"걱정하다" 말하는 법 (Preocupar-se)
me/se/nos 같은 대명사를 꼭 챙기고 뒤에는 전치사 com을 붙여주세요!
Grammar Rule in 30 Seconds
To say 'I worry', use the reflexive verb 'preocupar-se' by matching the reflexive pronoun to the subject.
- Use 'me' for 'I': Eu me preocupo.
- Use 'se' for he/she/you: Ele se preocupa.
- In European Portuguese, the pronoun often follows the verb: Preocupo-me.
Overview
preocupar-se(걱정하다)를 연습하고 계셨습니다.worry만 하는 영어와 달리, 포르투갈어는 이것을 자신에게 하는 행동, 즉 재귀적인 행동으로 취급합니다. 이것은 불안, 관심 또는 삶에 대한 일반적인 스트레스를 표현하는 데 사용할 가장 일반적인 동사 중 하나입니다. 시험 때문에 당황하든 친구의 나쁜 하루를 걱정하든, 이 동사가 정답입니다.How This Grammar Works
Preocupar-se는 재귀 동사로, 주어와 목적어가 동일함을 의미합니다. 단순히 «걱정»(동사)하는 것이 아니라 «자신을 걱정하게»(재귀) 합니다. 스트레스의 원인과 연결하기 위해 거의 항상 전치사 com(with)과 짝을 이룹니다.occupied with(점유된) 상태라고 생각하세요. 브라질 포르투갈어(BP)에서는 대명사가 종종 동사 앞에 오지만(Eu me preocupo), 유럽 포르투갈어(EP)에서는 근처에 부정어가 없는 한 일반적으로 뒤에 숨깁니다(Preocupo-me). 이것은 당신을 유창한 화자로 표시하는 대명사의 미묘한 춤입니다.Formation Pattern
me, te, se, nos)를 사람에 맞추는 것을 잊지 마세요.
com을 추가해야 합니다.
Eu me preocupo. (나는 걱정해요. - 일반적인 상태)
Eu me preocupo com o dinheiro. (나는 돈에 대해 걱정해요.)
When To Use It
- 누군가를 걱정할 때:
Mãe, não se preocupe comigo!
(엄마, 제 걱정 마세요!) - 업무용 이메일:
Preocupamo-nos com a satisfação do cliente.
(우리는 고객 만족을 걱정/중시합니다.) - 소셜 미디어 댓글:
Gente, a internet tá chata hoje, ninguém se preocupa com a verdade.
(얘들아, 오늘 인터넷 짜증 나네, 아무도 진실 따윈 신경 안 써.) - 사과:
Desculpe, me preocupei à toa.
(미안, 괜히 걱정했네.)
Common Mistakes
Me누락:Eu preocupo com isso라고 말하는 것. ❌ 틀림.Eu me preocupo com isso라고 말해야 합니다. 대명사가 없으면 다른 사람에게 적극적으로 걱정을 끼치는(타동사) 것처럼 들립니다.- 전치사 교체:
com대신de나sobre사용. ❌ 틀림. 영어에서는 worry *about*이지만 포르투갈어에서는 worry *with*(com)입니다. - 거짓 친구: «점유하다»(바쁘게 하다)는 뜻이라고 생각하는 것. 그건
ocupar-se입니다.Preocupar-se는 엄격하게 걱정/우려의 정신 상태에 관한 것입니다.
Contrast With Similar Patterns
- Estar preocupado (상태):
Eu estou preocupado. 이것은 지금 당장의 *기분*(형용사)에 초점을 맞춥니다.Preocupar-se는 *행동*이나 습관에 초점을 맞춥니다. 종종 호환 가능하지만preocupar-se가 더 역동적입니다. - Importar-se (신경 쓰다):
Não me importo. 이것은 무언가가 당신에게 중요한지 여부에 관한 것입니다.Preocupar-se는 그것에 대한 스트레스나 불안을 암시합니다. - Chatear-se (화나다): 이것은 짜증에 관한 것입니다.
preocupado하지 않고도chateado할 수 있습니다.
Quick FAQ
Me로 문장을 시작할 수 있나요?구어체 브라질 포르투갈어에서는요? 물론이죠. Me preocupo muito. 공식적인 글쓰기에서는? Eu me preocupo 또는 Preocupo-me를 고수하세요.
Não se preocupe는 명령인가요?
네! «걱정 마»라고 말하는 표준적인 방법입니다. não은 유럽 포르투갈어에서도 대명사를 앞으로 끌어당깁니다.
네! 부정사를 사용하면 됩니다.
Eu me preocupo em chegar tarde.(늦게 도착할까 봐 걱정돼요.) 참고: 때때로 동사와 함께
com 대신 em이 사용됩니다.
Conjugation of Preocupar-se (Present Indicative)
| Subject | Reflexive Pronoun | Verb Form |
|---|---|---|
|
Eu
|
me
|
preocupo
|
|
Tu
|
te
|
preocupas
|
|
Você/Ele/Ela
|
se
|
preocupa
|
|
Nós
|
nos
|
preocupamos
|
|
Vós
|
vos
|
preocupais
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
se
|
preocupam
|
European Portuguese Clitic Placement
| Subject | Verb | Pronoun |
|---|---|---|
|
Eu
|
preocupo
|
-me
|
|
Tu
|
preocupas
|
-te
|
|
Ele
|
preocupa
|
-se
|
Meanings
The verb 'preocupar-se' is used to express the state of feeling worried or anxious about something.
