B1 Expressions & Patterns 14 min read Facile

Faire les choses dans l'ordre : Après (ㄴ/은 후에)

Utilise «ㄴ/은 후에» pour mettre tes actions dans l'ordre, comme une petite flèche temporelle qui dit "une fois que c'est fini, je fais ça".

Grammar Rule in 30 Seconds

Use (ㄴ/은) 후에 to describe an action that happens after another action is completed.

  • Attach 'ㄴ 후에' to verb stems ending in a vowel (e.g., 가다 -> 간 후에).
  • Attach '은 후에' to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹다 -> 먹은 후에).
  • The tense is determined by the final verb of the sentence, not the '후에' clause.
Verb Stem + (ㄴ/은) + 후에 = Action A completed ➡️ Action B starts

Overview

### Overview
Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure essentielle pour structurer tes phrases en coréen : -(으)ㄴ 후에. Si tu as déjà un niveau B1, tu sais que pour bien raconter une histoire ou expliquer une procédure, il ne suffit pas de coller des phrases avec des 그리고 (et) ou des (et puis).
Il faut marquer la progression temporelle. En français, nous utilisons souvent la préposition « après » suivie d'un infinitif passé ou d'une proposition subordonnée (ex: « Après avoir mangé, je suis parti »). Le coréen, lui, utilise cette structure -(으)ㄴ 후에 pour exprimer précisément cette idée d'antériorité et d'achèvement.
Pourquoi est-ce important ? Parce qu'en français, on est parfois un peu flous avec nos connecteurs. En coréen, la structure -(으)ㄴ 후에 est très rigoureuse : elle indique que l'action A doit être entièrement terminée avant que l'action B ne commence.
Ce n'est pas juste une succession chronologique, c'est une condition de complétion. Si tu ne maîtrises pas cette nuance, tu risques de paraître un peu confus dans tes explications, surtout au bureau ou lors de tes voyages. En gros, c'est l'outil parfait pour passer d'un discours « enfantin » à un discours structuré et professionnel.
On va voir comment le (après), qui est un nom sino-coréen, s'articule avec cette particule de temps pour créer un pont logique parfait entre deux actions. C'est simple, c'est logique, et ça ressemble beaucoup à notre « après » français, à une nuance près : la structure grammaticale coréenne est beaucoup plus soudée que la nôtre.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre -(으)ㄴ 후에, il faut décomposer la bête. (hoo) signifie littéralement « le temps après » ou « le futur ». C'est un nom.
La particule (eh) est la particule de temps classique que tu connais déjà (celle qu'on utilise pour dire « à 8h » ou « le lundi »). Donc, 후에 signifie « dans le temps après ». Jusque-là, rien de sorcier.
La magie opère avec ce qui précède : -(으)ㄴ.
En français, quand on dit « après avoir mangé », on utilise l'infinitif passé. En coréen, -(으)ㄴ est une terminaison adnominale de passé. En gros, tu transformes ton verbe en adjectif pour qualifier le nom .
C'est comme si tu disais « dans l'après-manger ». C'est cette terminaison -(으)ㄴ qui porte la notion d'achèvement. Contrairement à la conjonction (qui lie deux actions sans insister sur l'ordre strict ou la fin de la première), -(으)ㄴ 후에 insiste sur le fait que la première action est une étape validée.
Regarde la différence : 집에 가고 잤어요 (Je suis rentré à la maison et j'ai dormi) vs 집에 간 후에 잤어요 (Après être rentré à la maison, j'ai dormi). Dans la deuxième phrase, le fait d'être rentré est la condition sine qua non pour dormir. C'est beaucoup plus précis.
Un point crucial pour nous, francophones : le temps de la phrase globale est porté par le dernier verbe. Le verbe qui précède 후에 est « figé » dans son état passé (accompli). Tu peux donc dire 숙제를 한 후에 잘 거예요 (Après avoir fait mes devoirs, je dormirai).
Le premier verbe reste au passé, peu importe que la phrase entière soit au futur. C'est une structure très stable qui ne bouge pas, ce qui est assez confortable pour nous, car cela évite les accords complexes qu'on pourrait avoir avec la concordance des temps en français.
### Formation Pattern
La formation est assez directe, mais il faut faire attention aux irréguliers, comme toujours en coréen. Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à y voir plus clair :
| Type de radical | Règle | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| Radical fini par voyelle | + ㄴ 후에 | 가다 -> 간 후에 | Après être allé |
| Radical fini par consonne | + 은 후에 | 먹다 -> 먹은 후에 | Après avoir mangé |
