Über Themen sprechen: 'Über' und 'Bezüglich' (关于, 有关)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {关于|guānyú} or {有关|yǒuguān} to introduce a topic, usually placed at the start of a sentence or before a noun.
- Use {关于|guānyú} to introduce a topic: {关于|guānyú}这个计划,我们明天讨论。
- Use {有关|yǒuguān} to describe a relationship: 这本书与教育{有关|yǒuguān}。
- Place {关于|guānyú} at the start of the sentence to set the context.
Overview
关于 (guānyú) und 有关 (yǒuguān). Im Deutschen würden wir oft einfach das Wort „über“ oder „bezüglich“ verwenden. Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting im Büro oder in der Uni.关于 fungiert wie eine Überschrift für deinen Satz, während 有关 eine inhaltliche Verknüpfung beschreibt.关于 (guānyú) ist der perfekte „Themen-Einleiter“. Es entspricht dem deutschen „Was...关于 an den Satzanfang stellst, sagst du deinem Gegenüber: „Achtung, jetzt kommt das Thema, über das ich sprechen werde.“ Es ist wie eine verbale Betreffzeile in einer E-Mail.有关 (yǒuguān) hingegen ist anders. Es ist kein reiner Einleiter, sondern beschreibt eine Beziehung. Es besteht aus 有 (haben) und 关 (Beziehung/Verbindung).有关 ist also ein Adjektiv oder ein Prädikat, das eine Verbindung zwischen zwei Dingen ausdrückt.有关健康的建议 (Ratschläge, die mit Gesundheit zu tun haben), dann modifiziert 有关 das Wort „Ratschläge“. Es ist wie ein Adjektiv, das eine Eigenschaft beschreibt: „gesundheitsbezogene Ratschläge“. Während 关于 also den Rahmen des gesamten Satzes setzt, fungiert 有关 eher als ein „Verbindungskabel“ zwischen zwei Begriffen.关于 + Thema + , + Satz | 关于工作,我有很多想法。 (Guānyú gōngzuò, wǒ yǒu hěnduō xiǎngfǎ.) | Was die Arbeit betrifft, habe ich viele Ideen. |关于 + Thema | 关于中国文化 (Guānyú Zhōngguó wénhuà) | Über chinesische Kultur (z.B. als Buchtitel) |有关 + Thema + 的 + Nomen | 有关旅游的网站 (Yǒuguān lǚyóu de wǎngzhàn) | Eine Webseite, die mit Reisen zu tun hat. |Subjekt + 跟/与 + Thema + 有关 | 这跟天气有关。 (Zhè gēn tiānqì yǒuguān.) | Das hat mit dem Wetter zu tun. |关于 immer der Türöffner am Anfang, während 有关 meistens in der Mitte steht, um zwei Dinge zu verknüpfen. Achte besonders auf das 的 bei 有关. Es ist wie ein „Kleber“, der die Verbindung zum Nomen herstellt.关于 dein bester Freund.关于今天的会议... (Was das heutige Meeting betrifft...). Du setzt damit den Rahmen. Das ist sehr professionell und hilft deinem Gegenüber, sich auf das Thema einzustellen.有关 nutzt du hingegen, wenn du spezifizierst. Wenn jemand fragt: „Was ist das für ein Buch?“, antwortest du: 这是一本有关历史的书。 (Das ist ein Buch, das mit Geschichte zu tun hat / ein Geschichtsbuch). Hier geht es nicht darum, ein Thema einzuleiten, sondern eine Eigenschaft zu definieren.有关 unverzichtbar. „Hat das etwas mit dem Budget zu tun?“ – 这跟预算有关吗? (Zhè gēn yùsuàn yǒuguān ma?).有关 ist dein Werkzeug für die inhaltliche Verknüpfung, während 关于 dein Werkzeug für die Gesprächsführung ist.- 1Verwechslung der Satzposition: Deutsche Anfänger setzen
有关oft an den Satzanfang, weil sie es mit dem deutschen „Über...“ übersetzen. Aber有关kann nicht als Themen-Einleiter am Satzanfang stehen. Warum? Weil es eine Eigenschaft (eine Verbindung) beschreibt und kein reines Satz-Adverb ist. Wenn du „Was X betrifft“ sagen willst, nimm immer关于!
- 1Fehlendes
的bei有关: Deutsche Muttersprachler neigen dazu, grammatikalische Partikel zu vergessen, weil wir im Deutschen keine „Verbindungswörter“ zwischen Adjektiv und Nomen brauchen (wir sagen „ein rotes Auto“, nicht „rotes-von Auto“). Im Chinesischen ist das的aber zwingend erforderlich, wenn有关 + Themaein Nomen beschreibt. Ohne的klingt der Satz für einen Chinesen unvollständig.
