B1 Expressions & Patterns 15 min read Facile

Dès que / Selon (-ㄴ/은/는 대로)

Utilise «-는 대로» pour une suite d'actions futures et «-ㄴ/은 대로» pour dire exactement comme quelque chose s'est passé.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은/는 대로 to express 'as soon as' or 'in accordance with' by attaching it to a verb stem.

  • Use -는 대로 for present tense verbs: 집에 도착하는 대로 전화할게요 (Call as soon as you arrive).
  • Use -ㄴ/은 대로 for past tense or descriptive verbs: 본 대로 말하세요 (Tell me exactly as you saw it).
  • Use noun + 대로 for 'according to' or 'as per': 계획대로 진행 중입니다 (It is proceeding according to the plan).
Verb Stem + (-는/은) + 대로 = Action + Timing/Manner

Overview

### Overview
Salut à toi, cher apprenant ! Aujourd'hui, on s'attaque à une structure qui va radicalement changer ta façon de t'exprimer en coréen : -ㄴ/은/는 대로. Si tu cherches à dire dès que ou selon, c'est exactement ce qu'il te faut.
En français, nous avons des outils très précis pour ces nuances : les conjonctions de temps comme dès que ou aussitôt que pour la temporalité, et des prépositions comme selon, conformément à ou comme pour la manière. En coréen, cette structure 대로 est un nom dépendant qui agit comme un caméléon.
Pourquoi est-ce crucial ? Parce qu'en tant que francophones, nous avons tendance à séparer strictement le temps (la temporalité) de la manière (la conformité). En coréen, cette structure unifie ces deux concepts sous une même forme grammaticale.
Maîtriser -ㄴ/은/는 대로, c'est passer d'un coréen scolaire à un coréen fluide, capable de gérer des promesses futures ("dès que j'arrive, je t'appelle
) et des descriptions précises (
fais comme je t'ai dit"). C'est un outil de précision chirurgicale. Si tu te demandes comment sonner plus naturel au bureau ou avec tes amis, cette leçon est faite pour toi.
On va décortiquer cela ensemble, comme si on était en terrasse à discuter de la subtilité de la langue coréenne.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre 대로, il faut d'abord le voir comme un nom dépendant (의존 명사). En français, on pourrait le comparer à un nom générique comme la manière ou la façon. Quand tu dis 약속대로 (selon la promesse), tu dis littéralement
la promesse + la manière
.
Le point le plus fascinant pour nous, francophones, est la distinction entre les temps verbaux. En français, dès que est suivi du futur si l'action est future ("Dès que j'arriverai, je t'appellerai"). En coréen, avec -는 대로, on utilise le présent du verbe pour exprimer cette antériorité future.
C'est un choc culturel grammatical ! Le coréen regarde l'action comme une condition accomplie : "l'arrivée se réalise -> l'appel suit".
Ensuite, il y a la fonction de conformité. Ici, on utilise le participe passé coréen -ㄴ/은 pour marquer ce qui est déjà vu, entendu ou fait. C'est l'équivalent de nos expressions comme prévu ou tel que.
Si tu dis 본 대로 (tel que vu), tu utilises le passé ( de 보다) pour ancrer ta description dans une réalité observée. C'est analytique et très logique. Contrairement au français où l'on change de mot (selon vs comme vs dès que), le coréen garde la même racine 대로, ce qui simplifie énormément la mémorisation une fois que tu as saisi la logique sous-jacente : la dépendance à un standard (qu'il soit temporel ou qualitatif).
### Formation Pattern
La formation est assez directe, mais attention à la distinction entre les verbes d'action et les noms. Voici deux tableaux pour t'aider à y voir plus clair :
| Type de base | Structure | Exemple | Traduction |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Verbe d'action (Futur/Immédiat) | V + -는 대로 | 도착하는 대로 | Dès que j'arrive |
| Verbe d'action (Passé/Conformité) | V + -ㄴ/은 대로 | 들은 대로 | Comme je l'ai entendu |
| Nom (Standard) | N + 대로 | 계획대로 | Selon le plan |
Pour les verbes, si le radical finit par une consonne (batchim), on ajoute -은 대로. S'il finit par une voyelle ou par , on ajoute -ㄴ 대로. C'est une règle de phonétique classique que tu connais déjà avec les adjectifs qualificatifs.
