting, you might hear the term 'diversification alimentaire'. This is a more modern and positive way to describe the 'sevrage' of a baby. While 'sevrage' focuses on what is being taken away (the milk), 'diversification' focuses on what is being added (the new foods). In a medical context, doctors might use 'tapering' (though they use the French phrase 'diminution progressive') when referring to reducing a dose of medicine. This is a synonym for a 'sevrage progressif'.

L' abstinence totale est souvent l'objectif final du sevrage.

Total abstinence is often the final goal of withdrawal.

Finally, when talking about emotions or relationships, you might use 'rupture' (breakup) or 'éloignement' (distancing). However, if the relationship was 'addictive' or 'toxic', native speakers might still use 'sevrage' to emphasize how hard it is to stay away. For example, 'Je suis en sevrage de mon ex' implies that the person feels a physical need to contact their former partner, much like a drug. This metaphorical use is very expressive and common in modern French literature and pop psychology. By mastering these alternatives, you can choose the word that perfectly fits the 'weight' of the situation you are describing.

Le sevrage tabagique est plus qu'un simple arrêt; c'est une libération.

Smoking cessation is more than just a stop; it is a liberation.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The English word 'separate' and the French word 'sevrage' share the exact same Latin root, highlighting the idea of 'breaking away'.

راهنمای تلفظ

UK /sə.vʁaʒ/
US /sə.vʁaʒ/
Stress is typically on the last syllable in French: se-VRAGE.
هم‌قافیه با
mirage voyage nuage visage partage dommage ourage paysage
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'savage' (English word).
  • Making the 'r' too hard or like an English 'r'.
  • Forgetting the schwa sound of the 'e'.
  • Pronouncing the final 'e' (it is silent).
  • Using a hard 'g' at the end instead of the soft 'zh' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in context, especially with medical or parenting clues.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of the '-age' masculine suffix and correct prepositions.

صحبت کردن 4/5

The guttural 'r' and the soft 'zh' sound can be tricky for beginners.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'sauvage' if not careful.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

arrêter bébé santé médicament habitude

بعداً یاد بگیرید

addiction dépendance abstinence symptôme volonté

پیشرفته

pharmacocinétique neuroplasticité récidive sevrage néonatal désaccoutumance

گرامر لازم

Nouns ending in -age are typically masculine.

Le sevrage, le voyage, le courage.

Using 'de' to indicate the source of withdrawal.

Le sevrage de la nicotine.

The preposition 'en' for states of being.

Il est en sevrage.

Formation of compound nouns with adjectives.

Sevrage tabagique (adjective modifying the noun).

Reflexive verbs related to the noun.

Se sevrer de quelque chose (to wean oneself off something).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Le bébé commence son sevrage.

The baby is starting his weaning.

Masculine noun: 'le' sevrage.

2

C'est un sevrage difficile.

It is a difficult withdrawal.

Adjective 'difficile' follows the noun.

3

Le sevrage du tabac est bon.

Quitting smoking is good.

Using 'du' (de + le) for the substance.

4

Il est en sevrage.

He is in withdrawal.

Preposition 'en' indicates a state.

5

Mon sevrage commence aujourd'hui.

My withdrawal starts today.

Possessive 'mon' for masculine nouns.

6

Le sevrage de sucre est dur.

Sugar withdrawal is hard.

Simple subject-verb-adjective structure.

7

Un sevrage pour la santé.

A withdrawal for health.

Indefinite article 'un'.

8

Elle réussit son sevrage.

She is succeeding in her withdrawal.

Verb 'réussir' takes a direct object.

1

Le sevrage tabagique demande du courage.

Smoking cessation requires courage.

Compound noun 'sevrage tabagique'.

2

Le médecin aide pour le sevrage.

The doctor helps with the withdrawal.

Noun used as an object of the preposition 'pour'.

3

J'ai arrêté le café, c'est un sevrage.

I stopped coffee, it's a withdrawal.

Connecting 'arrêter' with the noun 'sevrage'.

4

Le sevrage dure quelques semaines.

The withdrawal lasts a few weeks.

Verb 'durer' shows the process.

5

Il y a des produits pour le sevrage.

There are products for withdrawal.

Plural noun 'produits' linked to 'sevrage'.

6

Le sevrage de l'alcool est important.

Alcohol withdrawal is important.

Preposition 'de l'' before a vowel.

7

Elle fait un sevrage numérique.

She is doing a digital detox.

Adjective 'numérique' (digital).

8

Le sevrage change la vie.

Withdrawal changes life.

Abstract noun as a subject.

1

Le sevrage progressif est souvent plus efficace.

