B1 Sentence Structure 19 min read آسان

صحبت درباره موضوعات: 'درباره' و 'مربوط به' (关于, 有关)

از «关于» برای شروع جمله و تعیین موضوع کلی استفاده کن و از «有关» برای وصل کردن دو تا چیز به هم. کلمات کلیدی: «关于»، «有关»، «无关».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {关于|guānyú} or {有关|yǒuguān} to introduce a topic, usually placed at the start of a sentence or before a noun.

  • Use {关于|guānyú} to introduce a topic: {关于|guānyú}这个计划,我们明天讨论。
  • Use {有关|yǒuguān} to describe a relationship: 这本书与教育{有关|yǒuguān}。
  • Place {关于|guānyú} at the start of the sentence to set the context.
关于 + Topic + , + Subject + Verb

مرور کلی

### Overview
در زبان چینی، بیان مفاهیمی که در فارسی با کلماتی مانند «درباره»، «راجع به» یا «مربوط به» می‌شناسیم، نیازمند دقت در انتخاب واژگان است. دو عبارت کلیدی 关于 (guānyú) و 有关 (yǒuguān) نقش بسیار مهمی در ساختار جملات چینی ایفا می‌کنند. به عنوان یک فارسی‌زبان، شما با مفهوم «متمم» یا «قید» آشنا هستید، اما در چینی، این کلمات به عنوان «نشانگر موضوع» (Topic Markers) عمل می‌کنند.
تفاوت اصلی اینجاست که در فارسی ما معمولاً از حرف اضافه «درباره» برای همه این موارد استفاده می‌کنیم، اما در چینی، 关于 برای معرفی یک موضوع کلی در ابتدای جمله به کار می‌رود، در حالی که 有关 برای نشان دادن رابطه مستقیم بین دو پدیده استفاده می‌شود. درک این تفاوت، کلید اصلی برای رسیدن به دقت در گفتار و نوشتار است. این مبحث یکی از اولین گام‌های شما برای ساخت جملات پیچیده‌تر و حرفه‌ای‌تر است و با کمی تمرین، متوجه خواهید شد که بسیار منطقی‌تر از آن چیزی است که به نظر می‌رسد.
### How This Grammar Works
  1. 1ساختار موضوع-تفسیر (Topic-Comment Structure): زبان چینی بر پایه ساختار «موضوع-تفسیر» بنا شده است. برخلاف فارسی که معمولاً با «نهاد» شروع می‌شود، چینی اغلب با تعیین یک «موضوع کلی» (Topic) آغاز می‌شود. 关于 درست مانند یک «تیتر» عمل می‌کند که به شنونده می‌گوید: «موضوع صحبت من در این بخش این است». برای مثال، وقتی می‌گویید 关于中国文化 (درباره فرهنگ چین)، شما در واقع دارید یک چارچوب برای بقیه جمله خود می‌سازید.
  1. 1نقش 关于 به عنوان چارچوب‌ساز: این کلمه مترادف با «در مورد» یا «راجع به» در فارسی است و همیشه در ابتدای جمله قرار می‌گیرد تا موضوع اصلی را مشخص کند. مثلاً در جمله 关于这个项目,我们要讨论 (درباره این پروژه، باید بحث کنیم)، 关于 مشخص می‌کند که تمام جمله مربوط به «این پروژه» است.
  1. 1نقش 有关 به عنوان بیانگر رابطه: کلمه 有关 از دو بخش (داشتن) و (رابطه/ارتباط) تشکیل شده است. در فارسی ما به آن «مربوط به» می‌گوییم. این کلمه برخلاف 关于 که در ابتدای جمله می‌آید، معمولاً درون جمله قرار می‌گیرد تا بگوید فلان چیز «با» فلان موضوع رابطه دارد. به عنوان مثال، 这本书与历史有关 (این کتاب با تاریخ مربوط است/ارتباط دارد).
| ویژگی | 关于 (Guānyú) | 有关 (Yǒuguān) |
|---|---|---|
| نقش دستوری | معرفی موضوع (Topic Marker) | بیانگر رابطه (Relational Modifier) |