| Structure | Exemple | Règle |
| :--- | :--- | :--- |
| V-는 대로 | 가는 대로 | Toujours pour le futur/intention |
| V-ㄴ/은 대로 | 본 대로 / 읽은 대로 | Toujours pour le passé/conformité |
### When To Use It
Tu utiliseras -는 대로 principalement dans deux contextes de vie quotidienne. D'abord, pour les engagements et promesses. Au travail, si ton chef te demande un rapport, tu répondras : 완성되는 대로 보내드릴게요 ("Dès que ce sera fini, je vous l'enverrai").
C'est une marque de professionnalisme. En français, on dirait
dès que possible
ou aussitôt terminé. Le coréen est ici plus précis car il lie l'action à l'achèvement de la première.
Ensuite, pour la conformité aux instructions. Imagine que tu es en train de cuisiner une recette coréenne avec un ami. Il te demande comment faire.
Tu peux lui dire : 레시피대로 하세요 (
Faites selon la recette
). Ici, 대로 agit comme un cadre de référence. C'est très utile aussi pour les opinions : 생각대로 안 되네요 (
Ça ne se passe pas comme je le pensais
).
Enfin, l'usage des expressions figées est vital. 마음대로 (comme tu veux/à ta guise) est une expression que tu entendras tous les jours. C'est le moyen le plus naturel de dire
fais comme tu veux
sans être impoli. C'est la force de 대로 : il transforme une simple instruction en une règle de vie.
### Common Mistakes
  1. 1Confusion avec -자마자 : C'est l'erreur classique du francophone. On traduit les deux par dès que. Mais -자마자 est un immédiat factuel (passé ou présent). On ne peut pas dire 도착하는 대로 pour parler d'un événement passé. Si tu dis "Dès que je suis arrivé, j'ai mangé", tu dois dire 도착하자마자 먹었다. L'interférence vient du français où dès que fonctionne pour le passé et le futur. En coréen, le futur/intentionnel exige 대로, le fait accompli exige 자마자.
  1. 1Oublier le sens de conformité : Certains élèves essaient d'utiliser -는 대로 pour dire selon. Mais -는 marque le futur/processus. Si tu veux dire selon la loi (법대로), n'ajoute pas de verbe au milieu. L'erreur est de vouloir trop conjuguer. En français, on dit
    selon ce que je vois
    , mais en coréen, 본 대로 (passé) est obligatoire car l'observation est déjà faite.
  1. 1La confusion avec les adjectifs : En français, on peut dire "comme c'est beau
    . En coréen, on ne peut pas utiliser 예쁜 대로 pour dire
    comme c'est beau
    dans le sens de
    selon la beauté". 대로 demande une action ou un standard. L'interférence vient de notre usage large de comme en français.
### Contrast With Similar Patterns
| Structure | Usage principal | Équivalent Français |
| :--- | :--- | :--- |
| -는 대로 | Action immédiate future | Dès que / Aussitôt que |
| -자마자 | Action immédiate passée/présente | À peine / Dès que (passé) |
| -ㄴ/은 대로 | Conformité à un état/fait | Comme / Selon / Tel que |
| 처럼 | Comparaison directe | Comme / Tel que (ressemblance) |
La différence majeure entre 대로 et 처럼 est la suivante : 대로 implique une conformité à une règle ou une répétition d'action (faire comme on a vu), alors que 처럼 implique une ressemblance physique ou qualitative (il court comme un athlète). Ne confonds pas les deux !
### Quick FAQ
  1. 1Peut-on utiliser -는 대로 au passé ? Non, jamais. C'est une erreur grammaticale majeure car -는 porte une nuance de progression ou de futur. Pour le passé, utilise -ㄴ/은 대로.
  1. 1Quelle est la différence entre 마음대로 해 et 맘대로 해 ? C'est la même chose ! 맘대로 est simplement la contraction familière de 마음대로. Utilise-la avec tes amis, mais évite-la avec ton patron.
  1. 1Est-ce que 대로 peut être utilisé seul ? Oui, dans des contextes très précis comme 그대로 (
    comme ça / tel quel
    ). C'est une expression très courante pour dire laisse-le comme ça ( 그대로 두세요).").`).
  1. 1Est-ce que la particule de sujet change quelque chose ? Non, 대로 se comporte comme un nom. Tu peux ajouter des particules comme 대로는 ou 대로만 pour ajouter des nuances de contraste ou d'exclusivité, mais la base reste la même.

