C2 Conjunctions & Connectors 12 min read سخت

حرف ربط کره‌ای: «تا جایی که من می‌بینم» (-건대)

وقتی می‌خوای بگی نظرت روی یه پایه محکم مثل دیدن، شنیدن یا حدس منطقی بنا شده، از «-건대» استفاده کن. کلمات کلیدی: «보건대»، «듣건대»، «바라건대».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -건대 to introduce a statement based on your own observation, experience, or a strong inference.

  • Attach to verb stems: '보건대' (judging by what I see).
  • Use for personal judgment: '내가 알건대' (As far as I know).
  • Use for formal predictions: '예측하건대' (As I predict).
Verb Stem + 건대

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، ساختار دستوری -건대 (geon-dae) یکی از ابزارهای بسیار ظریف و پیشرفته برای بیان یک ادعا، قضاوت یا نظر است که ریشه در تجربه حسی یا شناختی گوینده دارد. این ساختار در سطح C2، معادل فارسی عباراتی نظیر «آن‌طور که من می‌بینم»، «بر اساس آنچه شنیده‌ام»، «به قضاوت من» یا «از دیدگاه من» است. تفاوت اصلی این است که در فارسی، ما اغلب از عباراتی مانند «به نظر من»، «طبق شنیده‌ها» یا «از شواهد پیداست» استفاده می‌کنیم، اما -건대 به شکلی بسیار ساختاریافته‌تر، عملِ «دیدن»، «شنیدن» یا «اندیشیدن» را به عنوان پایه و اساسِ منطقیِ جمله‌ی اصلی قرار می‌دهد.
این ساختار در متون آکادمیک، سخنرانی‌های رسمی و تحلیل‌های حرفه‌ای بسیار پرکاربرد است. هدف از آن، ارائه یک نظر شخصی نیست، بلکه ارائه یک «نتیجه‌گیریِ استدلالی» است که گوینده مسئولیتِ منبعِ آن را (حس یا فکر خود) می‌پذیرد. برای یک فارسی‌زبان، درک این نکته حیاتی است که -건대 صرفاً یک «به نظر من» ساده نیست؛ بلکه یک «تکیه‌گاهِ معرفت‌شناختی» است.
در فارسی، ما معمولاً جمله را با قید «به گمانم» شروع می‌کنیم، اما در کره‌ای، این ساختار در پایانِ یک فعلِ پیش‌زمینه قرار می‌گیرد و به شنونده سیگنال می‌دهد که آنچه در ادامه می‌آید، نتیجه‌ی یک فرآیندِ ذهنیِ مشخص است.
### How This Grammar Works
ساختار -건대 از ترکیب ستاکِ فعل‌های حسی یا شناختی با این پسوند ساخته می‌شود. در دستور زبان فارسی، ما برای بیان «منبعِ استدلال»، معمولاً از جملات پیرو با حروف ربطی نظیر «چون»، «از آنجا که» یا عباراتی مانند «با توجه به اینکه...» استفاده می‌کنیم. اما در کره‌ای، -건대 این نقش را با چسبیدن مستقیم به فعل ایفا می‌کند.
این ساختار به دو صورت عمل می‌کند: اول، به عنوان یک «تعدیل‌کننده» که ادعای گوینده را محدود به منبعِ خاص می‌کند (مثلاً «فقط بر اساس آنچه دیدم، این‌طور است»). دوم، به عنوان یک «ابزارِ اقتدار» که نشان می‌دهد گوینده بر اساس تحلیلِ دقیقِ خود به این نتیجه رسیده است. نکته مهم برای فارسی‌زبانان این است که -건대 فقط با فعل‌های خاصی (دیدن، شنیدن، فکر کردن، قضاوت کردن، آرزو کردن) می‌آید.
این یعنی شما نمی‌توانید آن را با هر فعلی به کار ببرید. برای مثال، ترکیب «خوردن + 건대» کاملاً بی‌معنی است، زیرا «خوردن» یک عملِ فیزیکی است نه یک عملِ شناختی یا حسی که بتواند پایه و اساسِ یک استدلال باشد. در فارسی، ما ممکن است بگوییم «از خوردنِ این غذا فهمیدم که...»، که در آن «فهمیدن» (شناخت) پایه است، نه «خوردن».
