Changer de sujet avec 'Quant à' ({至于|zhìyú})
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {至于|zhìyú} to gracefully pivot your conversation to a new, related topic.
- Place {至于|zhìyú} at the start of a clause to introduce a new subject: {至于|zhìyú}他,我不太了解。
- Use it to contrast or separate topics: {这|zhè}个{计划|jìhuà}很好,{至于|zhìyú}预算,我们再讨论。
- It functions as a transition, not a direct question word.
Overview
至于 (zhìyú). Si tu as déjà essayé d'organiser tes idées en chinois, tu as peut-être ressenti ce besoin de passer d'un sujet général à un point plus précis sans pour autant couper la conversation.至于 (zhìyú). En français, nous utilisons des expressions comme « quant à », « en ce qui concerne » ou « pour ce qui est de ».至于 (zhìyú) agit comme un signal de navigation pour ton interlocuteur : il dit « nous avons fini avec le point A, passons maintenant au point B ». C'est une marque de politesse et de clarté qui rend ton discours beaucoup plus naturel. Pour un apprenant francophone, c'est une bénédiction, car cela permet de segmenter des phrases complexes en petits blocs logiques, évitant ainsi de s'embrouiller dans des structures trop longues.至于 (zhìyú) est ton meilleur allié pour garder le contrôle de la conversation. C'est plus facile qu'il n'y paraît, promis !至于 (zhìyú), imagine que tu es en train de trier des dossiers. Tu as un grand dossier « Projet » et à l'intérieur, tu as des sous-dossiers : « Budget », « Planning », « Équipe ». Quand tu passes du dossier « Projet » à « Budget », tu utilises 至于 (zhìyú).至于 (zhìyú) ne peut pas introduire un sujet totalement étranger. Il nécessite un contexte préalable. Si tu dis juste « Quant au prix...至于 (zhìyú) fonctionne comme un pointeur laser : il éclaire une facette précise d'un sujet déjà posé sur la table.这辆车性能很好。至于价格,我觉得有点高。 (Zhè liàng chē xìngnéng hěn hǎo. Zhìyú jiàgé, wǒ juéde yǒudiǎn gāo.) - « Cette voiture a de très bonnes performances. Quant au prix, je trouve qu'il est un peu élevé.至于 permet de basculer de la performance (le positif) vers le prix (le point critique). C'est ce qu'on appelle une transition thématique. C'est une structure très analytique, très proche de la rigueur française, ce qui devrait te plaire !至于 est très précis : il annonce une nouvelle sous-catégorie de discussion. C'est un excellent moyen de montrer à ton interlocuteur que tu es organisé et que tu sais où tu vas dans ton raisonnement.至于 + [Nouveau sous-sujet] + [Commentaire/Opinion].至于 doit impérativement précéder le nouveau sujet. Il ne peut jamais se trouver à la fin de la phrase.这件衣服很漂亮。 | Cette robe est jolie. |至于 + Sujet B | 至于颜色, | Quant à la couleur, |我不喜欢。 | je n'aime pas. |这件衣服很漂亮。至于颜色,我不喜欢。 (Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang. Zhìyú yánsè, wǒ bù xǐhuān.)至于 pour marquer une pause respiratoire et donner de l'importance au changement de thème.至于 (zhìyú) dans trois situations principales au quotidien :- 1Pour subdiviser un sujet large : Quand tu discutes d'un projet complexe, il est impossible de tout dire d'un coup.
至于te permet de découper ton discours. Par exemple, au travail :我们讨论了预算。至于时间安排,我们下周再聊。(Wǒmen tǎolùn le yùsuàn. Zhìyú shíjiān ānpái, wǒmen xiàzhōu zài liáo.) - « Nous avons discuté du budget. Quant au planning, nous en reparlerons la semaine prochaine. »
- 1Pour comparer des éléments : Si tu dois choisir entre deux options,
至于aide à mettre en balance les caractéristiques.我喜欢吃中餐。至于西餐,我也偶尔吃。(Wǒ xǐhuān chī Zhōngcān. Zhìyú xīcān, wǒ yě ǒu'ěr chī.) - « J'aime manger chinois. Quant à la cuisine occidentale, j'en mange aussi occasionnellement. »
- 1Pour répondre à une question complexe : Si quelqu'un te pose une question à plusieurs volets, tu peux traiter chaque partie avec
至于. C'est une technique très efficace pour ne rien oublier et paraître très structuré.
