Themenwechsel mit 'Was ... betrifft' ({至于|zhìyú})
Themenwechsel, Überleitung, Fokus.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {至于|zhìyú} to gracefully pivot your conversation to a new, related topic.
- Place {至于|zhìyú} at the start of a clause to introduce a new subject: {至于|zhìyú}他,我不太了解。
- Use it to contrast or separate topics: {这|zhè}个{计划|jìhuà}很好,{至于|zhìyú}预算,我们再讨论。
- It functions as a transition, not a direct question word.
Overview
至于 (zhìyú) ins Spiel. Stell dir vor, du sitzt in einer Besprechung oder einem gemütlichen Gespräch in einer Kneipe und möchtest von einem allgemeinen Thema zu einem spezifischen Detail überleiten, ohne dass es abgehackt klingt. Genau dafür nutzt man 至于 (zhìyú).至于 (zhìyú) diese wichtige ordnende Funktion. Es ist wie ein Wegweiser, der dem Gesprächspartner signalisiert: „Wir haben das große Ganze besprochen, jetzt schauen wir uns diesen einen Punkt genauer an.“ Das ist gerade für uns Deutsche, die wir Präzision und logische Gliederung schätzen, ein wunderbares Werkzeug.至于 (zhìyú) als ein „Themen-Marker“. Im Deutschen haben wir oft eine sehr starre Satzstruktur durch das Verb an der zweiten Position (V2-Stellung). Wenn wir das Thema wechseln wollen, nutzen wir oft Konjunktionen oder Einschübe.topic-prominent language). Das bedeutet, das Thema steht oft ganz vorne im Satz, um den Rahmen zu setzen. 至于 (zhìyú) verstärkt diesen Effekt, indem es eine Unterkategorie oder einen neuen Aspekt innerhalb des Rahmens markiert.至于租金 (zhìyú zūjīn) – was die Miete angeht – ist sie recht hoch.“ Hier fungiert 至于 (zhìyú) als eine Art mentaler Anker.至于 (zhìyú) einfach vor das neue Thema. Es ist eine sehr effiziente Art, Informationen zu sortieren.至于 (zhìyú) zu den Kosten oder dem Transportmittel übergehen. Das wirkt sehr strukturiert und professionell, genau so, wie wir es aus dem deutschen Büroalltag kennen, wo wir auch gerne Punkte nacheinander abarbeiten.至于 (zhìyú) und das neue Unterthema, gefolgt von deinem Kommentar dazu.这辆车很好。 | Dieses Auto ist gut. |至于 | Was ... angeht |价格 | der Preis |太贵了。 | ist zu teuer. |这辆车很好。至于价格,太贵了。 (Zhè liàng chē hěn hǎo. Zhìyú jiàgé, tài guì le.).至于 und dem Unterthema niemals ein anderes Wort stehen darf. Es ist ein festes Paar. In der Schriftsprache setzen wir nach dem Unterthema fast immer ein Komma, um die gedankliche Pause zu markieren. Das hilft dem Leser, den Themenwechsel sofort zu erfassen.至于 (zhìyú) immer dann einsetzen, wenn du merkst, dass dein Satz zu vollgestopft mit Informationen ist. Wenn du merkst, dass du über ein Thema sprichst, aber innerhalb dieses Themas zwei oder drei verschiedene Aspekte beleuchten willst, ist 至于 (zhìyú) dein bester Freund.- 1Unterteilung von Themen: Wenn du über ein Projekt an der Uni sprichst, kannst du erst über den Inhalt und dann mit
至于 (zhìyú)über die Frist sprechen. - 2Kontrastierung: Du kannst es verwenden, um zwei Dinge gegenüberzustellen. „Ich mag den Kaffee hier.
至于茶(zhìyú chá) – was den Tee angeht – schmeckt er mir nicht so gut.“ Hier dient es als Brücke, um vom Kaffee zum Tee zu springen. - 3Reaktion auf komplexe Fragen: Wenn dir jemand eine Frage mit drei Teilen stellt, kannst du systematisch antworten: „Zu Punkt A sage ich X.
至于Punkt B, da denke ich Y.“ Das zeigt, dass du ein strukturierter Denker bist.
- 1Fehlender Kontext: Deutsche Lernende versuchen oft,
至于 (zhìyú)wie ein „Übrigens“ am Satzanfang zu benutzen, um ein völlig neues Thema einzuführen. Das ist falsch!至于 (zhìyú)braucht immer einen Anker. L1-Interferenz: Wir nutzen „Übrigens“ im Deutschen sehr frei. Im Chinesischen ist至于 (zhìyú)aber ein logischer Verknüpfer, kein Einleitungswort für neue Themen. - 2Wortstellung: Manchmal versuchen Schüler, das Verb vor
至于zu setzen oder ein Pronomen dazwischen zu schieben. Beispiel:至于我价格...(falsch). Die Regel ist strikt:至于+ [Substantiv/Thema] + Komma. Das kommt daher, dass wir im Deutschen sehr flexibel mit Adverbien umgehen können (z.B. „Was den Preis angeht, der ist...“ vs „Der Preis ist, was das angeht...“). - 3Übermäßiger Gebrauch: Manche Lernende benutzen
至于 (zhìyú)in jedem zweiten Satz. Das klingt dann sehr förmlich oder pedantisch. Im Deutschen würden wir auch nicht jeden Satz mit „Hinsichtlich dessen“ beginnen. Nutze es nur, wenn du wirklich einen Themenwechsel vollziehst.
至于 (zhìyú) | Was ... angeht | Fokus auf Themenwechsel oder Unterpunkt |除了...以外 | Außer ... | Fokus auf Ausschluss oder Ergänzung |比如 (bǐrú) | Zum Beispiel | Fokus auf Aufzählung von Beispielen |至于 (zhìyú) ist spezifisch für den Themenwechsel. 比如 (bǐrú) ist für Details innerhalb eines Themas. Der Unterschied ist: 至于 (zhìyú) verschiebt den Fokus, 比如 (bǐrú) illustriert den Fokus. Wenn du den Unterschied verstanden hast, wirst du viel natürlicher klingen.- 1Kann ich
至于am Satzanfang benutzen? Nein, es muss immer ein Kontext vorausgehen. Es ist kein Satzanfangswort für neue Themen. - 2Ist
至于formell? Es ist neutral. Du kannst es sowohl im Büro als auch unter Freunden verwenden, wenn du etwas klarstellen willst. - 3Muss nach
至于immer ein Komma stehen? In der Schriftform ja, um die Struktur zu verdeutlichen. In der gesprochenen Sprache machst du an dieser Stelle eine kurze Pause, die genau diesem Komma entspricht. - 4Kann ich
至于auch für Personen benutzen? Ja!至于他(zhìyú tā) – „Was ihn angeht...“ funktioniert genauso wie bei Dingen.
Formation Pattern
| Marker | Topic | Comment |
|---|---|---|
|
至于
|
他
|
不感兴趣
|
|
至于
|
价格
|
太贵了
|
|
至于
|
时间
|
没问题
|
Meanings
Used to introduce a new topic or to shift focus from a previous subject to a new one.
Topic Shifting
Introducing a new, related topic for discussion.
“{至于|zhìyú}那{件|jiàn}事,我{以后|yǐhòu}再告诉你。”
“{至于|zhìyú}他,他{根本|gēnběn}不在乎。”
Reference Table
| Struktur | Beispiel (Chinesisch) | Übersetzung | Kontext |
|---|---|---|---|
|
至于 + Nomen
|
{至于|zhìyú} {价格|jiàgé},{太|tài} {贵|guì} {了|le}。
|
Was den Preis angeht, ist er zu teuer.
|
Shopping
|
|
至于 + Pronomen
|
{至于|zhìyú} {他|tā},{我不|wǒ bù} {认识|rènshi}。
|
Was ihn betrifft, ich kenne ihn nicht.
|
Soziales
|
|
至于 + Verbgruppe
|
{至于|zhìyú} {去不去|qù bù qù},{再|zài} {推|shuō}。
|
Ob wir gehen oder nicht, mal sehen.
|
Planung
|
|
Kontrast (A... 至于 B...)
|
{苹果|píngguǒ} {很|hěn} {甜|tián}。{至于|zhìyú} {西瓜|xīguā},{不|bù} {甜|tián}。
|
Äpfel sind süß. Was die Wassermelone angeht, sie ist es nicht.
|
Essen
|
|
Modern/Tech
|
{视频|shìpín} {很|hěn} {好|hǎo}。{至于|zhìyú} {评论|pínglùn},{很|hěn} {多|duō}。
|
Das Video ist gut. Was die Kommentare angeht, es gibt viele.
|
Social Media
|
|
Alltag
|
{工作|gōngzuò} {很|hěn} {累|lèi}。{至于|zhìyú} {工资|gōngzī},{还|hái} {可以|kěyǐ}。
|
Die Arbeit ist anstrengend. Was das Gehalt angeht, es ist okay.
|
Arbeit
|
Formalitätsspektrum
{至于|zhìyú}资金,我们将进一步评估。 (Business meeting)
{至于|zhìyú}钱,我们再看看。 (Business meeting)
{至于|zhìyú}钱,到时候再说。 (Business meeting)
钱的事儿,再说吧。 (Business meeting)
Themenwechsel auf Chinesisch
Alltag
- {价格|jiàgé} Preis
- {时间|shíjiān} Zeit
Soziales
- {他|tā}/{她|tā} Er/Sie
- {朋友|péngyou} Freunde
Lockerer vs. Klarer Themenwechsel
Wann benutzt man 至于 (zhìyú)?
Beginnst du ein ganz neues Gespräch?
Wechselst du das Thema nur leicht?
Kontexte für den Themenwechsel
Shopping
- • Größe
- • Farbe
- • Preis
Essen
- • Geschmack
- • Service
- • Getränke
Beispiele nach Niveau
{至于|zhìyú}我,我{喜欢|xǐhuān}{咖啡|kāfēi}。
As for me, I like coffee.