- 1Übermäßiger Gebrauch von
关于: Manche versuchen,关于in jedem Satz zu verwenden, weil sie es als „das Wort für über“ gelernt haben. Aber im Chinesischen ist关于eher formell. Wenn du einfach nur sagen willst „Ich spreche über dich“, benutzt man oft andere Verben (wie聊oder说).关于ist wirklich für das „Thema des Satzes“ reserviert. Vermeide es, es zu inflationär zu benutzen, sonst klingt dein Chinesisch hölzern.
关于 | Rahmensetzung | „Was ... betrifft“ / „Hinsichtlich“ |有关 | Verbindung/Relevanz | „Bezüglich“ / „Im Zusammenhang mit“ |对于 | Fokus auf die Person/Sache | „Für“ (aus der Sicht von...) |对于 (duìyú) ist ein kleiner Stolperstein. Es wird ähnlich wie 关于 verwendet, aber es betont mehr, wie sich eine Person oder Sache auf etwas auswirkt. 关于 ist neutraler und bezieht sich rein auf den Inhalt.有关 ist hingegen rein relational. Wenn du dir merkst: 关于 = Überschrift, 有关 = Verbindung, 对于 = Perspektive, dann wirst du keine Probleme haben. Es ist logisch, präzise und – wie alles im Chinesischen – eine Frage der richtigen Positionierung im Satz.关于我的学习...) oder „Das hat mit meinem Hobby zu tun“ (这跟我的爱好有关). Viel Erfolg beim Ausprobieren!Topic Specification Structures
| Structure | Usage | Example |
|---|---|---|
|
关于 + Topic
|
Introduce topic
|
{关于|guānyú}这个,我同意。
|
|
Subject + 与 + Topic + 有关
|
Link two items
|
这与你{有关|yǒuguān}。
|
|
有关 + Noun
|
Modify noun
|
{有关|yǒuguān}的资料。
|
|
关于 + Topic + 的 + Noun
|
Topic description
|
{关于|guānyú}会议的报告。
|
|
Topic + 有关
|
Predicate
|
这与它{有关|yǒuguān}。
|
|
关于 + Topic
|
Sentence start
|
{关于|guānyú}明天,我们去哪?
|
Meanings
These terms are used to specify the subject matter of a discussion, document, or relationship.
Topic Introduction
Introducing a topic to be discussed.
“{关于|guānyú}这个问题,我们需要再考虑。”
“{关于|guānyú}你的建议,我同意。”
Relationship/Connection
Describing something that is related to a specific topic.
“这与你{有关|yǒuguān}。”
“他读了很多与历史{有关|yǒuguān}的书。”
Reference Table
| Grammatik-Punkt | Struktur | Funktion | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
关于 (guānyú)
|
关于 + Thema, ...
|
Thema einleiten
|
{关于|guānyú}{历史|lìshǐ},{我|wǒ}{很|hěn}{感兴趣|gǎn xìngqù}。
|
|
有关 (yǒuguān)
|
有关 + Thema + 的 + Nomen
|
Beschreibendes 'Bezug zu'
|
{有关|yǒuguān}{电脑|diànnǎo}{的|de}{问题|wèntí}。
|
|
无关 (wúguān)
|
A 跟 B 无关
|
Hat nichts zu tun mit
|
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{跟|gēn}{我|wǒ}{无关|wúguān}。
|
|
有关 (yǒuguān)
|
与 Thema 有关
|
Verb: 'hängt zusammen mit'
|
{这|zhè}{也|yě}{与|yǔ}{钱|qián}{有关|yǒuguān}。
|
|
关于 (guānyú)
|
关于 + Thema + 的 + Nomen
|
Formelle Beschreibung
|
{关于|guānyú}{环境|huánjìng}{的|de}{报告|bàogào}。
|
|
有关 (yǒuguān)
|
有关部门
|
Fester Begriff: 'Zuständige Stellen'
|
{请|qǐng}{联系|liánxì}{有关部门|yǒuguān bùmén}。
|
Formalitätsspektrum
关于该项目,我们需要进一步讨论。 (Business/Casual)
关于这个项目,我们需要讨论。 (Business/Casual)
关于这个项目,聊聊吧。 (Business/Casual)
项目的事儿,聊聊? (Business/Casual)
Wege, um 'Über' auf Chinesisch zu sagen
Einleitend (Anfang)
- 关于... (guānyú) Bezüglich/Über...
Beschreibend (Mitte)
- 有关... de (yǒuguān...de) Verbunden mit...
Beziehung (Verb)
- 与...有关 (yǔ...yǒuguān) Hängt zusammen mit...
关于 vs 有关
Wähle dein Wort für 'Über'
Startest du den Satz mit dem Thema?
Beschreibst du ein Ding (z.B. ein Buch)?