Gradual withdrawal is often more effective.

Adjective 'progressif' vs 'brutal'.

2

Il ressent des symptômes de sevrage.

He is feeling withdrawal symptoms.

Plural 'symptômes' + 'de sevrage'.

3

Le sevrage des écrans améliore le sommeil.

Screen weaning improves sleep.

Genitive 'des' (de + les).

4

Un centre de sevrage a ouvert en ville.

A detox center has opened in town.

Compound noun for a facility.

5

Le sevrage demande un suivi médical.

Withdrawal requires medical follow-up.

Noun + adjective 'médical'.

6

Elle a surmonté son sevrage avec succès.

She overcame her withdrawal successfully.

Verb 'surmonter' (to overcome).

7

Le sevrage alcoolique est une étape clé.

Alcohol withdrawal is a key step.

Adjective 'clé' used as a modifier.

8

Pendant le sevrage, la patience est nécessaire.

During withdrawal, patience is necessary.

Prepositional phrase 'pendant le sevrage'.

1

Le sevrage brutal peut être dangereux pour le cœur.

Cold turkey withdrawal can be dangerous for the heart.

Adjective 'brutal' implies suddenness.

2

Le protocole de sevrage doit être respecté.

The withdrawal protocol must be followed.

Passive voice 'doit être respecté'.

3

Le sevrage tabagique réduit les risques de cancer.

Smoking cessation reduces cancer risks.

Scientific/formal context.

4

Il s'agit d'un sevrage psychologique profond.

It is a deep psychological withdrawal.

Expression 'il s'agit de' (it is about).

5

Le sevrage des aides d'État inquiète les entreprises.

The tapering of state aid worries businesses.

Figurative use in economics.

6

Elle anime un groupe de parole sur le sevrage.

She leads a support group about withdrawal.

Noun phrase 'groupe de parole'.

7

Le sevrage maternel est un processus naturel.

Maternal weaning is a natural process.

Biological context.

8

L'accompagnement facilite le sevrage.

Support makes withdrawal easier.

Verb 'faciliter' (to make easy).

1

Le syndrome de sevrage néonatal nécessite une surveillance.

Neonatal withdrawal syndrome requires monitoring.

Highly technical medical terminology.

2

Le sevrage idéologique est parfois nécessaire.

Ideological weaning is sometimes necessary.

Abstract, intellectual metaphor.

3

On observe un sevrage de la consommation de luxe.

We are observing a withdrawal from luxury consumption.

Sociological observation.

4

Le sevrage s'accompagne d'une phase de deuil.

Withdrawal is accompanied by a phase of mourning.

Pronominal verb 's'accompagner de'.

5

L'industrie du tabac craint le sevrage massif.

The tobacco industry fears mass quitting.

Adjective 'massif' (massive/large-scale).

6

Le sevrage affectif peut mener à une plus grande autonomie.

Emotional weaning can lead to greater autonomy.

Psychological terminology.

7

La réussite du sevrage dépend de la motivation intrinsèque.

The success of withdrawal depends on intrinsic motivation.

Formal academic phrasing.

8

Le sevrage brutal est déconseillé par les experts.

Sudden withdrawal is discouraged by experts.

Passive construction with 'par'.

1

Le sevrage constitue une rupture paradigmatique pour le patient.

Withdrawal constitutes a paradigmatic break for the patient.

High-level philosophical/medical register.

2

L'appréhension du sevrage est souvent un frein à la guérison.

The apprehension of withdrawal is often a barrier to healing.

Noun 'appréhension' as the subject.

3

Le sevrage des énergies fossiles est l'enjeu du siècle.

Weaning off fossil fuels is the challenge of the century.

Environmental/Global context metaphor.

4

On assiste à un sevrage de la pensée critique dans certains médias.

We are witnessing a withdrawal of critical thinking in some media.

Advanced social critique.

5

La pharmacocinétique du sevrage est complexe.

The pharmacokinetics of withdrawal is complex.

Specialized scientific term.

6

Le sevrage n'est pas une fin, mais une métamorphose.

Withdrawal is not an end, but a metamorphosis.

Rhetorical contrast.

7

Le sevrage des marchés financiers est imminent.

The weaning of financial markets is imminent.

Economic forecasting register.

8

L'individu en sevrage doit redéfinir son rapport au monde.

The individual in withdrawal must redefine their relationship with the world.

Existential/Psychological phrasing.

ترکیب‌های رایج

sevrage tabagique
sevrage alcoolique
syndrome de sevrage
sevrage brutal
sevrage progressif
sevrage numérique
centre de sevrage
sevrage maternel
cure de sevrage
réussir son sevrage

عبارات رایج

Être en sevrage

— To be currently going through the withdrawal process.