| جایگاه در جمله | ابتدای جمله | میان جمله یا قبل از اسم |
| معادل فارسی | درباره‌ی / راجع به | مربوط به / مرتبط با |
### Formation Pattern
برای استفاده از این دو عبارت، الگوهای زیر را به خاطر بسپارید:
الگوی 关于:
关于 + موضوع + ، + جمله اصلی
مثال: 关于学习,我有很多问题。 (درباره درس خواندن، من سوالات زیادی دارم.)
الگوی 有关:
  1. 1[اسم] + 与/跟 + موضوع + 有关 (چیزی با موضوعی مرتبط است)
  2. 2有关 + موضوع + 的 + [اسم] (اسمِ مربوط به موضوع)
| ساختار | مثال چینی | ترجمه فارسی |
|---|---|---|
| 关于 + Topic | 关于工作 | درباره کار |
| 有关 + Topic + 的 + Noun | 有关旅游的书 | کتابی مربوط به سفر |
### When To Use It
از 关于 زمانی استفاده کنید که می‌خواهید موضوع جدیدی را در یک جلسه، نامه یا مکالمه باز کنید. این کلمه مانند یک «تیتر» است. مثلاً اگر می‌خواهید در یک جلسه کاری صحبت کنید، با 关于今天的会议 (درباره جلسه امروز) شروع می‌کنید. این کار باعث می‌شود مخاطب دقیقاً بداند تمرکز شما روی چیست.
از 有关 زمانی استفاده کنید که می‌خواهید «نوع» یا «محتوای» چیزی را مشخص کنید. مثلاً وقتی در کتابخانه هستید و می‌خواهید کتابی پیدا کنید، می‌گویید «من کتابی مربوط به تاریخ می‌خواهم». در اینجا شما نمی‌خواهید موضوع کلیِ صحبت را تعیین کنید، بلکه می‌خواهید یک ویژگی خاص (مرتبط بودن) را به کتاب نسبت دهید.
### Common Mistakes
  1. 1جابجایی 关于 و 有关: فارسی‌زبانان به دلیل اینکه در فارسی برای هر دو مورد از «درباره» استفاده می‌کنند، گاهی 有关 را به جای 关于 در ابتدای جمله می‌آورند. مثلاً می‌گویند 有关这个项目,我们讨论 که از نظر دستوری در چینی اشتباه است؛ باید از 关于 استفاده شود.
  1. 1فراموش کردن بعد از 有关: وقتی از 有关 به عنوان صفت (قبل از اسم) استفاده می‌کنیم، حتماً باید را بیاوریم. فارسی‌زبانان ممکن است بگویند 有关历史书 که غلط است؛ باید بگویند 有关历史的书 (کتابِ مربوط به تاریخ).
  1. 1استفاده از 关于 در وسط جمله: در فارسی ما می‌گوییم «من کتابی درباره تاریخ دارم». در چینی اگر بگویید 我有关于历史的书 کمی غیرطبیعی است. در این حالت استفاده از 有关 (یعنی 我有有关历史的书) بسیار رایج‌تر و درست‌تر است.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت اصلی در این است که 关于 بیشتر یک «قیدِ موضوع» است، در حالی که 有关 بیشتر یک «صفتِ رابطه‌ای» یا «فعلِ رابطه‌ای» است.
| ساختار | تفاوت با فارسی |
|---|---|---|
| 关于 | مشابه «درباره» در ابتدای جمله برای تعیین موضوع |
| 有关 | مشابه «مربوط به» که نقش صفت یا گزاره را دارد |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم به جای 关于 از 有关 در ابتدای جمله استفاده کنم؟ خیر، 有关 به تنهایی نمی‌تواند به عنوان نشانگر موضوع در ابتدای جمله قرار بگیرد و ساختار جمله را ناقص می‌کند.
  1. 1آیا همیشه بعد از 有关 می‌آید؟ اگر 有关 قبل از یک اسم بیاید تا آن را توصیف کند، بله، حتماً نیاز به دارید.
  1. 1تفاوت و در جمله 有关 چیست؟ در مکالمات روزمره بسیار رایج است، اما در نوشتار و محیط‌های رسمی کاربرد دارد. هر دو به معنای «با» هستند.