در کره‌ای، باید مستقیماً از فعلِ شناختی استفاده کنید.
### Formation Pattern
ساختار بسیار ساده است: ستاک فعل (بدون هیچ تغییری) + -건대. این ساختار در زمان حال ثابت است و تغییر زمانی (مانند گذشته یا آینده) در خودِ این بخش اعمال نمی‌شود. زمانِ جمله اصلی تعیین‌کننده زمانِ کلی است.
| فارسی (معادل) | ستاک فعل | ساختار کره‌ای | کاربرد |
|---|---|---|---|
| بر اساس آنچه می‌بینم | 보- | 보건대 | مشاهده عینی |
| بر اساس آنچه شنیده‌ام | 듣- | 듣건대 | شنیده‌ها/اخبار |
| به قضاوت من | 판단하- | 판단하건대 | تحلیل منطقی |
| از آنچه حس می‌کنم | 느끼- | 느끼건대 | دریافت شهودی |
| صادقانه آرزو دارم | 바라- | 바라건대 | بیان آرزوی رسمی |
### When To Use It
این ساختار در سه موقعیت اصلی استفاده می‌شود: ۱. گزارش‌های رسمی و مقالات: جایی که نیاز دارید ادعای خود را مستند کنید (مثلاً «با نگاه به آمار، نتیجه می‌گیریم...»). ۲.
سخنرانی‌های عمومی: استفاده از 바라건대 برای بیان آرزوهای جمعی در محیط‌های رسمی. ۳. تحلیل‌های حرفه‌ای: در جلسات کاری، وقتی می‌خواهید نظر خود را به عنوان یک متخصص ارائه دهید.
نکته ظریف این است که استفاده از این ساختار در مکالمات دوستانه، حالتی طنزآمیز یا کنایه‌آمیز ایجاد می‌کند؛ دقیقاً مثل اینکه در فارسیِ محاوره، کسی بخواهد با ادبیاتِ بسیار فاخر و کتابی درباره یک موضوعِ کاملاً پیش‌پاافتاده صحبت کند. این کاربردِ «تضادِ لحن» نشان‌دهنده تسلطِ بسیار بالای شما بر زبان است.
### Common Mistakes
  1. 1خطایِ پیوند با فعل‌های غیرشناختی: فارسی‌زبانان ممکن است سعی کنند از ساختارهایی مثل 갔건대 (چون رفتم...) استفاده کنند که غلط است. این ساختار فقط برای فعل‌های ذهنی است. علت: در فارسی ما «چون/از آنجا که» را برای هر فعلی به کار می‌بریم، اما در کره‌ای -건대 محدود به حوزه شناخت است.
  2. 2تلاش برای زمان‌دار کردن: استفاده از 보았건대 (چون دیدم...). این ساختار همیشه بدون زمان (Tenseless) است. زمان در جمله اصلی مشخص می‌شود.
  3. 3استفاده از 알건대: بسیاری از زبان‌آموزان به اشتباه از 알건대 (چون می‌دانم...) استفاده می‌کنند. در کره‌ای، فعل «دانستن» (알다) حالتی ایستا و قطعی دارد و با فرآیندِ «قضاوت یا مشاهده» که -건대 نشان می‌دهد، همخوانی ندارد. برای این منظور باید از 내가 알기로는 استفاده کرد.
### Contrast With Similar Patterns
| ساختار | تفاوت اصلی | معادل فارسی |
|---|---|---|
| -건대 | مبتنی بر مشاهده/قضاوت شخصی | «به قضاوت من...» |
| -(으)니 | مبتنی بر کشفِ یک نتیجه پس از انجام عمل | «وقتی که... دیدم...» |
| -거든 | مبتنی بر شرطِ حسی | «اگر دیدی که...» |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم -건대 را در انتهای جمله استفاده کنم؟ خیر، این یک ساختارِ پیوندی (Connective) است و همیشه باید قبل از جمله اصلی بیاید.
  2. 2آیا 바라건대 همیشه رسمی است؟ بله، این عبارت در نامه‌های رسمی و سخنرانی‌ها استفاده می‌شود و جایگزینِ بسیار مودبانه‌تر و رسمی‌تری برای 바랍니다 است.
  3. 3چرا نباید از 알건대 استفاده کرد؟ زیرا 알다 به معنای دانستنِ یک واقعیتِ ثابت است، در حالی که -건대 برای فرآیندهای پویا مثل مشاهده، حدس زدن یا قضاوت کردن به کار می‌رود.