至于 (zhìyú) :- 1L'oubli du contexte : En français, on utilise parfois « Quant à... » pour lancer un sujet sans préavis. En chinois, si tu commences une conversation par
至于价格...(Quant au prix...), les gens vont te demander « Quel prix ? De quoi parles-tu ? ». Erreur due à l'interférence de notre tendance à vouloir sauter les étapes. - 2La confusion avec « et » (和/hé) : Certains élèves utilisent
至于comme une simple conjonction de coordination pour lister des choses.至于n'est pas un « et ». Il marque une rupture ou un changement de focus. Si tu veux juste ajouter une information, utilise还有 (háiyǒu)(aussi/en plus) au lieu de至于. - 3Placer
至于après le sujet : Par habitude du français « Le prix, quant à lui... », on pourrait vouloir dire价格至于.... C'est une erreur fondamentale en chinois. Le marqueur至于doit toujours venir *avant* le sujet qu'il introduit.
至于.至于 |至于 (zhìyú) | Transition thématique | Sert à introduire un sous-sujet spécifique. |另外 (lìngwài) | Ajout d'information | Signifie « en outre » ou « par ailleurs », pas de changement de thème. |关于 (guānyú) | Introduction d'un sujet | Signifie « à propos de », se place généralement au début de la phrase globale. |关于 (guānyú) est plus global. Si tu dis 关于这个项目 (À propos de ce projet), tu poses le sujet principal. Si ensuite tu veux parler d'une partie du projet, tu utiliseras 至于.至于 est formel ou informel ?至于晚上,我们做什么?) ou dans un cadre professionnel. C'est un outil passe-partout.至于去不去,看天气。 (Zhìyú qù bù qù, kàn tiānqì.) - « Pour ce qui est d'y aller ou non, ça dépend de la météo. »至于 ?Formation Pattern
| Marker | Topic | Comment |
|---|---|---|
|
至于
|
他
|
不感兴趣
|
|
至于
|
价格
|
太贵了
|
|
至于
|
时间
|
没问题
|
Meanings
Used to introduce a new topic or to shift focus from a previous subject to a new one.
Topic Shifting
Introducing a new, related topic for discussion.
“{至于|zhìyú}那{件|jiàn}事,我{以后|yǐhòu}再告诉你。”
“{至于|zhìyú}他,他{根本|gēnběn}不在乎。”
Reference Table
| Structure | Exemple (Chinois) | Traduction | Contexte |
|---|---|---|---|
|
至于 + Nom
|
{至于|zhìyú} {价格|jiàgé},{太|tài} {贵|guì} {了|le}。
|
Quant au prix, c'est trop cher.
|
Shopping
|
|
至于 + Pronom
|
{至于|zhìyú} {他|tā},{我不|wǒ bù} {认识|rènshi}。
|
Quant à lui, je ne le connais pas.
|
Social
|
|
至于 + Groupe Verbal
|
{至于|zhìyú} {去不去|qù bù qù},{再|zài} {说|shuō}。
|
Quant à savoir si on y va, on verra.
|
Planning
|
|
Contraste (A... 至于 B...)
|
{苹果|píngguǒ} {很|hěn} {甜|tián}。{至于|zhìyú} {西瓜|xīguā},{不|bù} {甜|tián}。
|
Les pommes sont sucrées. Quant à la pastèque, elle ne l'est pas.
|
Repas
|
|
Moderne / Tech
|
{视频|shìpín} {很|hěn} {好|hǎo}。{至于|zhìyú} {评论|pínglùn},{很|hěn} {多|duō}。
|
La vidéo est bien. Quant aux commentaires, il y en a beaucoup.
|
Réseaux Sociaux
|
|
Vie Quotidienne
|
{工作|gōngzuò} {很|hěn} {累|lèi}。{至于|zhìyú} {工资|gōngzī},{还|hái} {可以|kěyǐ}。
|
Le travail est fatigant. Quant au salaire, ça va.
|
Travail
|
Spectre de formalité
{至于|zhìyú}资金,我们将进一步评估。 (Business meeting)
{至于|zhìyú}钱,我们再看看。 (Business meeting)
{至于|zhìyú}钱,到时候再说。 (Business meeting)
钱的事儿,再说吧。 (Business meeting)
Façons de changer de sujet en chinois
Vie Quotidienne
- {价格|jiàgé} Prix
- {时间|shíjiān} Temps
Social
- {他|tā}/{她|tā} Lui/Elle
- {朋友|péngyou} Amis
Changement de sujet décontracté vs clair
Quand utiliser 至于 (zhìyú) ?
Commences-tu une nouvelle discussion ?
Changes-tu légèrement de sujet ?
Contextes pour changer de sujet
Shopping
- • Taille
- • Couleur
- • Prix
Nourriture
- • Goût
- • Service
- • Boissons
Exemples par niveau
{至于|zhìyú}我,我{喜欢|xǐhuān}{咖啡|kāfēi}。
As for me, I like coffee.
