Levels of Politeness: Tui, Tumi, Apni (তুই, তুমি, আপনি)
Grammar Rule in 30 Seconds
Bengali uses three distinct versions of 'you' based on social distance, age, and intimacy, each requiring unique verb endings.
- Use 'Apni' (আপনি) for elders, strangers, and professionals with verbs ending in -en (e.g., koren).
- Use 'Tumi' (তুমি) for friends, family, and peers with verbs ending in -o (e.g., koro).
- Use 'Tui' (তুই) only for very close friends or children with verbs ending in -is (e.g., koris).
Present Tense Conjugation for 'To Do' (করা - Kora)
| Level | Pronoun | Verb Form | Suffix | Example |
|---|---|---|---|---|
|
Formal
|
আপনি (Apni)
|
করেন (Koren)
|
-েন (-en)
|
আপনি করেন
|
|
Familiar
|
তুমি (Tumi)
|
করো (Koro)
|
-ো (-o)
|
তুমি করো
|
|
Intimate
|
তুই (Tui)
|
করিস (Koris)
|
-িস (-is)
|
তুই করিস
|
|
Formal (3rd)
|
উনি (Uni)
|
করেন (Koren)
|
-েন (-en)
|
উনি করেন
|
|
Neutral (3rd)
|
ও (O)
|
করে (Kore)
|
-ে (-e)
|
ও করে
|
Possessive Forms (Your)
| Level | Pronoun | Possessive Form | English |
|---|---|---|---|
|
Formal
|
আপনি
|
আপনার (Apnar)
|
Your (Respectful)
|
|
Familiar
|
তুমি
|
তোমার (Tomar)
|
Your (Familiar)
|
|
Intimate
|
তুই
|
তোর (Tor)
|
Your (Intimate)
|
Meanings
The Bengali honorific system categorizes social relationships into three tiers: Very Informal (Tui), Informal/Neutral (Tumi), and Formal/Respectful (Apni). This choice dictates the pronoun used and the specific conjugation of the accompanying verb.
Apni (আপনি) - The Respectful Tier
Used for anyone older than the speaker, people in higher professional positions, strangers, and in formal writing. It signals 'Bhadralok' (gentlemanly) politeness.
“আপনি কি চা খাবেন? (Would you like some tea?)”
“আপনি এখানে বসুন। (Please sit here.)”
Tumi (তুমি) - The Familiar Tier
Used for friends, cousins of similar age, siblings, and sometimes by elders addressing younger people affectionately. It is the 'standard' informal level.
“তুমি কি করছো? (What are you doing?)”
“তুমি কাল এসো। (You come tomorrow.)”
Tui (তুই) - The Intimate Tier
Reserved for very close childhood friends, younger siblings, or children. It can also be used pejoratively to show extreme disrespect or anger to a stranger.
“তুই কোথায় যাচ্ছিস? (Where are you going?)”
“তুই এটা করিস না। (Don't do this.)”
Reference Table
| Type | Apni (Formal) | Tumi (Familiar) | Tui (Intimate) |
|---|---|---|---|
|
Subject Pronoun
|
আপনি (Apni)
|
তুমি (Tumi)
|
তুই (Tui)
|
|
Object Pronoun
|
আপনাকে (Apnake)
|
তোমাকে (Tomake)
|
তোকে (Toke)
|
|
Possessive
|
আপনার (Apnar)
|
তোমার (Tomar)
|
তোর (Tor)
|
|
Present Verb
|
যান (Jan)
|
যাও (Jao)
|
যাস (Jash)
|
|
Past Verb
|
গিয়েছিলেন (Giyechilen)
|
গিয়েছিলে (Giyechile)
|
গিয়েছিলি (Giyechili)
|
|
Future Verb
|
যাবেন (Jaben)
|
যাবে (Jabe)
|
যাবি (Jabi)
|
|
Imperative
|
করুন (Korun)
|
করো (Koro)
|
কর (Kor)
|
|
Negative
|
করেন না (Koren na)
|
করো না (Koro na)
|
করিস না (Koris na)
|
طیف رسمیت
আপনি কি করছেন? (General inquiry)
তুমি কি করছো? (General inquiry)
তুই কি করছিস? (General inquiry)
কিরে, কি করস? (General inquiry)
The Bengali Social Circle
Outer Circle (Respect)
- আপনি Strangers, Elders, Bosses
Middle Circle (Friendship)
- তুমি Friends, Family, Spouses
Inner Circle (Intimacy)
- তুই Best Friends, Kids, Siblings
Verb Suffix Comparison
Which 'You' Should I Use?
Is the person older than you?
Is it a professional setting?
Are you very close friends?