Topic Specification Structures

Structure Usage Example
关于 + Topic
Introduce topic
{关于|guānyú}这个,我同意。
Subject + 与 + Topic + 有关
Link two items
这与你{有关|yǒuguān}。
有关 + Noun
Modify noun
{有关|yǒuguān}的资料。
关于 + Topic + 的 + Noun
Topic description
{关于|guānyú}会议的报告。
Topic + 有关
Predicate
这与它{有关|yǒuguān}。
关于 + Topic
Sentence start
{关于|guānyú}明天,我们去哪?

Meanings

These terms are used to specify the subject matter of a discussion, document, or relationship.

1

Topic Introduction

Introducing a topic to be discussed.

“{关于|guānyú}这个问题,我们需要再考虑。”

“{关于|guānyú}你的建议,我同意。”

2

Relationship/Connection

Describing something that is related to a specific topic.

“这与你{有关|yǒuguān}。”

“他读了很多与历史{有关|yǒuguān}的书。”

Reference Table

Reference table for صحبت درباره موضوعات: 'درباره' و 'مربوط به' (关于, 有关)
نکته گرامری ساختار رایج کاربرد مثال
关于 (guānyú)
关于 + موضوع، ...
معرفی موضوع در ابتدای جمله
{关于|guānyú}{历史|lìshǐ},{我|wǒ}{很|hěn}{感兴趣|gǎn xìngqù}。
有关 (yǒuguān)
有关 + موضوع + 的 + اسم
توصیف 'مربوط به'
{有关|yǒuguān}{电脑|diànnǎo}{的|de}{问题|wèntí}。
无关 (wúguān)
A 跟 B 无关
بی‌ربط بودن / به کسی مربوط نبودن
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{跟|gēn}{me}{无关|wúguān}。
有关 (yǒuguān)
与 Topic 有关
فعل به معنی 'مرتبط است با'
{这|zhè}{也|yě}{与|yǔ}{钱|qián}{有关|yǒuguān}。
关于 (guānyú)
关于 + موضوع + 的 + اسم
توصیف رسمی
{关于|guānyú}{环境|huánjìng}{的|de}{报告|bàogào}。
有关 (yǒuguān)
有关部门
عبارت ثابت: 'بخش‌های مربوطه'
{请|qǐng}{联系|liánxì}{有关部门|yǒuguān bùmén}。

طیف رسمیت

رسمی
关于该项目,我们需要进一步讨论。

关于该项目,我们需要进一步讨论。 (Business/Casual)

خنثی
关于这个项目,我们需要讨论。

关于这个项目,我们需要讨论。 (Business/Casual)

غیر رسمی
关于这个项目,聊聊吧。

关于这个项目,聊聊吧。 (Business/Casual)

عامیانه
项目的事儿,聊聊?

项目的事儿,聊聊? (Business/Casual)

راه‌های گفتن 'درباره' در چینی

نشانگرهای موضوع

مقدماتی (شروع)

  • 关于... (guānyú) Regarding/About...

توصیفی (وسط)

  • 有关...的 (yǒuguān...de) Related to...

رابطه (فعل)

  • 与...有关 (yǔ...yǒuguān) Is related to...