Wo du diese Wörter triffst
Beruflich
- • E-Mails
- • Protokolle
- • Berichte
Digital
- • Suchmaschinen
- • App-Reviews
- • Hashtags
Akademisch
- • Buchtitel
- • Vortragsthemen
- • Essays
Beispiele nach Niveau
{关于|guānyú}这个,好吗?
About this, is it okay?
{关于|guānyú}书。
About the book.
这与我{有关|yǒuguān}。
This is related to me.
{关于|guānyú}明天。
About tomorrow.
{关于|guānyú}你的工作,你喜欢吗?
About your job, do you like it?
这与电影{有关|yǒuguān}。
This is related to the movie.
{关于|guānyú}那个问题,我不知道。
About that question, I don't know.
你有{有关|yǒuguān}这个的资料吗?
Do you have materials related to this?
{关于|guānyú}这次的会议,我们需要提前准备。
Regarding this meeting, we need to prepare in advance.
这个研究与环境问题{有关|yǒuguān}。
This research is related to environmental issues.
{关于|guānyú}你的建议,我会考虑一下。
Regarding your suggestion, I will consider it.
他写了很多与历史{有关|yǒuguān}的文章。
He wrote many articles related to history.
{关于|guānyú}全球变暖的讨论非常激烈。
The discussion regarding global warming is very intense.
这些数据与我们的销售目标直接{有关|yǒuguān}。
These data are directly related to our sales goals.
{关于|guānyú}法律条款的解释,我们需要咨询律师。
Regarding the interpretation of legal clauses, we need to consult a lawyer.
这与我们之前的协议{有关|yǒuguān}吗?
Is this related to our previous agreement?
{关于|guānyú}该政策的实施,各方意见不一。
Regarding the implementation of the policy, parties have different opinions.
此现象与社会经济因素密切{有关|yǒuguān}。
This phenomenon is closely related to socio-economic factors.
{关于|guānyú}这一理论的局限性,学术界有广泛探讨。
Regarding the limitations of this theory, there is extensive discussion in academia.
一切与此{有关|yǒuguān}的证据都已被销毁。
All evidence related to this has been destroyed.
{关于|guānyú}历史叙事的重构,学者们提出了新的视角。
Regarding the reconstruction of historical narratives, scholars have proposed new perspectives.
该问题与核心利益{有关|yǒuguān},不容忽视。
This issue is related to core interests and cannot be ignored.
{关于|guānyú}其哲学内涵,我们需深入剖析。
Regarding its philosophical implications, we need to analyze it deeply.
凡与此案{有关|yǒuguān}的人员,均需接受调查。
All personnel related to this case must undergo investigation.
Leicht verwechselbar
Both translate to 'about' or 'regarding'.
Both involve 'relation'.
Both relate to talking.
Häufige Fehler
我关于这个。
关于这个,我想说...
这是有关的。
这与此有关。
关于我。
关于我,我想说...
有关这个话题。
关于这个话题。
关于他喜欢。
关于他,他喜欢...
这有关我。
这与我有关。
关于这个,我有关。
关于这个,我有一些想法。
关于对于这个...
关于这个...
这个与关于...
这个与...
有关这个,我们讨论。
关于这个,我们讨论。
关于其有关的...
与其有关的...
关于这个话题有关。
关于这个话题,它与...
有关这个话题的讨论。
关于这个话题的讨论。
Satzmuster
关于___,我们应该___。
___与___有关。
关于___的资料,请___。
这不仅与___有关,还与___有关。
Real World Usage
关于合同的修改,请查看附件。
关于今天的天气,大家怎么看?
关于我的工作经验,我有五年经验。
关于明天,几点见?
关于该理论的研究,已有诸多成果。
关于订单的问题,请联系客服。
Die Komma-Regel
关于 + Thema startest, setz danach immer ein Komma, um das Thema vom Rest zu trennen: «关于这件事,我不知道。»Suchmaschinen-Magie
有关 + Keyword + 的, um viel genauere Ergebnisse zu finden: «有关北京旅游的内容。»Behörden-Deutsch auf Chinesisch
Smart Tips
Always start with '关于...'.
Use '与...有关'.
Use '关于' in the subject line.
Use '有关'.
Aussprache
Tone of 关于
Guānyú - both are first/second tones, keep them smooth.
Tone of 有关
Yǒuguān - third tone followed by first tone.
Topic-Comment
关于这个,↗ 我们讨论。
Rising intonation on the topic marker to signal a shift.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '关于' as 'Guarding' the start of the sentence, and '有关' as 'Connecting' two things like a chain.
Visuelle Assoziation
Imagine a gatekeeper (关于) standing at the start of a sentence, and a chain (有关) linking two objects together.