Honorifics by Context
Professional
- • Boss
- • Client
- • Interview
Social
- • Friend
- • Cousin
- • Neighbor
Intimate
- • Bestie
- • Little Brother
- • Pet
مثالها بر اساس سطح
আপনি কেমন আছেন?
How are you? (Formal)
তুমি কি করো?
What do you do? (Familiar)
তুই কোথায়?
Where are you? (Intimate)
আপনার নাম কি?
What is your name? (Formal)
আপনি কি চা খাবেন?
Will you drink tea? (Formal)
তুমি কাল এসো।
You come tomorrow. (Familiar)
তুই এটা করিস না।
You don't do this. (Intimate)
আপনি এখানে বসুন।
Please sit here. (Formal)
আপনি যদি চান, আমি সাহায্য করতে পারি।
If you want, I can help. (Formal)
তুমি কি আমাকে বইটা দেবে?
Will you give me the book? (Familiar)
তুই কেন মিছে কথা বলছিস?
Why are you lying? (Intimate)
আপনার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো।
It was nice meeting you. (Formal)
আপনি কি কখনো সুন্দরবন গিয়েছেন?
Have you ever been to the Sundarbans? (Formal)
তুমি চাইলে আমরা সিনেমা দেখতে পারি।
If you want, we can watch a movie. (Familiar)
তুই কি জানিস কাল কি হয়েছিল?
Do you know what happened yesterday? (Intimate)
আপনার মতামত আমাদের জন্য খুব গুরুত্বপূর্ণ।
Your opinion is very important to us. (Formal)
আপনি বোধহয় আমার কথাটি ঠিক বুঝতে পারেননি।
Perhaps you haven't quite understood my point. (Formal/Nuanced)
তুমি আমায় ডেকেছিলে কেন?
Why had you called for me? (Familiar/Literary)
তুই তো আমায় ভুলেই গেছিস!
You have completely forgotten me! (Intimate/Emotional)
আপনার এই মহানুভবতা আমি চিরকাল স্মরণ রাখব।
I shall forever remember this greatness of yours. (Very Formal)
আপনি কি মনে করেন যে এই নীতিটি কার্যকর হবে?
Do you believe that this policy will be effective? (Formal/Analytical)
তুমি কি এখনো সেই পুরনো স্মৃতিগুলো আঁকড়ে ধরে আছো?
Are you still clinging to those old memories? (Familiar/Poetic)
তুই যদি একবার বলতিস, আমি সব ছেড়ে চলে আসতাম।
If you had said it once, I would have left everything and come. (Intimate/Conditional)
আপনার পাণ্ডিত্যের কাছে আমি নতমস্তক।
I bow before your erudition. (High Formal/Literary)
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often think 'Tui' is just a cooler version of 'Tumi'.
When does a boss become a 'Tumi'?
Forgetting that 'He/She' also has levels.
اشتباهات رایج
আপনি কি করো?
আপনি কি করেন?
তুমি কেমন আছেন?
তুমি কেমন আছো?
তুই কি করেন?
তুই কি করিস?
আপনার নাম কি আছো?
আপনার নাম কি?
আপনি কাল এসো।
আপনি কাল আসবেন/আসুন।
তোর বাবা কেমন আছেন?
তোর বাবা কেমন আছে?
তুমি কি খেয়েছেন?
তুমি কি খেয়েছো?
আপনি যদি আসো...
আপনি যদি আসেন...
ওনারা কি করছো?
ওনারা কি করছেন?
তুই কি যাবেন?
তুই কি যাবি?
আপনি কি আমায় চিনিস?
আপনি কি আমায় চেনেন?
الگوهای جملهسازی
আপনি কি ___?
তুমি কি ___ পারো?
তুই কেন ___ না?
আপনার যদি ___ থাকে, তবে জানাবেন।
Real World Usage
আপনি কি আপনার অভিজ্ঞতা সম্পর্কে বলবেন? (Will you tell us about your experience?)
তুই কই? জলদি আয়! (Where are you? Come fast!)
আপনি কি মেনুটা দেবেন? (Will you give the menu?)
তুমি কি আর একটু ভাত নেবে? (Will you take a little more rice?)
আপনি কি জানেন স্টেশনটা কোথায়? (Do you know where the station is?)
আপনার ভিডিওটি খুব ভালো লেগেছে। (I liked your video very much.)
The 'Safe' Strategy
The Tui Trap
Plural Politeness
Listen for the Suffix
Smart Tips
Start with 'Apni'. It is better to be too formal than to accidentally offend someone.
Immediately assume the subject is 'Apni' or 'Uni' (Respectful).
Wait for a social milestone, like a shared meal or an explicit 'You can call me Tumi' invitation.
