معنی
It is certain.
زمینه فرهنگی
In Finnish culture, being 'varma' (sure) is taken seriously. If you say 'ei ole epäilystäkään', people will expect you to be right. Overusing it for trivial things might make you seem less credible. In Finnish universities, this phrase is used to signal that a hypothesis has been proven beyond a reasonable doubt. It is a key part of scientific rhetoric. Commentators use this phrase constantly during ice hockey matches to describe clear goals or penalties. It adds to the excitement and drama of the broadcast. On Finnish social media, the phrase is often used with irony or to start a heated debate. It's a way to plant a flag on a certain viewpoint.
Use 'Siitä'
Always try to put 'Siitä' (about that) before the phrase. It makes you sound much more like a native speaker.
Don't overdo it
If you use this for every single opinion, you might sound a bit stubborn. Save it for the big points!
معنی
It is certain.
Use 'Siitä'
Always try to put 'Siitä' (about that) before the phrase. It makes you sound much more like a native speaker.
Don't overdo it
If you use this for every single opinion, you might sound a bit stubborn. Save it for the big points!
The 'Sisu' connection
This phrase is the verbal embodiment of Finnish 'Sisu'—once a Finn is certain, they are immovable.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word with the correct case and clitic.
Siitä ei ole ________ (epäilys).
The phrase requires the partitive case ('epäilystä') and the negative clitic '-kään'.
Which sentence is the most natural way to agree emphatically?
A: Onko tämä paras elokuva ikinä? B: ...
'Siitä ei ole epäilystäkään' is the standard idiomatic way to express total agreement.
Complete the dialogue in a professional setting.
Pomo: 'Oletko varma, että ehdimme valmiiksi ennen deadlinea?' Sinä: 'Kyllä, ...'
This projects the confidence required in a professional response.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینهاSiitä ei ole ________ (epäilys).
The phrase requires the partitive case ('epäilystä') and the negative clitic '-kään'.
A: Onko tämä paras elokuva ikinä? B: ...
'Siitä ei ole epäilystäkään' is the standard idiomatic way to express total agreement.
Pomo: 'Oletko varma, että ehdimme valmiiksi ennen deadlinea?' Sinä: 'Kyllä, ...'
This projects the confidence required in a professional response.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالNo, the phrase is inherently negative ('there is NO doubt'). For positive certainty, use 'Olen varma' (I am sure).
Yes, it's very common in casual speech, often shortened to 'Ei epäilystäkään'.
It adds emphasis, similar to the English word 'even'. It makes the 'no doubt' stronger.
You can, but 'ei ole epäilystäkään' (singular partitive) is the standard idiom. Plural sounds a bit more like a literal translation from English.
عبارات مرتبط
epäilemättä
synonymundoubtedly
varmuuden vuoksi
similarjust to be sure
päivänselvä
similarclear as day
kyseenalaistaa
contrastto question/call into doubt