استفاده از Por برای وسایل: با تلفن، با هواپیما (Por para medios)
por کمک بگیر.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to describe the medium or channel through which you travel or communicate.
- Use 'por' for transport: Viajo por avión (I travel by plane).
- Use 'por' for communication: Hablamos por teléfono (We speak by phone).
- No article is strictly required after 'por' when referring to the general means.
مرور کلی
por teléfono میفرستید اما با por avión به مادرید سفر میکنید؟ همه چیز به «چگونه» سفر یا پیام شما برمیگردد. استفاده از por برای وسایل مثل توصیف پلی است که عمل شما را از نقطه الف به نقطه ب میبرد.por بهترین دوست شماست.por و para از روز اول برای جلب توجه شما با هم میجنگند. امروز، ما فقط روی یکی از ابرقدرتهای por تمرکز میکنیم: بیان وسایل یا ابزار.این گرامر چطور کار میکنه
por بروید. این حرف اضافه درست قبل از اسمی قرار میگیرد که نشاندهنده ابزار یا رسانه است. به عنوان مثال، اگر با مادرتان تماس میگیرید، این کار را por teléfono انجام میدهید.por Instagram ارسال میشود. این مثل برچسبی برای کامیون حمل عمل شماست. برخلاف فارسی یا انگلیسی که گاهی بین «با»، «از» و «توسط» تغییر میکنیم، اسپانیایی در استفاده از por به طرز شگفتآوری ثابت قدم است.por را قبل از وسیله حمل و نقل یا ارتباط قرار دهید. فرقی نمیکند یک شیء فیزیکی مثل el tren (قطار) باشد یا یک فضای دیجیتال مثل la computadora (کامپیوتر).الگوی ساخت
Hablamos - ما صحبت میکنیم).
por را اضافه کنید.
WhatsApp).
por correo اغلب حذف میشود.
Te envío el link (لینک را برایت میفرستم) + por + correo (ایمیل) = Te envío el link por correo.
کی استفاده کنیم
Por tren یا por avión یا por barco (با کشتی). توجه داشته باشید که برای «پیاده» از a pie و برای «با اسب» از a caballo استفاده میکنیم، پس اجازه ندهید اینها شما را گیج کنند! دوم، ارتباطات.por teléfono صحبت میکنید، پیامها را por Slack میفرستید و آموزشها را por YouTube میبینید. حتی موارد قدیمی مثل por radio یا por carta (با نامه) هم حساب میشوند.por internet پخش میشود و آب por las tuberías (از طریق لولهها) جریان مییابد.por línea (آنلاین) بازی میکنید. اگر شکمو هستید، por la aplicación (از طریق اپلیکیشن) سفارش میدهید.اشتباهات رایج
en به جای por برای وسایل حمل و نقل است. در فارسی میگوییم «من *با* ماشین میروم»، اما در اسپانیایی، در حالی که en coche برای بودن *داخل* وسیله نقلیه رایج است، por زمانی استفاده میشود که روی *مسیر* یا *رسانه* سفر تمرکز شده باشد. اشتباه دیگر فراموش کردن این است که a pie (پیاده) یاغی گروه است - هرگز نگویید por pie مگر اینکه جراحی باشید که در مورد یک عمل پزشکی صحبت میکند! همچنین، این را با por به معنای «به دلیل» اشتباه نگیرید. اگر بگویید به دلیل باران در خانه ماندهاید por la lluvia این یک دلیل است، نه یک وسیله. اگر بگویید هوا را از طریق اپلیکیشن چک کردید por la aplicación این یک وسیله است. اینها را در ذهن خود جدا نگه دارید.مقایسه با الگوهای مشابه
por در مقابل en صحبت کنیم. این یک تقابل کلاسیک است. ما از en برای توصیف وضعیت بودن *داخل* یک وسیله نقلیه استفاده میکنیم: Estoy en el autobús (من در اتوبوس هستم).por برای توصیف *رسانه* یا *کانال* استفاده میکنیم: Viajo por autobús (من با اتوبوس سفر میکنم). en را به عنوان مکان و por را به عنوان روش در نظر بگیرید. سپس para وجود دارد.para برای مقصد استفاده کنید: Salgo para Madrid. از por برای راهی که به آنجا میرسید استفاده کنید: Voy por avión. یکی «کجا» است و دیگری «چگونه».سؤالات رایج
por برای رسانههای اجتماعی استفاده کنم؟Te sigo por TikTok برای گفتن اینکه کسی را دنبال میکنید عالی است.por internet است یا en internet؟por استفاده کنید (آن را por internet خریدم). وقتی چیزی فقط *در* وب است از en استفاده کنید.por teléfono معمولاً حرف تعریف را حذف میکنند.a mano است. اسپانیایی عاشق استثناهای کوچک خود است!Structure of Means
| Preposition | Means | Example |
|---|---|---|
|
por
|
avión
|
Viajo por avión
|
|
por
|
teléfono
|
Hablo por teléfono
|
|
por
|
tren
|
Voy por tren
|
|
por
|
correo
|
Envío por correo
|
|
por
|
internet
|
Navego por internet
|
|
por
|
barco
|
Llegamos por barco
|
Meanings
The preposition 'por' is used to indicate the medium, channel, or instrument through which an action is performed, specifically for travel and communication.