State of mind
To feel anxiety or concern.
“Eu me preocupo com você.”
“Ela se preocupa com as notas.”
Taking responsibility
To take care of or handle a task.
“Não se preocupe com o jantar.”
“Eu me preocupo com a limpeza.”
Reference Table
| 주어(재귀 대명사) | 동사 변화 (현재) | 전치사 | 예시 문장 |
|---|---|---|---|
|
Eu (me)
|
preocupo
|
com
|
Eu me preocupo com o trabalho.
|
|
Você (se)
|
preocupa
|
com
|
Você se preocupa demais.
|
|
Ele/Ela (se)
|
preocupa
|
com
|
Ela se preocupa com o filho.
|
|
Nós (nos)
|
preocupamos
|
com
|
Nós nos preocupamos com o futuro.
|
|
A gente (se)
|
preocupa
|
com
|
A gente se preocupa à toa.
|
|
Eles (se)
|
preocupam
|
com
|
Eles não se preocupam com nada.
|
격식 수준 스펙트럼
Não se preocupe com o custo. (Shopping)
Não se preocupe com o preço. (Shopping)
Relaxa, não esquenta com o preço. (Shopping)
Nem esquenta com a grana. (Shopping)
걱정의 구조 분석
구조
- 대명사 me/te/se/nos
- 동사 preocupar
연결 고리
- Com ~에 대해/함께
주요 원인
- Trabalho 일/업무
- Dinheiro 돈/경제
대명사 위치 대결
문장 만들기 단계
누가 걱정하나요?
짝꿍 대명사 찾기
원인을 말할 건가요?
걱정의 단계별 표현
가벼운 걱정
- • Preocupado com o tempo
- • Preocupado com o jantar
심각한 걱정
- • Preocupado com a saúde
- • Preocupado com o emprego
애정 어린 관심
- • Preocupar-se com amigos
- • Preocupar-se com a família
수준별 예문
Eu me preocupo.
I worry.
Você se preocupa?
Do you worry?
Eu não me preocupo.
I don't worry.
Ela se preocupa.
She worries.
Não se preocupe com isso.
Don't worry about that.
Nós nos preocupamos muito.
We worry a lot.
Eles se preocupam com o trabalho.
They worry about work.
Por que você se preocupa?
Why do you worry?
Eu me preocupo com o futuro da empresa.
I worry about the company's future.
Preocupo-me com a sua saúde.
I worry about your health.
Não se preocupe, tudo vai dar certo.
Don't worry, everything will be fine.
Eles se preocupam demais com detalhes.
They worry too much about details.
Embora eu me preocupe, tento manter a calma.
Although I worry, I try to stay calm.
Se você se preocupasse menos, seria mais feliz.
If you worried less, you would be happier.
Não é algo com que eu me preocupe agora.
It's not something I worry about now.
Eles se preocupam em terminar a tempo.
They worry about finishing on time.
Preocupar-se excessivamente é um traço comum.
Worrying excessively is a common trait.
Não se preocupe com o que não pode controlar.
Do not worry about what you cannot control.
Havia razões para que ele se preocupasse.
There were reasons for him to worry.
Ela se preocupa, mas não demonstra.
She worries, but doesn't show it.
O ato de preocupar-se é inerente à condição humana.
The act of worrying is inherent to the human condition.
Sejamos francos: ninguém se preocupa tanto assim.
Let's be frank: no one worries that much.
Ele se preocupou em garantir que tudo estivesse perfeito.
He took the trouble to ensure everything was perfect.
Não se preocupe com a formalidade, sinta-se em casa.
Don't worry about formality, make yourself at home.
혼동하기 쉬운
Learners mix up the reflexive and transitive forms.
Both mean 'to care/worry'.
Placement of the pronoun.
자주 하는 실수
Eu preocupo.
Eu me preocupo.
Eu me preocupar.
Eu me preocupo.
Eu preocupo-me.
Eu me preocupo.
Eu me preocupo de.
Eu me preocupo com.
Você se preocupa com?
Você se preocupa com isso?
Nós nos preocupa.
Nós nos preocupamos.
Eles se preocupam de.
Eles se preocupam com.
Eu me preocupo que ele venha.
Eu me preocupo com o fato de ele vir.
Não se preocupar!
Não se preocupe!
Ele se preocupa-se.
Ele se preocupa.
A preocupar-se, ele esqueceu tudo.
Ao se preocupar, ele esqueceu tudo.
Ele se preocupou-se.
Ele se preocupou.
Preocupo-me com que você disse.
Preocupo-me com o que você disse.
문장 패턴
Eu me preocupo com ___.
Não se preocupe com ___.
Por que você se preocupa com ___?
Se eu me preocupasse com ___, eu não dormiria.