| Radical fini par | Suppression du + ㄴ 후에 | 만들다 -> 만든 후에 | Après avoir fabriqué |
Pour les cas particuliers :
  • Irréguliers en (ex: 듣다 - écouter) : Le devient devant une voyelle. Donc 듣다 devient 들은 후에.
  • Irréguliers en (ex: 돕다 - aider) : Le devient (ou ), donc 도운 후에.
  • Avec les noms : C'est le plus simple ! Tu ajoutes 후에 directement au nom. Exemple : 수업 후에 (après le cours), 점심 후에 (après le déjeuner).
C'est très similaire à notre structure française « après + [nom] » ou « après + [infinitif passé] ». La seule difficulté est de bien mémoriser la chute du ou les changements de radicaux, mais avec un peu de pratique, ça devient un automatisme.
### When To Use It
Tu utiliseras cette structure dès que tu dois hiérarchiser des événements. C'est le pain quotidien de la communication B1.
  1. 1La routine quotidienne : C'est le meilleur moyen de décrire ta journée sans avoir l'air de réciter une liste. « Après m'être réveillé, je prends un café » : 일어난 후에 커피를 마셔요.
  2. 2Les instructions : Si tu dois expliquer à un collègue comment utiliser une machine ou remplir un formulaire, c'est indispensable. « Après avoir cliqué sur le bouton, attendez 3 secondes » : 버튼을 누른 후에 3초 기다리세요.
  3. 3Les projets futurs : Très utile quand tu parles de tes plans. « Après avoir fini mon travail, je vais voyager » : 일을 끝낸 후에 여행할 거예요.
En français, on utilise souvent « une fois que » pour exprimer cette idée. En coréen, -(으)ㄴ 후에 est plus formel et plus précis que le simple « et puis ». C'est une marque de politesse et de clarté.
Dans un contexte professionnel, c'est ce qui fera la différence entre un discours décousu et une présentation bien structurée. N'hésite pas à l'utiliser pour montrer que tu maîtrises le déroulement logique de tes pensées.
### Common Mistakes
En tant que francophones, on fait souvent les mêmes erreurs à cause de nos réflexes de langue maternelle (L1 interference) :
  1. 1Vouloir conjuguer le premier verbe : En français, on accorde tout. On a tendance à vouloir mettre le premier verbe au passé composé ou à l'imparfait, comme « Après que j'ai mangé... ». En coréen, ne mets surtout pas -았/었- avant 후에. C'est redondant et faux. 먹었은 후에 n'existe pas. Le dans -(으)ㄴ suffit à marquer le passé.
  2. 2Utiliser 후에 avec des adjectifs : En français, on peut dire « Après être fatigué, je me repose ». En coréen, 후에 ne s'attache qu'aux verbes d'action. Si tu veux dire « après être devenu fatigué », il faut utiliser la forme 아/어지다 (devenir) : 피곤해진 후에. On ne peut pas « faire » une action d'état.
  3. 3Oublier la chute du : C'est une erreur classique de débutant. On veut garder le par réflexe visuel. Rappelle-toi : 만들다 devient 만든 후에, pas 만들은 후에. C'est une règle de phonétique pour rendre la prononciation plus fluide.
### Contrast With Similar Patterns
Il existe d'autres façons d'exprimer la succession, et il est crucial de ne pas les confondre.
| Structure | Nuance | Équivalent français |
|---|---|---|
| -(으)ㄴ 후에 | Insiste sur l'achèvement | Après avoir fait |
| -고 | Succession simple, chronologique | Et puis |
| -아/어서 | Séquence logique ou causale | Et (donc) |
La différence majeure est que -고 est neutre (on fait A, puis B), tandis que -(으)ㄴ 후에 est temporellement marqué (A est fini, donc B peut commencer). -아/어서 implique souvent une relation de cause à effet ou une proximité immédiate (ex: 가서 먹었어요 - je suis allé [là-bas] et j'ai mangé). Pour un francophone, -(으)ㄴ 후에 est l'outil le plus proche de notre « après avoir » qui est très structurant.
Utilise -고 pour raconter une histoire simple, et -(으)ㄴ 후에 pour une procédure ou une explication détaillée.
### Quick FAQ
Q : Est-ce que je peux utiliser 후에 avec n'importe quel verbe ?
R : Oui, tant que c'est un verbe d'action. Si c'est un état, il faut le transformer en verbe d'action avec 아/어지다.
Q : Quelle est la différence entre 후에 et 다음에 ?
R : C'est une excellente question ! 후에 est plus formel et se concentre sur l'achèvement de l'action précédente. 다음에 (ensuite/après) est plus général et peut être utilisé pour dire « à la prochaine fois » (다음에 봐요).
Q : Puis-je changer le sujet entre les deux propositions ?
R : Oui, c'est possible, mais c'est moins fréquent. « Après que je suis rentré, mon ami est sorti » : 제가 집에 간 후에 친구가 나갔어요. C'est tout à fait correct grammaticalement, même si la structure est un peu plus lourde.