Be aware that switching from 'Tumi' to 'Tui' during an argument is a sign of extreme escalation.
تلفظ
The 'en' Suffix
In 'Apni' forms like 'koren', the 'e' is a closed sound, similar to the 'e' in 'bed' but slightly more tense.
The 'o' Suffix
In 'Tumi' forms like 'koro', the final 'o' is fully rounded, like in 'go'.
The 'is' Suffix
In 'Tui' forms like 'koris', the 'i' is short and sharp, like in 'bit'.
Formal Respect
আপনি কি আসবেন? ⤴
Rising intonation at the end shows politeness and inquiry.
Intimate Command
তুই এটা কর! ⤵
Falling intonation shows a direct, forceful command between equals.
حفظ کنید
روش یادسپاری
A-T-T: Apni (Always polite), Tumi (Two friends), Tui (Totally close).
تداعی تصویری
Imagine a ladder. Apni is the top rung (looking up to elders), Tumi is the middle rung (eye-level with friends), and Tui is the bottom rung (looking down at a small child or sitting close on the floor with a best friend).
Rhyme
With Apni say 'en', it's the respect pen. With Tumi say 'o', you're ready to go. With Tui say 'is', for your best friend's biz.
Story
You meet a stranger (Apni) and ask for directions. You then meet your friend (Tumi) for coffee to tell them about it. Finally, you go home and tell your little sister (Tui) the whole story. Each person gets a different 'you'!
شبکه واژگان
چالش
Try to find three different people today (or online) and address them mentally using the correct level: a stranger, a peer, and a younger person.
نکات فرهنگی
In Kolkata, 'Apni' is used very strictly with anyone even slightly older or in a service position. 'Tumi' is for peers.
In Dhaka, 'Tumi' is sometimes used more quickly among young professionals, but 'Apni' remains the standard for strangers.
In some rural areas, 'Tui' is used more broadly among family members of all ages to show deep affection, though this is changing.
Derived from Sanskrit 'Tvam' (Thou). Over centuries, Middle Indo-Aryan developments led to the tripartite system to reflect the complex social hierarchies of Bengal.
شروعکنندههای مکالمه
আপনি কি বাংলা বলতে পারেন?
তুমি কি আজ বিকেলে ফ্রি আছো?
তুই কাল কেন আসিসনি?
আপনার প্রিয় লেখক কে এবং কেন আপনি তাকে পছন্দ করেন?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
আপনি কি চা ___?
___ কি করছো?
Find and fix the mistake:
তুই কেমন আছেন?
আপনি কাল বাজারে ___?
Match each item on the left with its pair on the right:
Build: (Apni / ekhane / bosun)
A: কিরে, তুই আসবি? B: হ্যাঁ, আমি ___।
Sort: (খাও, খান, খাস)
Score: /8
تمرینهای عملی
8 exercisesআপনি কি চা ___?
___ কি করছো?
Find and fix the mistake:
তুই কেমন আছেন?
আপনি কাল বাজারে ___?
1. আপনি, 2. তুমি, 3. তুই
Build: (Apni / ekhane / bosun)
A: কিরে, তুই আসবি? B: হ্যাঁ, আমি ___।
Sort: (খাও, খান, খাস)
Score: /8
سوالات متداول (8)
Yes, in most modern urban families, 'Tumi' is the standard. However, in very traditional or rural settings, 'Apni' might still be used.
It is considered very rude and aggressive. It's often used in street fights to show dominance or disrespect.
Yes! 'Apnara' (Formal), 'Tomra' (Familiar), and 'Tora' (Intimate). The verb endings remain the same as the singular forms.
Yes, 'Ami' has its own endings, and 'He/She' has two levels: 'O' (neutral) and 'Uni' (respectful).
Always use 'Apni' unless you know them very well and they are younger than you.
Yes, 'Tumi' is the most common and romantic form. 'Tui' is sometimes used between couples to show extreme closeness.
In devotional poetry (like Rabindrasangeet), 'Tui' or 'Tumi' is used to show a personal, intimate connection with the Divine.
Forgetting to change the verb ending. They often say 'Apni koro' instead of 'Apni koren'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Tú / Usted
Bengali has an extra level of intimacy (Tui) that Spanish lacks.
Tu / Vous
French 'Vous' is also used for plural 'you', whereas Bengali has separate plural forms for all three levels.
Du / Sie
Bengali verb endings change more drastically across the three levels than German's two.
Keigo (Honorifics)
Japanese honorifics change the entire verb root, while Bengali mostly changes the suffix.
Anta / Antum / Hadratak
Arabic is more gender-coded; Bengali pronouns are gender-neutral.
Nǐ (你) / Nín (您)
Chinese has no verb conjugation for politeness; Bengali does.