مقایسه 关于 و 有关

关于 (guānyú)
موقعیت: شروع جمله Sets the whole context
مثال: 关于他,我知道不多 About him, I don't know much
有关 (yǒuguān)
موقعیت: توصیف اسم Links two things together
مثال: 有关他的新闻 News related to him

انتخاب کلمه درست برای 'درباره'

1

آیا جمله رو با موضوع شروع می‌کنی؟

YES
استفاده کن از 关于 (guānyú)
NO
برو مرحله بعد
2

آیا داری یه اسم رو توصیف می‌کنی (مثلاً کتاب 'مرتبط')؟

YES
استفاده کن از 有关...的 (yǒuguān...de)
NO ↓

کجا این‌ها رو می‌بینی؟

💼

حرفه‌ای

  • ایمیل‌ها
  • صورت‌جلسات
  • گزارش‌ها
📱

دیجیتال

  • موتورهای جستجو
  • نقد اپلیکیشن
  • هشتگ‌ها
📚

آکادمیک

  • عنوان کتاب‌ها
  • موضوعات سخنرانی
  • مقالات

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{关于|guānyú}这个,好吗?

About this, is it okay?

2

{关于|guānyú}书。

About the book.

3

这与我{有关|yǒuguān}。

This is related to me.

4

{关于|guānyú}明天。

About tomorrow.

1

{关于|guānyú}你的工作,你喜欢吗?

About your job, do you like it?

2

这与电影{有关|yǒuguān}。

This is related to the movie.

3

{关于|guānyú}那个问题,我不知道。

About that question, I don't know.

4

你有{有关|yǒuguān}这个的资料吗?

Do you have materials related to this?

1

{关于|guānyú}这次的会议,我们需要提前准备。

Regarding this meeting, we need to prepare in advance.

2

这个研究与环境问题{有关|yǒuguān}。

This research is related to environmental issues.

3

{关于|guānyú}你的建议,我会考虑一下。

Regarding your suggestion, I will consider it.

4

他写了很多与历史{有关|yǒuguān}的文章。

He wrote many articles related to history.

1

{关于|guānyú}全球变暖的讨论非常激烈。

The discussion regarding global warming is very intense.

2

这些数据与我们的销售目标直接{有关|yǒuguān}。

These data are directly related to our sales goals.

3

{关于|guānyú}法律条款的解释,我们需要咨询律师。

Regarding the interpretation of legal clauses, we need to consult a lawyer.

4

这与我们之前的协议{有关|yǒuguān}吗?

Is this related to our previous agreement?

1

{关于|guānyú}该政策的实施,各方意见不一。

Regarding the implementation of the policy, parties have different opinions.

2

此现象与社会经济因素密切{有关|yǒuguān}。

This phenomenon is closely related to socio-economic factors.

3

{关于|guānyú}这一理论的局限性,学术界有广泛探讨。

Regarding the limitations of this theory, there is extensive discussion in academia.

4

一切与此{有关|yǒuguān}的证据都已被销毁。

All evidence related to this has been destroyed.

1

{关于|guānyú}历史叙事的重构,学者们提出了新的视角。

Regarding the reconstruction of historical narratives, scholars have proposed new perspectives.

2

该问题与核心利益{有关|yǒuguān},不容忽视。

This issue is related to core interests and cannot be ignored.

3

{关于|guānyú}其哲学内涵,我们需深入剖析。

Regarding its philosophical implications, we need to analyze it deeply.

4

凡与此案{有关|yǒuguān}的人员,均需接受调查。

All personnel related to this case must undergo investigation.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Talking About Topics: 'About' and 'Related to' (关于, 有关) در مقابل 关于 vs 对于

Both translate to 'about' or 'regarding'.

Talking About Topics: 'About' and 'Related to' (关于, 有关) در مقابل 有关 vs 有关系

Both involve 'relation'.

Talking About Topics: 'About' and 'Related to' (关于, 有关) در مقابل 关于 vs 谈到

Both relate to talking.

اشتباهات رایج

我关于这个。

关于这个,我想说...

关于 cannot be a verb.

这是有关的。

这与此有关。

有关 needs a subject or connection.

关于我。

关于我,我想说...

关于 needs a topic, not just a pronoun.

有关这个话题。

关于这个话题。

有关 is for linking, 关于 is for introducing.