Formation Rules

Verb Stem Ending Suffix Example Meaning
Vowel
ㄴ 후에
가다 -> 간 후에
After going
Consonant
은 후에
먹다 -> 먹은 후에
After eating
ㄹ (irregular)
ㄴ 후에
만들다 -> 만든 후에
After making
ㄷ (irregular)
은 후에
듣다 -> 들은 후에
After listening
ㅂ (irregular)
ㄴ 후에
돕다 -> 도운 후에
After helping
ㅅ (irregular)
은 후에
짓다 -> 지은 후에
After building

Common Variations

Form Usage
~후
Shortened version used in writing
~뒤에
Colloquial alternative

Meanings

This pattern indicates that one action occurs after the completion of another. It is the standard way to express 'after doing X'.

1

Sequential Action

Expressing a clear chronological order of events.

“밥을 먹은 후에 약을 드세요.”

“영화를 본 후에 카페에 갔어요.”

Reference Table

Reference table for Faire les choses dans l'ordre : Après (ㄴ/은 후에)
Catégorie de verbe Règle Exemple de verbe Résultat
Radical voyelle
Ajouter ㄴ 후에
가다 (Aller)
간 후에
Radical consonne
Ajouter 은 후에
먹다 (Manger)
먹은 후에
Batchim en ㄹ
Enlever ㄹ + ㄴ 후에
만들다 (Faire)
만든 후에
Irrégulier en ㄷ
ㄷ -> ㄹ + 은 후에
듣다 (Écouter)
들은 후에
Nom seul
Ajouter 후에 directement
회의 (Réunion)
회의 후에
Verbes en 하다
Devient 한 후에
공부하다 (Étudier)
공부한 후에

Spectre de formalité

Formel
식사하신 후에 가겠습니다.

식사하신 후에 가겠습니다. (Daily life)

Neutre
식사한 후에 갈 거예요.

식사한 후에 갈 거예요. (Daily life)

Informel
밥 먹은 후에 갈게.

밥 먹은 후에 갈게. (Daily life)

Argot
밥 먹고 갈게.