Formation Table

Verb Stem Connective Result
건대
보건대
건대
알건대
건대
듣건대
판단하
건대
판단하건대
예측하
건대
예측하건대
기억하
건대
기억하건대

Meanings

This connective functions to introduce a clause that serves as the basis for a subsequent judgment or observation. It implies the speaker is drawing a conclusion from their own experience or evidence.

1

Evidence-based Judgment

Drawing a conclusion based on observed facts.

“정황을 보건대 범인은 이미 떠났다.”

“그의 표정을 보건대 기분이 좋지 않은 듯하다.”

2

Personal Knowledge/Assertion

Stating something based on one's own memory or knowledge.

“내가 알건대 그는 거짓말을 할 사람이 아니다.”

“내가 기억하건대 그날은 비가 왔다.”

Reference Table

Reference table for حرف ربط کره‌ای: «تا جایی که من می‌بینم» (-건대)
فعل ساختار معنی موقعیت کاربرد
보다
보건대
تا جایی که می‌بینم / بر اساس مشاهدات
تحلیل داده‌ها یا یک موقعیت
듣다
듣건대
بر اساس شنیده‌ها / تا جایی که شنیدم
اشاره به اخبار یا شایعات
바라다
바라건대
امیدوارم که... / با آرزوی اینکه
بیان یک آرزوی رسمی در سخنرانی
생각하다
생각하건대
به عقیده من / بر اساس تفکراتم
استنتاج منطقی و رسمی
짐작하다
짐작하건대
حدس می‌زنم که... / تخمین من این است
بیان یک فرض منطقی و رسمی
확신하다
확신하건대
اطمینان دارم که...
بیان یک ادعای قوی و رسمی

طیف رسمیت

رسمی
상황을 보건대 우리는 떠나야 합니다.

상황을 보건대 우리는 떠나야 합니다. (Professional meeting)

خنثی
상황을 보건대 우리는 떠나야 해요.

상황을 보건대 우리는 떠나야 해요. (Professional meeting)

غیر رسمی
상황을 보건대 우리 떠나야 해.

상황을 보건대 우리 떠나야 해. (Professional meeting)

عامیانه
상황 보니까 우리 가야 돼.

상황 보니까 우리 가야 돼. (Professional meeting)

فعل‌های ادراکی با -건대

-건대

دیداری/مشاهده

  • 보건대 تا جایی که می‌بینم

شنیداری/شنیده‌ها

  • 듣건대 بر اساس شنیده‌ها

شناختی/نظری

  • 생각하건대 به عقیده من
  • 짐작하건대 تا جایی که حدس می‌زنم

ارادی/آرزو

  • 바라건대 امیدوارم که

مقایسه -건대 و -자면

-건대 (مبتنی بر شواهد)
보건대 بر اساس چیزی که دیدم (مشاهده)
لحن رسمی استفاده در اخبار و گزارش‌ها
-자면 (مبتنی بر موضوع)
보자면 اگر بخواهیم به آن نگاه کنیم (شروع موضوع)
لحن نرم‌تر استفاده در بحث‌ها