Rhyme
关于 starts the talk, 有关 makes the link walk.
Story
I wanted to talk about my cat. I said, '{关于|guānyú}我的猫,它很可爱。' Then I said, '它的名字与颜色{有关|yǒuguān}。' My friend understood perfectly.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences using {关于|guānyú} and 3 using {有关|yǒuguān} about your day.
Kulturelle Hinweise
Used frequently in formal meetings and official documents.
Similar usage, but sometimes '有關' is used more broadly in casual speech.
Often mixed with Cantonese structures, but standard Mandarin rules apply in formal settings.
These terms evolved from classical Chinese structures where '关' (guān) meant 'to shut' or 'to relate'.
Gesprächseinstiege
{关于|guānyú}你的爱好,你最喜欢什么?
这与你的工作{有关|yǒuguān}吗?
{关于|guānyú}未来的计划,你有什么想法?
这个现象与全球化{有关|yǒuguān}吗?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
我在看一本___历史的书。
Find and fix the mistake:
Welcher Satz stimmt?
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises___这次会议,我们要讨论什么?
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我关于这个话题,想谈谈。
有关 / 资料 / 这个 / 的
Regarding the plan, I agree.
Match the phrase.
A: 你知道这个吗? B: ___,我不太清楚。
Use: 电影, 有关, 这.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesÜber diese Angelegenheit weiß ich nichts.
这封邮件是___面试的。
Sortiere: [有关 / 的 / 照片 / 这张 / 是 / 旅游]
这件事跟我___。(Diese Sache hat mit mir nichts zu tun.)
Verbinde die Ausdrücke:
我有一个问题关于上海。
___ 昨天的派对,这是我的照片。
我想搜一下___减肥的视频。
Sortiere: [请 / 规则 / 有关 / 阅读 / 的 / 比赛]
Die zuständigen Stellen ermitteln gerade.
Score: /10
FAQ (8)
Usually no. It's best at the start.
It acts as a predicate (adjective/verb hybrid).
关于 is for topics; 对于 is for attitudes.
Yes, it's very common.
Yes, usually 'A与B有关'.
They are used in both formal and informal contexts.
Check if you used 关于 as a verb.
Yes, e.g., '关于这个,它与历史有关。'
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
sobre / relacionado con
Spanish prepositions are more flexible in position.
à propos de / lié à
French requires articles (le/la) which Chinese lacks.
bezüglich / verbunden mit
German grammar is case-dependent.
ni tsuite / ni kanshite
Japanese particles come after the noun.
بخصوص / متعلق بـ
Arabic is a root-based language.
关于 / 有关
No case or gender.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Was ... betrifft: {对于|duìyú} richtig verwenden
### Overview Willkommen, angehender Sinologe! Da du Deutsch als Muttersprache hast, verfügst du bereits über ein exzell...
Formale Thema-Kommentar-Strukturen: Guanyu, Zhiyu und Lun (关于、至于、论)
### Overview Wenn du dich auf einem C1-Niveau im Chinesischen befindest, hast du sicher schon bemerkt, dass die chinesi...
Verwandte Videos
抖音上213.4万点赞的生活小技巧真的有用吗?#10 Are the life tips of 213.4w likes on Tik Tok really useful? #生活小妙招 #抖音
【鎮館之寶系列】浙江省博物館(之江館)新版本已更新,請大家移步觀看!!
神秘民族天天聚聚,一套盛装买套房,古老传下来的传统节日
Chinesische Grammatik für Anfänger: Präpositionen
Chinesisch mit Christian
Chinesische Grammatik: Unterschied zwischen 关于 und 对于
Chinesisch mit Lin
Über Themen sprechen auf Chinesisch - Guanyu & Youguan
Mandarin Garden
Related Grammar Rules
Besitz und Existenz: Haben und 'Es gibt' ({有|yǒu})
Overview Hast du schon mal durch deinen Instagram-Feed gescrollt und gedacht: „Ich will das, was die haben“? Oder viell...
Details betonen mit der 是...的 (shì...de) Konstruktion
### Overview Die `是...的 (shì...de)`-Konstruktion ist eines der wichtigsten Werkzeuge, um dein Chinesisch von einem ei...
Das 'Warum' erklären (之所以...是因为...)
Overview Hast du dich jemals gefragt, warum manche Leute Chinesisch einfach zu "checken" scheinen? Normalerweise benutzt...
Gründe betonen: Das 'Warum' erklären (之所以...是因为...)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting oder in der Uni und möchtest erklären, warum ein Projekt gescheit...
Formale Thema-Kommentar-Strukturen: Guanyu, Zhiyu und Lun (关于、至于、论)
### Overview Wenn du dich auf einem C1-Niveau im Chinesischen befindest, hast du sicher schon bemerkt, dass die chinesi...