밥 먹고 갈게. (Daily life)

Expressions de temps en coréen

Séquence temporelle

Passé / Après

  • ㄴ/은 후에 Après avoir fait X
  • ㄴ/은 뒤에 Derrière / Après X

Avant

  • 기 전에 Avant de faire X

Terminaisons pour ㄴ/은 후에

Radical Voyelle
자다 → 잔 후에 Après avoir dormi
오다 → 온 후에 Après être venu
Radical Consonne
닫다 → 닫은 후에 Après avoir fermé
입다 → 입은 후에 Après avoir porté

Logique de conjugaison pour ㄴ/은 후에

1

Est-ce un nom ?

YES
Ajoute juste 후에 (ex: 식사 후에)
NO
Vérifie le radical du verbe
2

Le radical finit-il par une voyelle ?

YES
Ajoute ㄴ 후에 (ex: 가다 -> 간 후에)
NO ↓

Scénarios courants pour ㄴ/은 후에

🧹

Tâches ménagères

  • 청소한 후에
  • 빨래한 후에
  • 요리한 후에

Vie sociale

  • 커피 마신 후에
  • 친구 만난 후에
  • 술 마신 후에

Exemples par niveau

1

학교에 간 후에 공부해요.

I study after going to school.

2

밥을 먹은 후에 물을 마셔요.

I drink water after eating.

3

숙제를 한 후에 놀아요.

I play after doing homework.

4

운동한 후에 샤워해요.

I shower after exercising.

1

영화를 본 후에 친구를 만났어요.

I met a friend after watching a movie.

2

집에 도착한 후에 전화할게요.

I will call after arriving home.

3

책을 읽은 후에 잠을 잤어요.

I slept after reading a book.

4

회의가 끝난 후에 이야기해요.

Let's talk after the meeting ends.

1

한국어를 배운 후에 한국에 가고 싶어요.

I want to go to Korea after learning Korean.

2

이 약을 먹은 후에 푹 쉬어야 해요.

You must rest well after taking this medicine.

3

결혼한 후에 서울에서 살 거예요.

I will live in Seoul after getting married.

4

짐을 싼 후에 공항으로 출발했어요.

I left for the airport after packing my bags.

1

계약을 체결한 후에 프로젝트를 시작할 예정입니다.

We plan to start the project after signing the contract.

2

조사를 마친 후에 보고서를 제출하십시오.

Please submit the report after finishing the investigation.

3

모든 준비를 마친 후에 행사를 시작했습니다.

We started the event after finishing all preparations.

4

문제를 해결한 후에 다시 연락드리겠습니다.

I will contact you again after resolving the issue.

1

데이터를 분석한 후에 결론을 도출하는 것이 중요합니다.

It is important to draw conclusions after analyzing the data.

2

법안이 통과된 후에 사회적 변화가 예상됩니다.

Social changes are expected after the bill is passed.

3

충분한 논의를 거친 후에 최종 결정을 내렸습니다.

We made the final decision after sufficient discussion.

4

현장 조사를 수행한 후에 결과를 발표할 것입니다.

We will announce the results after conducting field research.

1

역사적 맥락을 고찰한 후에 비로소 그 의미를 이해할 수 있었습니다.

Only after considering the historical context could I understand its meaning.

2

내부 검토를 완료한 후에 승인 절차를 밟게 됩니다.

The approval process begins after the internal review is completed.

3

심도 있는 분석을 행한 후에야 비로소 해답을 찾았습니다.

Only after performing an in-depth analysis did I find the answer.

4

상호 합의에 도달한 후에 계약을 갱신하기로 했습니다.

We decided to renew the contract after reaching a mutual agreement.

Facile à confondre

Doing things in order: After (ㄴ/은 후에) vs ~고 나서

Both mean 'after'.

Doing things in order: After (ㄴ/은 후에) vs ~다음에

Both mean 'next/after'.

Doing things in order: After (ㄴ/은 후에) vs ~뒤에

Both mean 'after'.

Erreurs courantes

먹다 후에

먹은 후에

Missing the modifier suffix.

가다 후에

간 후에

Incorrect suffix for vowel stem.