Je suis en sevrage de café depuis trois jours.

Entamer un sevrage

— To begin the process of quitting something.

Il a décidé d'entamer un sevrage tabagique.

Symptômes de sevrage

— Physical or mental signs that occur when quitting a substance.

Les symptômes de sevrage incluent des maux de tête.

Sevrage des écrans

— Taking a break from digital devices.

Le sevrage des écrans est bon pour les enfants.

Période de sevrage

— The duration of the withdrawal process.

La période de sevrage est la plus difficile.

Accompagner le sevrage

— To support someone through the process.

La famille doit accompagner le sevrage du patient.

Méthode de sevrage

— The specific technique used to quit.

Quelle méthode de sevrage utilisez-vous ?

Sevrage en douceur

— A gentle or gradual weaning/withdrawal.

Elle préfère un sevrage en douceur pour son enfant.

Difficultés du sevrage

— The challenges faced during the process.

Il faut parler des difficultés du sevrage.

Après le sevrage

— The time following the completion of the process.

La vie est plus belle après le sevrage.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sevrage vs servage

This is an old word for serfdom (slavery-like status in the Middle Ages). Don't mix them up!

sevrage vs sauvage

Means 'wild'. The pronunciation is different but might confuse beginners.

sevrage vs sevrage vs abstinence

Sevrage is the process; abstinence is the state of not using.

اصطلاحات و عبارات

"Faire un sevrage brutal"

— To quit something 'cold turkey' without gradual reduction.

Il a fait un sevrage brutal de la cigarette.

neutral
"Être en plein sevrage"

— To be in the most intense part of the withdrawal process.

Ne lui parle pas, il est en plein sevrage de nicotine.

informal
"Le sevrage des aides"

— The removal of financial or social support systems.

Le sevrage des aides publiques inquiète les associations.

formal
"Un sevrage affectif"

— The process of becoming emotionally independent from someone.

Son sevrage affectif après la rupture a pris un an.

psychological
"Sevrage de la réalité"

— Losing touch with reality or escaping a dream-like state.

Son retour au travail fut un vrai sevrage de la réalité des vacances.

metaphorical
"Mettre au sevrage"

— To force someone to stop a habit or dependency.

Le coach a mis l'équipe au sevrage de réseaux sociaux.

neutral
"Le sevrage par le vide"

— Quitting by removing all temptations and triggers.

Elle a choisi le sevrage par le vide en vidant ses placards.

informal
"Un sevrage réussi"

— A successful completion of the quitting process.

Un sevrage réussi demande de la persévérance.

neutral
"Sevrage de luxe"

— Quitting in a high-end rehabilitation facility.

Il a fait un sevrage de luxe en Suisse.

journalistic
"Le sevrage des mauvaises habitudes"

— The process of breaking negative patterns of behavior.

Le sevrage des mauvaises habitudes demande du temps.

lifestyle

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

sevrage vs Arrêt

Both mean stopping.

Arrêt is the act; sevrage is the biological process of adjustment.

L'arrêt a été immédiat, mais le sevrage a duré un mois.

sevrage vs Désintoxication

Both relate to quitting substances.

Désintoxication is about cleaning the body; sevrage is about ending the dependency.

La désintoxication précède souvent le sevrage à long terme.

sevrage vs Manque

Often felt during sevrage.

Manque is the feeling of craving; sevrage is the whole process.

Pendant son sevrage, il a ressenti un manque terrible.

sevrage vs Privation

Both involve not having something.

Privation is the state of being denied something; sevrage is the intentional act of quitting a dependency.

Le sevrage n'est pas une simple privation, c'est un choix de santé.

sevrage vs Diversification

Relates to babies.

Diversification is the modern, positive term for adding foods; sevrage is the traditional term for stopping milk.

Nous préférons parler de diversification plutôt que de sevrage.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Le [sevrage] est [adjective].

Le sevrage est difficile.

A2

Il fait un [sevrage] de [substance].

Il fait un sevrage de café.

B1

Pendant le [sevrage], on ressent [symptom].

Pendant le sevrage, on ressent de la fatigue.

B1

Réussir son [sevrage] demande [quality].

Réussir son sevrage demande de la volonté.

B2

Le [sevrage] [adjective] est préconisé par [authority].

Le sevrage progressif est préconisé par le médecin.

B2

Le syndrome de [sevrage] se manifeste par [symptoms].

Le syndrome de sevrage se manifeste par de l'anxiété.

C1

L'accompagnement au [sevrage] favorise [outcome].