Transportation
Indicates the vehicle used for travel.
“Viajamos por tren.”
“Fui por avión a Madrid.”
Communication
Indicates the device or channel used for contact.
“Hablamos por Skype.”
“Te envié un mensaje por WhatsApp.”
Reference Table
| دسته بندی | عبارت اسپانیایی | معنی فارسی |
|---|---|---|
|
ارتباط
|
por teléfono
|
با تلفن
|
|
ارتباط
|
por correo electrónico
|
با ایمیل
|
|
حمل و نقل
|
por avión
|
با هواپیما
|
|
حمل و نقل
|
por tren
|
با قطار
|
|
شبکههای اجتماعی
|
por Instagram
|
از طریق اینستاگرام
|
|
دیجیتال
|
por internet
|
از طریق اینترنت
|
|
لجستیک
|
por correo
|
با پست
|
|
رسانه
|
por televisión
|
از تلویزیون
|
طیف رسمیت
Viajo por vía aérea. (Travel)
Viajo por avión. (Travel)
Me voy en avión. (Travel)
Me voy volando. (Travel)
The Por Channel
Transport
- avión plane
- tren train
Communication
- teléfono phone
- email email
مثالها بر اساس سطح
Voy por avión.
I go by plane.
Hablo por teléfono.
I speak by phone.
Viajo por tren.
I travel by train.
Es por internet.
It is by internet.
¿Vas por coche o por autobús?
Are you going by car or by bus?
Te llamo por WhatsApp.
I'll call you by WhatsApp.
Lo vi por televisión.
I saw it on TV.
Enviamos el paquete por correo.
We sent the package by mail.
Prefiero viajar por barco para ver el mar.
I prefer to travel by boat to see the sea.
Podemos discutir el tema por Zoom.
We can discuss the topic by Zoom.
La información llegó por radio.
The information arrived by radio.
Me contactaron por redes sociales.
They contacted me by social media.
Es más rápido ir por metro en esta ciudad.
It is faster to go by subway in this city.
La comunicación por satélite es esencial.
Satellite communication is essential.
Recibí la confirmación por correo electrónico.
I received the confirmation by email.
Viajar por carretera permite ver más paisajes.
Traveling by road allows seeing more landscapes.
La transmisión por fibra óptica es muy veloz.
Fiber optic transmission is very fast.
Se comunicaron por clave morse durante la guerra.
They communicated by Morse code during the war.
El transporte por tubería es eficiente para el gas.
Pipeline transport is efficient for gas.
La noticia se difundió por todos los medios.
The news spread through all media.
La navegación por instrumentos es crucial en condiciones adversas.
Instrument navigation is crucial in adverse conditions.
El comercio por vía marítima ha sido fundamental históricamente.
Maritime trade has been fundamental historically.
La comunicación por telepatía es un tropo literario común.
Telepathic communication is a common literary trope.
Se gestionaron los trámites por conducto oficial.
The procedures were managed through official channels.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix them up for transport.
Learners use 'con' for 'by means of'.
They are both common prepositions.
اشتباهات رایج
Voy en avión
Voy por avión
Hablo con teléfono
Hablo por teléfono
Viajo por el tren
Viajo por tren
Envío por el correo
Envío por correo
Voy por el coche
Voy por coche
Llamo en Skype
Llamo por Skype
Viajo con barco
Viajo por barco
La noticia es por la radio
La noticia es por radio
Hablamos en Zoom
Hablamos por Zoom
Viajo por el avión
Viajo por avión
La comunicación es por medio de el teléfono
La comunicación es por teléfono
El transporte por el mar
El transporte por mar
Lo vi en la televisión
Lo vi por televisión
الگوهای جملهسازی
Yo viajo por ___.
Te llamo por ___.
La información llegó por ___.
Es mejor enviar el paquete por ___.
Real World Usage
Viajo por avión a México.
Te escribo por WhatsApp.
La entrevista es por Zoom.
Pedí la comida por la app.
Lo escuché por la radio.
El envío es por correo.