关于他喜欢。

关于他,他喜欢...

关于 needs a noun phrase.

这有关我。

这与我有关。

有关 needs '与' (yǔ).

关于这个,我有关。

关于这个,我有一些想法。

有关 is not a verb for 'to have'.

关于对于这个...

关于这个...

Don't stack prepositions.

这个与关于...

这个与...

Don't mix 关于 and 与.

有关这个,我们讨论。

关于这个,我们讨论。

有关 is not for topic introduction.

关于其有关的...

与其有关的...

Redundant usage.

关于这个话题有关。

关于这个话题,它与...

Sentence structure error.

有关这个话题的讨论。

关于这个话题的讨论。

关于 is better for topic introduction.

الگوهای جمله‌سازی

关于___,我们应该___。

___与___有关。

关于___的资料,请___。

这不仅与___有关,还与___有关。

Real World Usage

Business Email constant

关于合同的修改,请查看附件。

Social Media Post very common

关于今天的天气,大家怎么看?

Job Interview common

关于我的工作经验,我有五年经验。

Texting very common

关于明天,几点见?

Academic Paper common

关于该理论的研究,已有诸多成果。

Food Delivery App occasional

关于订单的问题,请联系客服。

⚠️

قانون ویرگول

وقتی جمله‌ت رو با «{关于|guānyú} + موضوع» شروع می‌کنی، حتماً بعدش یه ویرگول بذار تا از بقیه جمله جدا بشه: «关于那个电影,我想谈一谈。»
🎯

جادوی جستجو

توی سایت‌هایی مثل بایدو یا تائوبائو، اگه از ساختار «有关 + [کلمه کلیدی] + 的» استفاده کنی، نتایج دقیق‌تری پیدا می‌کنی: «有关旅游的照片。»
💬

اصطلاح اداری

عبارت «有关部门» (بخش‌های مربوطه) توی اخبار چین خیلی شنیده می‌شه. خیلی حرفه‌ای به نظر میاد ولی معمولاً یعنی 'مسئولین ناشناس': «请联系有关部门。»

Smart Tips

Always start with '关于...'.

我们讨论这个项目。 关于这个项目,我们讨论一下。

Use '与...有关'.

这有关系。 这与那有关系。

Use '关于' in the subject line.

项目讨论。 关于项目讨论。

Use '有关'.

书是关于历史的。 这本书与历史有关。

تلفظ

guān-yú

Tone of 关于

Guānyú - both are first/second tones, keep them smooth.

yǒu-guān

Tone of 有关

Yǒuguān - third tone followed by first tone.

Topic-Comment

关于这个,↗ 我们讨论。

Rising intonation on the topic marker to signal a shift.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '关于' as 'Guarding' the start of the sentence, and '有关' as 'Connecting' two things like a chain.

تداعی تصویری

Imagine a gatekeeper (关于) standing at the start of a sentence, and a chain (有关) linking two objects together.

Rhyme

关于 starts the talk, 有关 makes the link walk.

Story

I wanted to talk about my cat. I said, '{关于|guānyú}我的猫,它很可爱。' Then I said, '它的名字与颜色{有关|yǒuguān}。' My friend understood perfectly.

شبکه واژگان

关于有关对于话题关系资料讨论

چالش

Write 3 sentences using {关于|guānyú} and 3 using {有关|yǒuguān} about your day.

نکات فرهنگی

Used frequently in formal meetings and official documents.

Similar usage, but sometimes '有關' is used more broadly in casual speech.

Often mixed with Cantonese structures, but standard Mandarin rules apply in formal settings.

These terms evolved from classical Chinese structures where '关' (guān) meant 'to shut' or 'to relate'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

{关于|guānyú}你的爱好,你最喜欢什么?

这与你的工作{有关|yǒuguān}吗?

{关于|guānyú}未来的计划,你有什么想法?

这个现象与全球化{有关|yǒuguān}吗?