L'accompagnement au sevrage favorise la réinsertion sociale.

C2

La problématique du [sevrage] s'inscrit dans [context].

La problématique du sevrage s'inscrit dans un cadre de santé publique globale.

خانواده کلمه

اسم‌ها

sevré (a weaned person/infant)
sevrage (the process)

فعل‌ها

sevrer (to wean, to deprive)

صفت‌ها

sevré (weaned)
sevrable (able to be weaned)

مرتبط

dépendance
abstinence
manque
addiction
désintoxication

نحوه استفاده

frequency

Common in medical, parenting, and wellness discussions.

اشتباهات رایج
  • Using 'sevrage' for quitting a hobby. J'ai arrêté le tennis.

    Sevrage is for dependencies/addictions, not just stopping an activity.

  • Saying 'une sevrage'. Un sevrage.

    The word is masculine because it ends in -age.

  • Translating 'weaning' as 'sevrage' in all cases. Diversification alimentaire (for babies).

    While 'sevrage' is correct, 'diversification' is often preferred in modern parenting.

  • Using 'sevrage à la nicotine'. Sevrage de la nicotine.

    The preposition 'de' is used to link the process to the substance.

  • Confusing 'sevrage' with 'servage'. Le sevrage tabagique.

    'Servage' is an obsolete term for serfdom; 'sevrage' is for withdrawal.

نکات

Learn the Adjectives

Pair 'sevrage' with 'tabagique' or 'alcoolique' to sound very natural and precise in health contexts.

Masculine Suffix

Remember the -age suffix is a masculine marker. This helps with many other words like voyage and courage.

The Soft 'Zh'

Make sure the end of the word sounds like 'mirage', not a hard 'g' like in 'dog'.

Parenting vs. Medicine

Always check the context. If you see it in a baby book, it's weaning. In a medical journal, it's withdrawal.

Metaphorical Use

Don't be afraid to use it for 'digital detox'. It's a very trendy and useful way to use the word today.

Not 'Savage'

Despite the spelling, it has nothing to do with 'sauvage' (wild). Keep them separate in your mind.

Use Prepositions Correctly

Use 'le sevrage de' for the substance, and 'être en sevrage' for the person's state.

Listen for 'Syndrome'

If you hear 'syndrome de...', 'sevrage' is likely to follow in a medical context.

November Campaign

Look up 'Mois sans tabac' to see how the word 'sevrage' is used in real-world French advertising.

Doctor's Advice

When talking to a French doctor, use 'sevrage' instead of 'arrêter' to show you understand it's a process.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Severing' a habit. 'Sevrage' sounds like 'sever-age'. You are severing the link between you and the substance.

تداعی تصویری

Imagine a baby pushing away a bottle to reach for an apple, or a person cutting a thick rope that tied them to a giant cigarette.

شبکه واژگان

Santé Bébé Cigarette Alcool Médecin Volonté Processus Liberté

چالش

Try to use 'sevrage' in three different contexts: a medical one, a parenting one, and a digital one. Write a sentence for each.

ریشه کلمه

Derived from the Old French verb 'sevrer', which comes from the Latin 'separare'.

معنای اصلی: 'Separare' means to separate or divide. In a biological context, it meant separating the child from the mother's breast.

Romance (Latin).

بافت فرهنگی

Be compassionate when using this word regarding addiction, as it implies a difficult and personal struggle.

In English, we often use 'quitting' or 'detox'. 'Sevrage' is more formal and clinical than 'quitting' but more common in daily speech than 'withdrawal' is in English.

Public health campaigns by Santé Publique France. Books on 'le sevrage tabagique' by famous French doctors like Dr. Robert Molimard. Documentaries on the opioid crisis frequently use the term.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Medical Consultation

  • Comment se passe le sevrage ?
  • Y a-t-il un protocole de sevrage ?
  • Quels sont les effets secondaires du sevrage ?
  • Le sevrage doit être progressif.

Parenting

  • Quand commencer le sevrage ?
  • Le sevrage se fait en douceur.
  • L'âge idéal pour le sevrage.
  • Conseils pour un bon sevrage.

Lifestyle/Wellness

  • Je fais un sevrage numérique.
  • Le sevrage du sucre est vital.
  • Besoin d'un sevrage de stress.
  • Les bienfaits du sevrage.

Public Health

  • Campagne de sevrage tabagique.
  • Aide au sevrage alcoolique.
  • Statistiques sur le sevrage.
  • Le mois du sevrage.