انتخاب -건대

1

آیا فعل از نوع ادراکی (دیدن/شنیدن/فکر کردن) است؟

YES
ادامه بده
NO
از -니까 یا -아서/어서 استفاده کن
2

آیا فضا رسمی یا حرفه‌ای است؟

YES
از -건대 استفاده کن
NO ↓

عبارات ثابت رایج

🧐

تحلیل کردن

  • 보건대
  • 생각하건대
  • 짐작하건대
👂

نقل قول کردن

  • 듣건대
  • 전해 듣건대
🙏

آرزو کردن

  • 바라건대
  • 원하건대

مثال‌ها بر اساس سطح

1

내가 보건대 좋다.

As I see it, it is good.

2

내가 알건대 맞다.

As far as I know, it is correct.

3

내가 듣건대 좋다.

As I hear, it is good.

4

내가 보건대 크다.

As I see it, it is big.

1

내가 보건대 그는 학생이다.

Judging by what I see, he is a student.

2

내가 알건대 그는 바쁘다.

As far as I know, he is busy.

3

내가 듣건대 그들은 간다.

As I hear, they are going.

4

내가 보건대 이것은 비싸다.

Judging by what I see, this is expensive.

1

정황을 보건대 범인은 도망갔다.

Judging by the circumstances, the culprit has fled.

2

내가 기억하건대 그는 어제 왔다.

As I recall, he came yesterday.

3

그의 태도를 보건대 화가 났다.

Judging by his attitude, he is angry.

4

내가 알건대 그는 정직하다.

As far as I know, he is honest.

1

시장 상황을 보건대 투자는 위험하다.

Judging by the market situation, investment is risky.

2

그의 성적을 보건대 합격할 것이다.

Judging by his grades, he will pass.

3

내가 듣건대 그 회사는 파산했다.

As I hear, that company went bankrupt.

4

데이터를 보건대 결과는 확실하다.

Judging by the data, the result is certain.

1

역사를 보건대 전쟁은 반복된다.

Judging by history, war repeats itself.

2

내가 알건대 이 법은 개정되어야 한다.

As far as I know, this law must be revised.

3

그의 과거를 보건대 그는 변하지 않을 것이다.

Judging by his past, he will not change.

4

내가 예측하건대 경제는 회복될 것이다.

As I predict, the economy will recover.

1

인류의 발전을 보건대 기술은 필수적이다.

Judging by human progress, technology is essential.

2

내가 판단하건대 이 결정은 최선이다.

As I judge, this decision is the best.

3

기록을 보건대 그는 무죄임이 명백하다.

Judging by the records, it is clear he is innocent.

4

내가 확신하건대 우리는 성공할 것이다.

As I am sure, we will succeed.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Korean Connective: 'As I See It' (-건대) در مقابل -보니까

Both relate to seeing/observing.

Korean Connective: 'As I See It' (-건대) در مقابل -기로는

Both relate to knowledge.

Korean Connective: 'As I See It' (-건대) در مقابل -건데

Spelling is almost identical.

اشتباهات رایج

예쁘건대

보건대

Adjectives cannot be used with -건대.

먹건대

보건대

Only verbs of perception/cognition work.

가건대

보건대

Action verbs are not used here.

좋건대

보건대

Adjectives are not allowed.

보건데

보건대

Spelling error.

알건데

알건대

Spelling error.

듣건데

듣건대

Spelling error.

내가 보건대 비가 온다.

내가 보건대 비가 올 것 같다.

Needs a subjective conclusion.

내가 알건대 그는 안 왔다.

내가 알건대 그는 오지 않았다.

Use formal negation.

내가 듣건대 그가 했다.

내가 듣건대 그가 했다고 한다.

Needs reported speech marker.

내가 보건대 그는 천재다.

내가 보건대 그는 천재인 듯하다.

Needs inferential ending.

내가 예측하건대 내일 비다.

내가 예측하건대 내일 비가 올 것이다.

Needs full sentence structure.