موضوعات نگارش

Write about your favorite hobby using {关于|guānyú}.
Describe how your studies are related to your career using {有关|yǒuguān}.
Discuss a current event using {关于|guānyú} and {有关|yǒuguān}.
Analyze a complex social issue using {关于|guānyú} and {有关|yǒuguān}.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کلمات رو مرتب کن تا بگی: 'در مورد غذای چینی، من خیلی دوستش دارم.' Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于中国菜,我很喜欢
کلمه «关于» باید اول بیاد تا موضوع 'غذای چینی' رو معرفی کنه.
جای خالی رو پر کن تا بگی: 'دارم یه کتاب مربوط به تاریخ می‌خونم.'

我在看一本___历史的书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有关
وقتی می‌خوایم یه اسم (کتاب) رو توصیف کنیم، ساختار «有关 + موضوع + 的» استانداردترین حالته.
جمله درست رو پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于那个电影,我想谈一谈。
موضوعی که با «关于» معرفی می‌شه باید در ابتدای عبارت بیاد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with 关于 or 有关.

___这次会议,我们要讨论什么?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于
关于 introduces the topic.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这与我有关。
有关 is for connection.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我关于这个话题,想谈谈。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于这个话题,我想谈谈。
关于 goes at the start.
Reorder the words. Sentence Reorder

有关 / 资料 / 这个 / 的

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有关这个的资料
有关 modifies the noun.
Translate to Chinese. ترجمه

Regarding the plan, I agree.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于计划,我同意。
关于 is for topics.
Match the usage. جفت کردن

Match the phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于 -> Topic
Standard definitions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你知道这个吗? B: ___,我不太清楚。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于这个
Introducing topic.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 电影, 有关, 这.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这与电影有关。
Standard structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
به چینی ترجمه کن ترجمه

About that matter, I don't know.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于那件事,我不知道。
بهترین گزینه رو انتخاب کن چند گزینه‌ای

这封邮件是___面试的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有关
کلمات رو مرتب کن Sentence Reorder

مرتب کن: [有关 / 的 / 照片 / 这张 / 是 / 旅游]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这张照片是有关旅游的
جای خالی رو پر کن پر کردن جای خالی

这件事跟我___。(This matter has nothing to do with me.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 无关
چینی رو به انگلیسی وصل کن جفت کردن

عبارت‌ها رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u5173\u4e8e\u5386\u53f2","\u6709\u5173\u90e8\u95e8","\u4e0e\u6b64\u65e0\u5173"]
ترتیب کلمات رو درست کن Error Correction

我有一个问题关于上海。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于上海,我有一个问题。
کدوم برای کپشن اینستاگرام مناسب‌تره؟ چند گزینه‌ای

___ 昨天的派对,这是我的照片。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于
عبارت جستجو رو کامل کن پر کردن جای خالی

我想搜一下___减肥的视频。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有关
کلمات رو مرتب کن Sentence Reorder

مرتب کن: [请 / 规则 / 有关 / 阅读 / 的 / 比赛]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请阅读有关比赛的规则
به چینی ترجمه کن ترجمه

Relevant departments are investigating.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有关部门正在调查。

Score: /10

سوالات متداول (8)

Usually no. It's best at the start.

It acts as a predicate (adjective/verb hybrid).

关于 is for topics; 对于 is for attitudes.

Yes, it's very common.

Yes, usually 'A与B有关'.

They are used in both formal and informal contexts.

Check if you used 关于 as a verb.

Yes, e.g., '关于这个,它与历史有关。'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

sobre / relacionado con

Spanish prepositions are more flexible in position.

French high

à propos de / lié à

French requires articles (le/la) which Chinese lacks.

German moderate

bezüglich / verbunden mit

German grammar is case-dependent.

Japanese high

ni tsuite / ni kanshite

Japanese particles come after the noun.

Arabic high

بخصوص / متعلق بـ

Arabic is a root-based language.

Chinese self

关于 / 有关

No case or gender.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!