تله پا!
por pie. همیشه باید از a pie استفاده کنی. این اشتباه شماره یک تازهکارهاست! Voy a pie.حرف تعریف رو حذف کن
por teléfono یا por correo، معمولاً نیازی به el یا la نداری. Hablo por teléfono.
فرهنگ اپلیکیشن
por WhatsApp خیلی رایجتر از اینه که بگی 'برام پیامک بفرست'. Te escribo por WhatsApp.
Smart Tips
Always use 'por'. Never 'con'.
Think 'channel'. If it's the channel, use 'por'.
Apps are channels. Use 'por'.
Use 'por' to specify the medium of contact.
تلفظ
Por
The 'r' is a soft tap, not a trill.
Statement
Viajo por tren. ↘
Falling intonation for facts.
Question
¿Vas por tren? ↗
Rising intonation for questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'por' as a tunnel. Your message or body goes THROUGH the tunnel of the phone or plane.
تداعی تصویری
Imagine a giant letter 'P' shaped like a tunnel. A train is driving through the hole of the 'P'.
Rhyme
For the way you go or the way you call, use 'por' to connect it all.
Story
Maria wanted to travel. She chose to go by plane (por avión). Once she landed, she called her mom by phone (por teléfono) to say she arrived safely.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about how you travel and communicate using 'por' in the next 5 minutes.
نکات فرهنگی
In Spain, 'móvil' is used for phone, so 'por el móvil' is very common.
In Mexico, 'celular' is the standard term.
They often use 'por' for transport, but 'en' is also very frequent in daily speech.
Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.
شروعکنندههای مکالمه
¿Cómo viajas normalmente?
¿Prefieres hablar por teléfono o por mensaje?
¿Cómo te comunicas con tu familia?
¿Crees que el transporte por avión es el mejor?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Siempre hablamos ___ WhatsApp.
por برای نشون دادن وسیله یا کانال ارتباطی، مثل واتساپ، استفاده میکنیم.Choose the grammatically correct sentence for traveling by train:
Por tren قطار رو به درستی به عنوان وسیله حمل و نقل معرفی میکنه.Find and fix the mistake:
Él viaja por pie al trabajo.
por از a pie استفاده میکنه.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesViajo ___ avión.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Voy por el tren.
teléfono / por / llamo / te
I travel by boat.
Match: avión, teléfono, correo
Use: nosotros, viajar, por, tren
La información llegó ___ radio.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesI sent the link by email.
teléfono / Hablamos / por / mañana / .
Match the pairs:
Pido comida ___ la aplicación.
La información viaja ___ internet.
Hablamos para teléfono.
They travel by plane.
por / Escucho / radio / la / música / .
Match the communication channel:
Select the exception:
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, for physical transport, 'en' is common. But for communication, 'por' is mandatory.
Generally, yes. 'Por avión' is standard. Adding an article can sound redundant.
No, we usually say 'a pie'.
Yes, 'por internet' is the standard way to say 'by internet'.
Using 'con' implies you are holding the phone as a companion, not using it as a channel.
No, 'por' remains the same regardless of the noun's number.
It is neutral and used in all registers.
That is a different use of 'por' (agent of action).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
by
English uses 'on' for some digital platforms (on Zoom), whereas Spanish always uses 'por'.
par
French has more specific idiomatic uses for 'par' in passive voice.
mit
German focuses on accompaniment (with) rather than the channel (through).
de
Japanese particles follow the noun, whereas Spanish prepositions precede it.
bi
Arabic uses a prefix attached to the word, not a standalone preposition.
用 (yòng)
Chinese uses a verb-based structure rather than a prepositional one.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
حرف اضافه 'Para': برای، به سمت، و به منظور
### Overview در یادگیری زبان اسپانیایی، یکی از اولین و مهمترین مفاهیمی که با آن روبرو میشوید، حروف اضافه هستند. حرف ا...
ساختاربندی استدلالها: «با این حال» و «بنابراین» (sin embargo, por lo tanto)
### Overview در یادگیری زبان اسپانیایی در سطح B2، شما دیگر فقط به دنبال انتقال پیام نیستید، بلکه میخواهید «منطق» و «سا...
حرف اضافه 'hacia': جهت و تقریب
### Overview در زبان اسپانیایی، حرف اضافه `hacia` ابزاری بسیار ظریف و کاربردی برای بیان «جهت»، «تقریب» و «گرایش» است. ب...
Por در مقابل Para: راهنمای نهایی
### Overview یادگیری تفاوت بین `por` و `para` یکی از بزرگترین چالشها برای فارسیزبانانی است که در حال یادگیری زبان اس...
قیمتها و مبادلات در اسپانیایی (Por)
### Overview در زبان اسپانیایی، حرف اضافه `por` یکی از پرکاربردترین و در عین حال چالشبرانگیزترین مفاهیم برای زبانآموز...