먹은 뒤에

먹은 후에

Technically correct but contextually less formal.

먹은 후에 했어요

먹은 후에 했어요

Actually correct, but learners often forget the tense on the final verb.

먹었은 후에

먹은 후에

Double past tense marking.

숙제한 후에 친구를 만났다

숙제를 한 후에 친구를 만났다

Missing object particle.

공부한 후에 공부해요

공부한 후에 자요

Logical error.

듣은 후에

들은 후에

Irregular verb conjugation error.

만들은 후에

만든 후에

Irregular verb conjugation error.

도우은 후에

도운 후에

Irregular verb conjugation error.

보고 난 후에

본 후에

Redundant usage.

도착한 후

도착한 후에

Missing particle.

끝난 후에야

끝난 후에

Adding emphasis where not needed.

Structures de phrases

___(verb)한 후에 ___(verb)해요.

___(verb)한 후에 ___(noun)를 만났어요.

___(verb)한 후에 ___(future action) 거예요.

___(verb)한 후에야 비로소 ___했어요.

Real World Usage

Texting very common

도착한 후에 연락해!

Job Interview common

대학을 졸업한 후에 인턴을 했습니다.

Food Delivery App common

결제한 후에 주문이 완료됩니다.

Travel common

체크인한 후에 짐을 풀 거예요.

Academic Writing constant

실험을 마친 후에 결과를 도출하였다.

Social Media common

운동한 후에 인증샷!

💡

Le raccourci du quotidien

Si t'es pressé ou que tu textes un ami, tu peux utiliser 고 나서, mais ㄴ/은 후에 reste plus structuré. «숙제하고 나서 놀아요.»
⚠️

Attention aux irréguliers !

Certains verbes changent de tête : '듣다' (écouter) devient «들은 후에» et '만들다' (fabriquer) devient «만든 후에». C'est le piège classique !
🎯

Les noms sont tes amis

Pour les verbes en 하다, tu peux juste utiliser le nom. Au lieu de 공부한 후에, dis simplement «공부 후에». Ça fait très natif !

Smart Tips

Check the last letter. If it's a vowel, it's 'ㄴ'. If it's a consonant, it's '은'.

먹ㄴ 후에 먹은 후에

Use '후에' instead of '뒤에' in emails.

회의 뒤에 연락할게요. 회의 후에 연락드리겠습니다.

Remember that irregular verbs follow their own conjugation rules before adding '은'.

듣은 후에 들은 후에

If you really want to stress that the first action is finished, use '~고 나서'.

밥을 먹은 후에 운동해요. 밥을 다 먹고 나서 운동해요.

Prononciation

먹은 후에 [머근후에]

Liaison

The 'ㄴ' or '은' sound connects smoothly to '후'.

Rising-Falling

먹은 후에↗, 갈 거예요↘

Signals a pause between the two actions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '후' as 'Whoa!'—you finish one thing, then 'Whoa!', you start the next.

Association visuelle

Imagine a train. The engine is the first action, the connector is the '후에' coupling, and the second car is the next action.

Rhyme

Vowel gets a ㄴ, Consonant gets an 은, After that, the next action will begin.

Story

Min-su wakes up. He brushes his teeth. After brushing, he eats breakfast. After eating, he goes to work.

Word Web

후에다음먼저끝나다시작하다순서

Défi

Write 3 sentences about your morning routine using this pattern.

Notes culturelles

Using '후에' is preferred in emails over '뒤에' to maintain professional distance.

In casual speech, people often drop the '에' particle.

It is the standard for research papers.

후 (後) is a Sino-Korean character meaning 'after'.

Amorces de conversation

학교가 끝난 후에 뭐 해요?

퇴근한 후에 보통 무엇을 하십니까?

식사를 마친 후에 바로 운동하는 것이 좋습니까?

프로젝트를 완료한 후에 어떤 계획이 있으십니까?