Real World Usage
Não se preocupe, já estou chegando!
Eu me preocupo com a eficiência.
Não se preocupe com o que dizem.
Não se preocupe com as malas.
Não se preocupe com o troco.
Não se preocupe tanto.
'A Gente' 치트키 활용하기
Nós nos preocupamos는 발음하기 좀 까다롭죠? 대신 브라질에서 정말 많이 쓰는
A gente se preocupa를 써보세요. 단수 동사 변화라 훨씬 쉬워요!
비슷하게 생긴 단어 주의!
Estou preocupado는 걱정 중인 상태고, Estou ocupado는 할 일이 많아 바쁜 상태랍니다.원어민처럼 '걱정 마' 하기
Não se preocupe라고 하세요. 하지만 브라질 친구끼리는
Não esquenta라는 슬랭을 더 자주 써요. '열 내지 마!'라는 뜻이죠.Smart Tips
Use the imperative 'Não se preocupe'.
Use the full pronoun form.
Attach the pronoun to the end.
Keep the pronoun before the verb.
발음
Stress
The stress falls on the penultimate syllable: pre-o-CU-par.
Rising for questions
Você se preocupa? ↗
Indicates a genuine inquiry.
암기하기
기억법
Remember 'Pre-O-Cup-Ar': Pre-occupy your mind with the reflexive 'se'.
시각적 연상
Imagine a person looking into a mirror. The person is the subject, and the reflection is the reflexive pronoun 'se'.
Rhyme
Eu me preocupo com o que eu vejo, não me preocupo com o que eu não desejo.
Story
Maria is worried about her exam. She says, 'Eu me preocupo'. Her friend says, 'Não se preocupe'. They both worry together: 'Nós nos preocupamos'.
Word Web
챌린지
Write 5 sentences about things you worry about using 'Eu me preocupo com...'.
문화 노트
Brazilians often use 'esquentar' (to heat up) as a slang synonym for 'preocupar-se'.
The use of 'preocupar-se' is more formal and strictly follows the enclitic rule.
Usage is similar to Portugal but with local variations in tone.
Comes from Latin 'praeoccupare', meaning to seize beforehand.
대화 시작하기
Com o que você mais se preocupa hoje?
Você se preocupa com o futuro?
Seus pais se preocupam muito com você?
Você se preocupa com a saúde?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Score: /3
연습 문제
8 exercisesEu ___ preocupo com o teste.
Ela ___ preocupa com tudo.
Find and fix the mistake:
Nós se preocupamos.
com / preocupo / eu / me / tudo
I don't worry.
A: Estou preocupado. B: ___.
Use 'preocupar-se' and 'futuro'.
Eu -> ?, Eles -> ?
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesVocê não deve ___ preocupar com isso.
___ com meu cachorro quando viajo.
Nós se preocupamos com o trânsito.
com / Eu / saúde / me / a / preocupo
Don't worry.
주어와 대명사를 연결하세요.
Eles se preocupam ___ chegar cedo.
유럽 포르투갈어 스타일을 고르세요.
Eu não me preocupo de nada.
mãe / se / Minha / preocupa / muito
A gente ___ preocupa com você.
Score: /11
자주 묻는 질문 (8)
In European Portuguese, the pronoun is attached to the verb with a hyphen.
Yes, but it means 'to cause worry' to someone else.
Yes, when expressing personal worry.
Usually 'com'.
Use 'Não se preocupe'.
The meaning is the same, but the pronoun placement differs.
Yes: 'Eu me preocupei'.
It is neutral and used in all registers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
preocuparse
Pronoun placement rules are very similar.
s'inquiéter
Preposition usage is different.
sich Sorgen machen
It is a phrase, not a single verb.
shinpai suru
No reflexive structure.
yaqlaq
No reflexive marker.
danxin
No conjugation or reflexive markers.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
격식 간접 대명사: 'lhe' 완벽 가이드
### Overview 포르투갈어 C1 레벨에 도달했다는 것은 단순히 의사소통을 넘어, 언어를 자신의 스타일로 정교하게 다룰 수 있는...
포르투갈어 주격 대명사: Eu, Você, 그리고 'A Gente'의 마법
Overview 포르투갈어를 배울 때 너무 열심히 하고 있다는 느낌이 드나요? 아마 그럴 겁니다. 특히 입을 열 때마다 `Eu`(나)를 사...
그에게 & 그녀에게: 간접 대명사 (lhe, lhes)
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계에서 가장 중요한 관문 중 하나는 바로 간접 목적격 대명사인 `lhe`와 `lhes`를 정복...
포르투갈어 소유격: 나의, 너의, 그의, 그녀의 (Meu, Teu, Seu)
### Overview 포르투갈어의 소유 표현(Possessives)은 단순한 '나의', '너의'를 넘어, 문장의 맥락과 소유주와의 관계를 결정짓...
포르투갈어 목적어 대명사: 나를, 너를, 그를, 그녀를 (me, te, o, a)
### Overview 포르투갈어 학습을 하면서 가장 먼저 마주치는 벽 중 하나가 바로 목적격 대명사(Direct Object Pronouns)입니다....