내가 판단하건대 좋다.

내가 판단하건대 좋은 선택이다.

Needs noun phrase.

الگوهای جمله‌سازی

내가 ___건대, ___.

___을 보건대, ___.

내가 ___하건대, ___.

___을 기억하건대, ___.

Real World Usage

Business Report very common

시장 상황을 보건대 투자가 필요합니다.

Academic Paper common

데이터를 보건대 결과는 유의미합니다.

Legal Testimony common

기록을 보건대 피고는 현장에 없었습니다.

News Analysis common

정황을 보건대 사건은 계획된 것입니다.

Formal Speech occasional

내가 확신하건대 우리는 성공할 것입니다.

Professional Email common

상황을 보건대 일정을 조정해야 합니다.

🎯

تیپِ مدیرعاملی

اگه می‌خوای مثل یه مدیر ارشد حرف بزنی، وقتی داری درباره استراتژی بحث می‌کنی جمله‌ت رو با «보건대» شروع کن. این خیلی حرفه‌ای‌تر از «제 생각에는» (به نظر من) صدا میده.
⚠️

هشدار فعل‌های حرکتی

هیچ‌وقت «-건대» رو با فعل‌های فیزیکی مثل 'دویدن' یا 'خوردن' به کار نبر. مثلاً «먹건대» کاملاً غلطه و کره‌ای‌ت رو داغون نشون میده. فقط با فعل‌های ادراکی استفاده کن.
💬

حس و حال سریال‌های تاریخی

توی سریال‌های تاریخی (ساگوک)، شخصیت‌ها وقتی می‌خوان به پادشاه گزارش بدن از این گرامر استفاده می‌کنن. واسه همینه که این ساختار انقدر سنگین و رسمی به نظر میاد. مثلاً: «보건대 전하의 안색이 좋지 않사옵니다.»

Smart Tips

Use -건대 to introduce your main argument based on the data you analyzed.

데이터를 보니까 결과가 좋습니다. 데이터를 보건대 결과가 좋습니다.

Use '예측하건대' to frame your prediction as a logical outcome.

내 생각에는 경제가 회복될 것입니다. 내가 예측하건대 경제는 회복될 것입니다.

Use '기록을 보건대' to ground your point in facts.

기록을 보면 그는 거기 없었습니다. 기록을 보건대 그는 거기 없었습니다.

Use '태도를 보건대' to show you are analyzing their actions.

그의 태도를 보면 화가 난 것 같아요. 그의 태도를 보건대 화가 난 듯합니다.

تلفظ

bo-geon-dae

Consonant assimilation

The 'ㄱ' in '건대' might be influenced by the preceding sound.

Formal statement

↗↘

Rising then falling intonation for a professional assertion.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '건대' as 'Con-deduce'. You are 'con-deducing' your opinion from what you see.

تداعی تصویری

Imagine a detective looking through a magnifying glass (보건대) and pointing to a clue to make a final statement.

Rhyme

When you see the evidence clear, add -건대 so they hear.

Story

Detective Kim looked at the footprints. '내가 보건대 (As I see it), the thief went this way.' He then checked his notes. '내가 알건대 (As I know), he is left-handed.' He was confident in his deduction.

شبکه واژگان

보건대알건대듣건대판단하건대예측하건대기억하건대

چالش

Write three sentences about your day using -건대 to explain your conclusions.

نکات فرهنگی

Used in reports to sound objective and analytical.

Used in papers to justify conclusions.

Used in court to present evidence.

Derived from the verb '보다' (to see) and '알다' (to know) combined with the formal connective '-건대'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

요즘 경제 상황을 보건대 어때요?

그 사람의 태도를 보건대 믿을 수 있나요?

내가 알건대 이 식당이 유명한데 맞나요?

역사를 보건대 미래는 어떻게 될까요?

موضوعات نگارش

Write about a recent decision you made using '보건대' to explain your reasoning.
Predict the future of technology using '예측하건대'.
Describe a person you know well using '알건대'.
Analyze a historical event using '보건대'.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل '보다' (دیدن) پر کن.