Sujets d'écriture

Write about your morning routine.
Describe your last vacation.
Explain your study plan for Korean.
Discuss a professional goal.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la bonne forme de '읽다' (lire).

책을 ___ 커피를 마셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽은 후에
'읽다' se termine par une consonne, donc on ajoute '은 후에'.
Quelle phrase est correcte pour dire 'après avoir fait un sandwich' ?

Choisis la bonne séquence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 샌드위치를 만든 후에 먹었어요.
Pour les verbes en 'ㄹ' comme '만들다', on enlève le 'ㄹ' avant d'ajouter 'ㄴ 후에'.
Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase.

샤워했은 후에 잠을 잤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 샤워한 후에 잠을 잤어요.
On utilise le radical du verbe '샤워하-' + 'ㄴ 후에', pas le passé.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

밥을 먹___ 후에 영화를 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
먹다 ends in a consonant.
Choose the correct form. Choix multiple

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간 후에
Vowel stem + ㄴ.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

숙제한 후에 친구를 만났다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 한 후에
Need object particle.
Reorder the words. Sentence Reorder

후에 / 운동해요 / 밥을 / 먹은

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥을 먹은 후에 운동해요
Correct word order.
Translate to Korean. Traduction

After reading, I sleep.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1과 3 모두 맞음
Both are correct.
Conjugate '듣다'. Conjugation Drill

듣다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들은 후에
Irregular ㄷ.
Match the verb to the form. Match Pairs

가다 / 먹다 / 듣다 / 만들다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간/먹은/들은/만든
Correct conjugations.
Build a sentence. Sentence Building

Use '졸업하다' and '취업하다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 졸업한 후에 취업해요
Logical sequence.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète avec '가다' (aller). Texte trous

집에 ___ 저녁을 요리했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간 후에
Corrige la phrase si nécessaire. Error Correction

수업이 끝난 다음에 숙제를 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pas d'erreur - '다음에' est aussi correct.
Remets les mots dans l'ordre : (TV를 / 본 / 후에 / 잤어요) Sentence Reorder

Après avoir regardé la télé, j'ai dormi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: TV를 본 후에 잤어요.
Traduis en coréen : 'After eating, I will go to the park.' Traduction

Après avoir mangé, j'irai au parc.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹은 후에 공원에 갈 거예요.
Laquelle utilise uniquement le nom ? Choix multiple

Choisis la bonne façon de dire 'Après la réunion'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 회의 후에
Relie le verbe à sa forme 'après'. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 씻다 - 씻은 후에
Utilise '듣다' (écouter). Texte trous

노래를 ___ 가사를 외웠어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들은 후에
Choisis la réponse la plus naturelle à '언제 만날까요?' Choix multiple

Quand est-ce qu'on se voit ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일이 끝난 후에 만나요.
Corrige le verbe '팔다' (vendre). Error Correction

차를 팔은 후에 자전거를 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 차를 판 후에 자전거를 샀어요.
Complète cette légende Instagram. Texte trous

운동 ___ 오운완! (Séance finie !)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 후에

Score: /10

FAQ (8)

Yes, the tense is determined by the final verb, not the '후에' clause.

'후에' is Sino-Korean and more formal; '뒤에' is native Korean and more colloquial.

Yes, it is specifically for temporal sequence.

Follow the standard irregular conjugation rules (e.g., ㄷ -> ㄹ, ㄹ -> drop).

No, it must be attached to a verb stem.

Yes, it is very common in professional settings.

Yes, but usually you negate the main verb.

Yes, it is very common in all forms of communication.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

después de + infinitive

Korean conjugates the verb stem; Spanish keeps the infinitive.

French moderate

après + avoir/être + past participle

French requires auxiliary verbs.

German moderate

nachdem + clause

German requires a full clause with a conjugated verb.

Japanese high

〜た後

Korean uses '후' (Sino-Korean), Japanese uses '後' (Kanji).

Arabic moderate

بعد أن + verb

Arabic word order is different.

Chinese high

之后

Chinese does not conjugate the verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !