چگونه بگوییم "نگرانم" (Preocupar-se)
com استفاده کنی. کلمههای کلیدی: me preocupo، se preocupa، com.
Grammar Rule in 30 Seconds
To say 'I worry', use the reflexive verb 'preocupar-se' by matching the reflexive pronoun to the subject.
- Use 'me' for 'I': Eu me preocupo.
- Use 'se' for he/she/you: Ele se preocupa.
- In European Portuguese, the pronoun often follows the verb: Preocupo-me.
مرور کلی
preocupar-se (نگران بودن) بودید. برخلاف انگلیسی که فقط worry میکنید، پرتغالی با این به عنوان کاری که با خودتان انجام میدهید رفتار میکند - یک عمل انعکاسی.این گرامر چطور کار میکنه
Preocupar-se یک فعل انعکاسی است، به این معنی که فاعل و مفعول یکی هستند. شما فقط «نگران نمیکنید» (فعل)؛ شما «خودتان را نگران میکنید» (انعکاسی). تقریباً همیشه با حرف اضافه com (با) همراه میشود تا به منبع استرس متصل شود.Eu me preocupo)، در حالی که پرتغالی اروپایی (EP) معمولاً آن را بعد از فعل پنهان میکند (Preocupo-me)، مگر اینکه کلمه منفی در آن نزدیکی باشد. این رقص ظریف ضمایر است که شما را به عنوان یک گوینده روان متمایز میکند.الگوی ساخت
me, te, se, nos) را با شخص مطابقت دهید.
com را اضافه کنید.
Eu me preocupo. (من نگرانم. - حالت کلی)
Eu me preocupo com o dinheiro. (من در مورد پول نگرانم.)
کی استفاده کنیم
- اهمیت دادن به کسی:
Mãe, não se preocupe comigo!
(مامان، نگران من نباش!) - ایمیلهای کاری:
Preocupamo-nos com a satisfação do cliente.
(ما نگران/اهمیت میدهیم به رضایت مشتری.) - کامنتهای شبکههای اجتماعی:
Gente, a internet tá chata hoje, ninguém se preocupa com a verdade.
(بچهها، اینترنت امروز خستهکننده است، هیچکس به حقیقت اهمیت نمیدهد.) - عذرخواهی:
Desculpe, me preocupei à toa.
(ببخشید، الکی نگران شدم.)
اشتباهات رایج
Meگمشده: گفتنEu preocupo com isso. ❌ غلط. باید بگوییدEu me preocupo com isso. بدون ضمیر، به نظر میرسد که شما فعالانه باعث نگرانی شخص دیگری میشوید (متعدی).- جابجایی حرف اضافه: استفاده از
deیاsobreبه جایcom. ❌ غلط. در انگلیسی ما نگران *about* هستیم، اما در پرتغالی ما نگران *with* (com) هستیم. - دوست دروغین: فکر کردن به اینکه معنی «اشغال کردن» (مشغول نگه داشتن) میدهد. آن
ocupar-seاست.Preocupar-seدقیقاً در مورد حالت ذهنی نگرانی/اضطراب است.
مقایسه با الگوهای مشابه
- Estar preocupado (حالت):
Eu estou preocupado. این بر *احساس* همین الان تمرکز دارد (صفت).Preocupar-seبر *عمل* یا عادت تمرکز دارد. اغلب قابل جایگزینی هستند، اماpreocupar-seپویاتر است. - Importar-se (اهمیت دادن):
Não me importo. این در مورد این است که آیا چیزی برای شما مهم است.Preocupar-seبه معنی استرس یا اضطراب در مورد آن است. - Chatear-se (ناراحت شدن): این در مورد آزردگی است. شما میتوانید
chateadoباشید بدون اینکهpreocupadoباشید.
سؤالات رایج
Me در برزیل شروع کنم؟Me preocupo muito. در نوشتار رسمی؟ به Eu me preocupo یا Preocupo-me پایبند باشید.Não se preocupeیک دستور است؟
não ضمیر را به جلو میکشد حتی در پرتغالی اروپایی.Eu me preocupo em chegar tarde.(من نگران دیر رسیدن هستم.) نکته: گاهی اوقات
em با افعال به جای com استفاده میشود.Conjugation of Preocupar-se (Present Indicative)
| Subject | Reflexive Pronoun | Verb Form |
|---|---|---|
|
Eu
|
me
|
preocupo
|
|
Tu
|
te
|
preocupas
|
|
Você/Ele/Ela
|
se
|
preocupa
|
|
Nós
|
nos
|
preocupamos
|
|
Vós
|
vos
|
preocupais
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
se
|
preocupam
|
European Portuguese Clitic Placement
| Subject | Verb | Pronoun |
|---|---|---|
|
Eu
|
preocupo
|
-me
|
|
Tu
|
preocupas
|
-te
|
|
Ele
|
preocupa
|
-se
|
Meanings
The verb 'preocupar-se' is used to express the state of feeling worried or anxious about something.