내가 ____ 이번 프로젝트는 성공할 것 같아.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대
کلمه 보건대 به معنی 'تا جایی که من می‌بینم' در بافت‌های رسمی یا مقتدرانه استفاده میشه.
کدوم جمله از حالت رسمی 'آرزو/امید' درست استفاده کرده؟

Choose the most natural formal expression:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바라건대 모두 건강하세요.
عبارت 바라건대 روش استاندارد و رسمی برای شروع یک آرزو یا خواسته است.
اشتباه جمله زیر رو پیدا و اصلاح کن.

먹건대 이 음식은 너무 맵다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대 이 음식은 너무 맵다.
پسوند -건대 با فعل‌های حرکتی مثل 'خوردن' (먹다) نمیاد. باید از '보건대' (تا جایی که می‌بینم) یا یه رابط دیگه مثل '-니까' استفاده کنی.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of the verb.

상황을 (보)_____ 우리는 떠나야 한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대
It is a formal deduction based on observation.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 알건대 그는 정직하다.
Correct spelling and formal ending.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

예쁘건대 그는 천사 같다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대
Adjectives cannot be used with -건대.
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

보건대 / 상황을 / 우리는 / 떠나야 / 한다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상황을 보건대 우리는 떠나야 한다
Correct word order.
Translate the sentence to Korean. ترجمه

Judging by the data, the result is certain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 데이터를 보건대 결과는 확실하다.
Formal deduction.
Match the verb with the correct usage. جفت کردن

Match the verb to the context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다-상황
Common collocations.
Build a sentence using '예측하건대'. Sentence Building

Build a sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 예측하건대 경제는 회복될 것이다.
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 이 프로젝트 성공할까? B: _____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상황을 보건대 성공할 것 같아.
Formal deduction.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
جای خالی رو با شکل درست '듣다' (شنیدن) پر کن. پر کردن جای خالی

____ 그 배우가 곧 은퇴한다면서요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣건대
عبارت 'تا جایی که من می‌بینم، او دارد دروغ می‌گوید' رو ترجمه کن. ترجمه

내가 (____), 그는 거짓말을 하고 있다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست بسازی. Sentence Reorder

보건대 / 내가 / 비가 / 것 / 올 / 같다 / 곧

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 보건대 곧 비가 올 것 같다.
کدوم فعل معمولاً با -건대 به کار نمی‌ره؟ چند گزینه‌ای

کدوم ترکیب اشتباهه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가건대
عبارت کره‌ای رو به معادل انگلیسی‌ش وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보건대 : As I see it, 듣건대 : From what I hear, 바라건대 : I hope that
جمله رو اصلاح کن. Error Correction

생각하거든, 이건 네 잘못이야.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 생각하건대, 이건 네 잘못이야.

Score: /6

سوالات متداول (8)

No, it is strictly for verbs of perception or cognition like `보다`, `알다`, `듣다`.

Yes, it is highly formal and used in professional or academic contexts.

`-보니까` is casual and general, while `-건대` is formal and implies a logical deduction.

`-건대` is the formal connective, while `-건데` is a colloquial ending.

It is generally too formal for casual texting.

No, it is always `-건대` regardless of the stem.

It helps the speaker present their argument as a logical deduction based on evidence.

It is better used for objective observations or logical deductions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

A juzgar por...

Spanish uses a prepositional phrase, Korean uses a verb conjugation.

French high

À en juger par...

French is a fixed expression, Korean is a productive verb suffix.

German moderate

Insofern...

German is a conjunction, Korean is a suffix.

Japanese high

~から見ると

Japanese uses a particle structure, Korean uses a connective suffix.

Chinese high

据...来看

Chinese uses a prepositional structure, Korean is a verb suffix.

Arabic moderate

بناءً على...

Arabic is a prepositional phrase, Korean is a verb suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!