{至于|zhìyú}他,他{明天|míngtiān}来。
As for him, he is coming tomorrow.
{至于|zhìyú}这个{问题|wèntí},我们{以后|yǐhòu}再{讨论|tǎolùn}。
As for this issue, we will discuss it later.
{至于|zhìyú}你的{建议|jiànyì},我{觉得|juéde}很有{道理|dàolǐ}。
As for your suggestion, I think it makes sense.
{至于|zhìyú}该{方案|fāng'àn}的{可行性|kěxíngxìng},{目前|mùqián}尚无{定论|dìnglùn}。
As for the feasibility of the plan, there is no conclusion yet.
{至于|zhìyú}那段{历史|lìshǐ},{学者|xuézhě}们{至今|zhìjīn}仍{争论不休|zhēnglùnbùxiū}。
As for that period of history, scholars are still debating it.
Leicht verwechselbar
Both translate to 'about'.
Häufige Fehler
我至于喜欢猫。
{至于|zhìyú}我,我喜欢猫。
至于关于他...
{至于|zhìyú}他...
至于去吃饭。
{至于|zhìyú}吃饭,我们去哪?
至于,他很好。
{至于|zhìyú}他,他很好。
Satzmuster
{至于|zhìyú}___,___。
Real World Usage
{至于|zhìyú}预算,我们明天讨论。
Der Kontext-Schlüssel
Wortfolge-Alarm
Die 'Lite'-Version
{呢|ne} ans Nomen für einen ähnlichen Effekt: «价格 呢?»Smart Tips
Use it to buy time.
Aussprache
Tone
zhì (4th) yú (2nd).
Pause after
{至于|zhìyú} [pause] ...
Signals the shift.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Zhi-Yu' as 'Gee, you' (shift to you).
Visuelle Assoziation
Imagine a DJ switching tracks on a turntable. The record player is 'Zhi-Yu'.
Rhyme
When the topic is new, use Zhi-Yu.
Story
I was talking about cats. My friend was bored. I said 'Zhi-Yu' and started talking about dogs. The conversation flowed perfectly.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences using {至于|zhìyú} to pivot from your favorite food to your favorite hobby.
Kulturelle Hinweise
Very common in formal meetings.
Classical Chinese roots.
Gesprächseinstiege
{至于|zhìyú}你的爱好,你最喜欢什么?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
1 exercises{至于|zhìyú}___,我不知道。
Score: /1
Practice Bank
10 exercises{他|tā} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}。 ___ {性格|xìnggé},{他|tā} {太|tài} {懒|lǎn} {了|le}。
{至于|zhìyú} {很好|hěn hǎo} {工作|gōngzuò}。
Ordne: {太|tài} {至于|zhìyú} {远|yuǎn} {了|le} {位置|wèizhì},
Was Tee angeht, den trinke ich nicht.
Vergleiche Kaffee und Tee.
Ordne die Wechsel zu:
{时间|shíjiān} {可以|kěyǐ}。 ___ {地点|dìdiǎn},{我们|wǒmen} {再|zài} {商量|shāngliang}。
Ordne: {觉得|juéde} {音乐|yīnyuè} {一般|yībān} {至于|zhìyú}
Nachdem über Zeit gesprochen wurde, fragst du nach dem Geld.
Score: /10
FAQ (1)
No, only for topics.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
En cuanto a
None.
Quant à
None.
Was ... betrifft
Word order.
〜については
Particle vs conjunction.
أما بالنسبة لـ
Prepositional structure.
至于
N/A
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Über Themen sprechen: 'Über' und 'Bezüglich' (关于, 有关)
### Overview Willkommen, liebe Sprachlerner! Als jemand, der mit der deutschen Grammatik aufgewachsen ist, weiß ich gen...
Formale Thema-Kommentar-Strukturen: Guanyu, Zhiyu und Lun (关于、至于、论)
### Overview Wenn du dich auf einem C1-Niveau im Chinesischen befindest, hast du sicher schon bemerkt, dass die chinesi...
Related Grammar Rules
Besitz und Existenz: Haben und 'Es gibt' ({有|yǒu})
Overview Hast du schon mal durch deinen Instagram-Feed gescrollt und gedacht: „Ich will das, was die haben“? Oder viell...
Details betonen mit der 是...的 (shì...de) Konstruktion
### Overview Die `是...的 (shì...de)`-Konstruktion ist eines der wichtigsten Werkzeuge, um dein Chinesisch von einem ei...
Das 'Warum' erklären (之所以...是因为...)
Overview Hast du dich jemals gefragt, warum manche Leute Chinesisch einfach zu "checken" scheinen? Normalerweise benutzt...
Gründe betonen: Das 'Warum' erklären (之所以...是因为...)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting oder in der Uni und möchtest erklären, warum ein Projekt gescheit...
Formale Thema-Kommentar-Strukturen: Guanyu, Zhiyu und Lun (关于、至于、论)
### Overview Wenn du dich auf einem C1-Niveau im Chinesischen befindest, hast du sicher schon bemerkt, dass die chinesi...