{至于|zhìyú}他,他{明天|míngtiān}来。
As for him, he is coming tomorrow.
{至于|zhìyú}这个{问题|wèntí},我们{以后|yǐhòu}再{讨论|tǎolùn}。
As for this issue, we will discuss it later.
{至于|zhìyú}你的{建议|jiànyì},我{觉得|juéde}很有{道理|dàolǐ}。
As for your suggestion, I think it makes sense.
{至于|zhìyú}该{方案|fāng'àn}的{可行性|kěxíngxìng},{目前|mùqián}尚无{定论|dìnglùn}。
As for the feasibility of the plan, there is no conclusion yet.
{至于|zhìyú}那段{历史|lìshǐ},{学者|xuézhě}们{至今|zhìjīn}仍{争论不休|zhēnglùnbùxiū}。
As for that period of history, scholars are still debating it.
Facile à confondre
Both translate to 'about'.
Erreurs courantes
我至于喜欢猫。
{至于|zhìyú}我,我喜欢猫。
至于关于他...
{至于|zhìyú}他...
至于去吃饭。
{至于|zhìyú}吃饭,我们去哪?
至于,他很好。
{至于|zhìyú}他,他很好。
Structures de phrases
{至于|zhìyú}___,___。
Real World Usage
{至于|zhìyú}预算,我们明天讨论。
La clé du contexte
Attention à l'ordre
La version 'Lite'
Smart Tips
Use it to buy time.
Prononciation
Tone
zhì (4th) yú (2nd).
Pause after
{至于|zhìyú} [pause] ...
Signals the shift.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Zhi-Yu' as 'Gee, you' (shift to you).
Association visuelle
Imagine a DJ switching tracks on a turntable. The record player is 'Zhi-Yu'.
Rhyme
When the topic is new, use Zhi-Yu.
Story
I was talking about cats. My friend was bored. I said 'Zhi-Yu' and started talking about dogs. The conversation flowed perfectly.
Word Web
Défi
Write 3 sentences using {至于|zhìyú} to pivot from your favorite food to your favorite hobby.
Notes culturelles
Very common in formal meetings.
Classical Chinese roots.
Amorces de conversation
{至于|zhìyú}你的爱好,你最喜欢什么?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
1 exercises{至于|zhìyú}___,我不知道。
Score: /1
Practice Bank
10 exercises{他|tā} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}。 ___ {性格|xìnggé},{他|tā} {太|tài} {懒|lǎn} {了|le}。
{至于|zhìyú} {很好|hěn hǎo} {工作|gōngzuò}。
Ordonne : {太|tài} {至于|zhìyú} {远|yuǎn} {了|le} {位置|wèizhì},
Quant au thé, je n'en bois pas.
Compare le café et le thé.
Associe les transitions :
{时间|shíjiān} {可以|kěyǐ}。 ___ {地点|dìdiǎn},{我们|wǒmen} {再|zài} {商量|shāngliang}。
Ordonne : {觉得|juéde} {音乐|yīnyuè} {一般|yībān} {至于|zhìyú}
Demander pour l'argent après avoir parlé du temps.
Score: /10
FAQ (1)
No, only for topics.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
En cuanto a
None.
Quant à
None.
Was ... betrifft
Word order.
〜については
Particle vs conjunction.
أما بالنسبة لـ
Prepositional structure.
至于
N/A
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Parler de sujets : 'À propos de' et 'Lié à' (关于, 有关)
### Overview En tant que francophone, tu as l'habitude de structurer tes phrases autour de prépositions simples comme «...
Structures formelles Thème-Commentaire : Guanyu, Zhiyu et Lun (关于、至于、论)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude de structurer nos phrases autour d'un sujet grammatical ri...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Possession et existence : 'Avoir' et 'Il y a' ({有|yǒu})
Overview Vous avez déjà fait défiler votre flux Instagram en pensant : « Je veux ce qu'ils ont » ? Ou peut-être êtes-vo...
Souligner des détails avec 是...的 (shì...de)
Ton ami vient de poster une superbe photo de Tokyo sur Instagram. Tu sais déjà qu'il est allé au Japon. C'est un fait ét...
Expliquer le « Pourquoi » (之所以...是因为...)
### Overview Salut à toi ! En tant que francophone apprenant le chinois, tu connais déjà sûrement la structure classiqu...
Expliquer le 'Pourquoi' : Mettre l'accent sur les raisons (之所以...是因为...)
### Overview Salut à toi, futur expert du chinois ! On s'attaque aujourd'hui à une structure qui va faire passer ton ch...
Structures formelles Thème-Commentaire : Guanyu, Zhiyu et Lun (关于、至于、论)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude de structurer nos phrases autour d'un sujet grammatical ri...