Psychology

  • Un sevrage affectif nécessaire.
  • Gérer le manque pendant le sevrage.
  • L'impact psychologique du sevrage.
  • Sevrage et autonomie.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"As-tu déjà essayé de faire un sevrage numérique pendant tes vacances ?"

"Penses-tu que le sevrage brutal est plus efficace que le sevrage progressif ?"

"Quelles sont les meilleures méthodes pour un sevrage tabagique réussi ?"

"Le sevrage du sucre est-il vraiment possible dans notre société actuelle ?"

"Comment peut-on aider un ami qui est en plein sevrage difficile ?"

موضوعات نگارش

Décrivez une habitude dont vous aimeriez faire le sevrage et pourquoi c'est important pour vous.

Racontez une expérience passée de sevrage (café, réseaux sociaux, etc.) et ce que vous avez ressenti.

Selon vous, quel est le rôle de l'entourage pendant la période de sevrage d'une personne ?

Analysez les avantages et les inconvénients d'un sevrage numérique d'une semaine.

Réfléchissez à la différence entre le sevrage physique et le sevrage psychologique.

سوالات متداول

10 سوال

No, it is used for babies (weaning), smoking, alcohol, and even habits like social media (sevrage numérique). It applies to any dependency.

It is masculine: un sevrage, le sevrage. Words ending in -age are usually masculine in French.

You say 'les symptômes de sevrage' or 'le syndrome de sevrage'.

No, 'sevrage' is for addictions or biological needs. For a job, use 'démission' or 'départ'.

It means 'cold turkey'—stopping a substance suddenly without reducing the dose gradually.

Yes, 'sevrer' means to wean or to deprive someone of something they are used to.

Yes, especially in health campaigns and parenting discussions. It is a B1-level word.

Yes (sevrages), but it is most often used in the singular for a specific process.

It is a 'digital detox'—taking a break from phones, computers, and social media.

It is neutral to formal. It's the correct term to use with a doctor or in an essay.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing A2

Write a sentence using 'sevrage tabagique'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Explain 'sevrage numérique' in your own words (in French).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a sentence with 'en sevrage'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Use 'sevrage' in a medical context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence about a baby and 'sevrage'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Compare 'sevrage brutal' and 'sevrage progressif'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a short dialogue between a doctor and a patient about 'sevrage'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Use 'sevrage' as a metaphor for a bad habit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe the symptoms of 'sevrage' in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a formal sentence about 'sevrage' for an essay.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Use 'sevrage' in the plural.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence using 'centre de sevrage'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a sentence with 'syndrome de sevrage'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Use 'sevrage' to describe a change in lifestyle.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a sentence about 'sevrage affectif'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Use 'sevrage' in a question.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a sentence about 'sevrage médicamenteux'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a successful 'sevrage'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Use 'sevrage' with the adjective 'nécessaire'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a sentence about 'sevrage' and willpower.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

Pronounce 'sevrage' slowly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

Say: 'Je suis en sevrage de café.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

Say: 'Le sevrage tabagique est difficile.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

Explain 'un sevrage brutal' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

Ask a doctor about 'sevrage'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

Say: 'Le sevrage numérique m'aide beaucoup.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

Say: 'Le syndrome de sevrage est temporaire.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

Discuss the benefits of 'sevrage'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

Say: 'Le sevrage maternel est une étape naturelle.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

Say: 'J'ai réussi mon sevrage du sucre.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

Say: 'Le sevrage demande du courage.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

Say: 'Il est dans un centre de sevrage.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

Explain why 'sevrage' is masculine.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

Say: 'Le sevrage des écrans est important.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

Say: 'Le protocole de sevrage est strict.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

Say: 'Le sevrage progressif est recommandé.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

Say: 'Le sevrage affectif prend du temps.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

Say: 'La période de sevrage est finie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

Say: 'Pendant le sevrage, je dors mieux.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

Say: 'Le sevrage est une libération.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen and write the word: [sevrage]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen and identify the gender: [Le sevrage]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen and identify the context: [Le sevrage du nourrisson]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen and identify the context: [Le sevrage tabagique]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen and identify the adjective: [Un sevrage brutal]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen and identify the adjective: [Un sevrage progressif]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen and identify the phrase: [En plein sevrage]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen and write the full sentence: [Le sevrage est dur.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen and write the full sentence: [Il réussit son sevrage.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen and write the full sentence: [Le sevrage numérique est utile.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen and identify the noun: [Le syndrome de sevrage]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen and identify the verb: [Je me sèvre du café.]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen and identify the number of syllables: [se-vra-ge]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen and identify the substance: [Le sevrage de l'alcool]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen and identify the substance: [Le sevrage de la nicotine]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!