State of mind
To feel anxiety or concern.
“Eu me preocupo com você.”
“Ela se preocupa com as notas.”
Taking responsibility
To take care of or handle a task.
“Não se preocupe com o jantar.”
“Eu me preocupo com a limpeza.”
Reference Table
| ضمیر (رفلکسیو) | صرف فعل (حال ساده) | حرف اضافه | مثال |
|---|---|---|---|
|
Eu (me)
|
preocupo
|
com
|
Eu me preocupo com o trabalho.
|
|
Você (se)
|
preocupa
|
com
|
Você se preocupa demais.
|
|
Ele/Ela (se)
|
preocupa
|
com
|
Ela se preocupa com o filho.
|
|
Nós (nos)
|
preocupamos
|
com
|
Nós nos preocupamos com o futuro.
|
|
A gente (se)
|
preocupa
|
com
|
A gente se preocupa à toa.
|
|
Eles (se)
|
preocupam
|
com
|
Eles não se preocupam com nada.
|
طیف رسمیت
Não se preocupe com o custo. (Shopping)
Não se preocupe com o preço. (Shopping)
Relaxa, não esquenta com o preço. (Shopping)
Nem esquenta com a grana. (Shopping)
کالبدشکافی نگرانی
ساختار
- ضمیر me/te/se
- فعل preocupar
اتصالدهنده
- Com با / درباره
علتها (اسم)
- Trabalho کار
- Dinheiro پول
نبرد جایگاه ضمیر
چطوری جمله رو بسازیم؟
چه کسی نگرانه؟
ضمیر هماهنگ رو انتخاب کن
میخوای علت رو بگی؟
درجات نگرانی
ملایم
- • نگران وضع هوا
- • نگران شام
جدی
- • نگران سلامتی
- • نگران شغل
مراقبتی
- • نگران رفقا
- • نگران خانواده
مثالها بر اساس سطح
Eu me preocupo.
I worry.
Você se preocupa?
Do you worry?
Eu não me preocupo.
I don't worry.
Ela se preocupa.
She worries.
Não se preocupe com isso.
Don't worry about that.
Nós nos preocupamos muito.
We worry a lot.
Eles se preocupam com o trabalho.
They worry about work.
Por que você se preocupa?
Why do you worry?
Eu me preocupo com o futuro da empresa.
I worry about the company's future.
Preocupo-me com a sua saúde.
I worry about your health.
Não se preocupe, tudo vai dar certo.
Don't worry, everything will be fine.
Eles se preocupam demais com detalhes.
They worry too much about details.
Embora eu me preocupe, tento manter a calma.
Although I worry, I try to stay calm.
Se você se preocupasse menos, seria mais feliz.
If you worried less, you would be happier.
Não é algo com que eu me preocupe agora.
It's not something I worry about now.
Eles se preocupam em terminar a tempo.
They worry about finishing on time.
Preocupar-se excessivamente é um traço comum.
Worrying excessively is a common trait.
Não se preocupe com o que não pode controlar.
Do not worry about what you cannot control.
Havia razões para que ele se preocupasse.
There were reasons for him to worry.
Ela se preocupa, mas não demonstra.
She worries, but doesn't show it.
O ato de preocupar-se é inerente à condição humana.
The act of worrying is inherent to the human condition.
Sejamos francos: ninguém se preocupa tanto assim.
Let's be frank: no one worries that much.
Ele se preocupou em garantir que tudo estivesse perfeito.
He took the trouble to ensure everything was perfect.
Não se preocupe com a formalidade, sinta-se em casa.
Don't worry about formality, make yourself at home.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up the reflexive and transitive forms.
Both mean 'to care/worry'.
Placement of the pronoun.
اشتباهات رایج
Eu preocupo.
Eu me preocupo.
Eu me preocupar.
Eu me preocupo.
Eu preocupo-me.
Eu me preocupo.
Eu me preocupo de.
Eu me preocupo com.
Você se preocupa com?
Você se preocupa com isso?
Nós nos preocupa.
Nós nos preocupamos.
Eles se preocupam de.
Eles se preocupam com.
Eu me preocupo que ele venha.
Eu me preocupo com o fato de ele vir.
Não se preocupar!
Não se preocupe!
Ele se preocupa-se.
Ele se preocupa.
A preocupar-se, ele esqueceu tudo.
Ao se preocupar, ele esqueceu tudo.
Ele se preocupou-se.
Ele se preocupou.
Preocupo-me com que você disse.
Preocupo-me com o que você disse.
الگوهای جملهسازی
Eu me preocupo com ___.
Não se preocupe com ___.
Por que você se preocupa com ___?
Se eu me preocupasse com ___, eu não dormiria.
Real World Usage
Não se preocupe, já estou chegando!
Eu me preocupo com a eficiência.
Não se preocupe com o que dizem.
Não se preocupe com as malas.
Não se preocupe com o troco.
Não se preocupe tanto.
هک مخصوص A Gente
A gente se preocupa demais.
اشتباه نگیری!
Não posso falar، estou ocupado.
امر محترمانه
Não esquenta (جوش نزن) خیلی جوابه! مثلاً: Não esquenta com isso، cara!
Smart Tips
Use the imperative 'Não se preocupe'.
Use the full pronoun form.
Attach the pronoun to the end.
Keep the pronoun before the verb.
تلفظ
Stress
The stress falls on the penultimate syllable: pre-o-CU-par.
Rising for questions
Você se preocupa? ↗
Indicates a genuine inquiry.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Remember 'Pre-O-Cup-Ar': Pre-occupy your mind with the reflexive 'se'.
تداعی تصویری
Imagine a person looking into a mirror. The person is the subject, and the reflection is the reflexive pronoun 'se'.
Rhyme
Eu me preocupo com o que eu vejo, não me preocupo com o que eu não desejo.
Story
Maria is worried about her exam. She says, 'Eu me preocupo'. Her friend says, 'Não se preocupe'. They both worry together: 'Nós nos preocupamos'.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about things you worry about using 'Eu me preocupo com...'.
نکات فرهنگی
Brazilians often use 'esquentar' (to heat up) as a slang synonym for 'preocupar-se'.
The use of 'preocupar-se' is more formal and strictly follows the enclitic rule.
Usage is similar to Portugal but with local variations in tone.
Comes from Latin 'praeoccupare', meaning to seize beforehand.
شروعکنندههای مکالمه
Com o que você mais se preocupa hoje?
Você se preocupa com o futuro?
Seus pais se preocupam muito com você?
Você se preocupa com a saúde?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesEu ___ preocupo com o teste.
Ela ___ preocupa com tudo.
Find and fix the mistake:
Nós se preocupamos.
com / preocupo / eu / me / tudo
I don't worry.
A: Estou preocupado. B: ___.
Use 'preocupar-se' and 'futuro'.
Eu -> ?, Eles -> ?
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesVocê não deve ___ preocupar com isso.
___ com meu cachorro quando viajo.
Nós se preocupamos com o trânsito.
com / Eu / saúde / me / a / preocupo
Don't worry.
ضمیرها رو با هم ست کن.
Eles se preocupam ___ chegar cedo.
مدل مورد پسند در پرتغالِ اروپا کدومه؟
Eu não me preocupo de nada.
mãe / se / Minha / preocupa / muito
A gente ___ preocupa com você.
Score: /11
سوالات متداول (8)
In European Portuguese, the pronoun is attached to the verb with a hyphen.
Yes, but it means 'to cause worry' to someone else.
Yes, when expressing personal worry.
Usually 'com'.
Use 'Não se preocupe'.
The meaning is the same, but the pronoun placement differs.
Yes: 'Eu me preocupei'.
It is neutral and used in all registers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
preocuparse
Pronoun placement rules are very similar.
s'inquiéter
Preposition usage is different.
sich Sorgen machen
It is a phrase, not a single verb.
shinpai suru
No reflexive structure.
yaqlaq
No reflexive marker.
danxin
No conjugation or reflexive markers.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
ضمایر غیرمستقیم رسمی: استفاده حرفهای از 'lhe'
### Overview در سطح C1 زبان پرتغالی، تسلط از سطح برقراری ارتباط روزمره به سطح دقت، ظرافت و آگاهی موقعیتی ارتقا مییابد....
ضمائر فاعلی پرتغالی: Eu، Você و جادوی A Gente
Overview آیا احساس میکنید در یادگیری پرتغالی زیادی به خودتان فشار میآورید؟ احتمالاً همینطور است، مخصوصاً اگر هر بار ک...
به او و به آنها: ضمایر غیرمستقیم (lhe, lhes)
### Overview در زبان پرتغالی، ضمایر مفعولی غیرمستقیم (Indirect Object Pronouns) که شامل `lhe` (برای مفرد) و `lhes` (برا...
مالکیت در پرتغالی: مال من، مال تو، مال او (Meu, Teu, Seu)
### Overview در یادگیری زبان پرتغالی در سطح C1، تسلط بر صفات و ضمایر ملکی (Possessives) یکی از ارکان اصلی برای رسیدن به...
ضمیرهای مفعولی پرتغالی: مرا، تو را، او را (me, te, o, a)
### Overview در زبان پرتغالی، ضمایر مفعولی مستقیم (Direct Object Pronouns) نقشی حیاتی در ایجاد روانی و دقت در گفتار ایف...