Formation Table

Type Present/Future Past Noun
Verb
-는 대로
-ㄴ/은 대로
N/A
Noun
N/A
N/A
N + 대로

Meanings

This pattern functions as a temporal marker ('as soon as') or a manner marker ('in accordance with/as').

1

Temporal (As soon as)

Indicates an action happens immediately following another.

“도착하는 대로 연락해.”

“끝나는 대로 알려줘.”

2

Manner (As/In accordance with)

Indicates doing something exactly as something else is or was.

“들은 대로 말해.”

“생각하는 대로 이루어진다.”

Reference Table

Reference table for Dès que / Selon (-ㄴ/은/는 대로)
Catégorie Forme Grammaticale Contexte d'usage Exemple
Dès que (Futur)
Verbe + -는 대로
Prévoir B juste après A
아는 대로 말해 줘
Selon / Comme (Manière)
Verbe + -ㄴ/은 대로
Suivre une action passée
본 대로 그려 봐
Selon (Présent)
Verbe + -는 대로
Suivre une action en cours
하는 대로 따라 해
Selon (Nom)
Nom + 대로
Suivre une règle ou un vœu
내 계획대로 됐어
Extrême (Le plus... possible)
Verbe + -는 대로
Expression idiomatique
가능한 대로 빨리
État naturel
Verbe + -는 대로
Comme ça vient naturellement
시간 나는 대로

Spectre de formalité

Formel
마음대로 하십시오.

마음대로 하십시오. (Permission)

Neutre
마음대로 하세요.

마음대로 하세요. (Permission)

Informel
마음대로 해.

마음대로 해. (Permission)

Argot
맘대로 해.

맘대로 해. (Permission)

Les deux sens de -대로

-대로

Timing Immédiat

  • 가는 대로 Dès que je pars
  • 오는 대로 Dès que je viens

Manière / Selon

  • 본 대로 Comme on a vu
  • 마음대로 Comme on veut

Comparaison 'Dès que'

-는 대로
Plans futurs Idéal pour promesses
Condition Attend que A finisse
-자마자
Tout temps Passé/Présent/Futur
Action réflexe A fini, BOOM B arrive

Choisir la bonne forme

1

Est-ce après un Nom ?

YES
Utilise Nom + 대로
NO
Étape suivante
2

Est-ce pour 'Dès que' (futur) ?

YES
Utilise Verbe + -는 대로
NO ↓

Combinaisons courantes

🏠

Verbes quotidiens

  • 끝나는 대로
  • 도착하는 대로
  • 준비되는 대로
🎨

Verbes de manière

  • 말한 대로
  • 생각한 대로
  • 본 대로
📌

Noms fixes

  • 제시각대로
  • 약속대로
  • 계획대로

Exemples par niveau

1

오는 대로 전화해.

Call me as soon as you come.

2

계획대로 해.

Do it according to the plan.

3

본 대로 말해.

Tell me as you saw it.

4

준비되는 대로 가.

Go as soon as it is ready.

1

들은 대로 전달했습니다.

I delivered it as I heard it.

2

시간이 나는 대로 연락할게요.

I will contact you as soon as I have time.

3

마음대로 하세요.

Do as you please.

4

약속한 대로 만납시다.

Let's meet as we promised.

1

법대로 처리하는 것이 좋겠습니다.

It would be best to handle it according to the law.

2

생각하는 대로 이루어질 거예요.

It will happen as you think.

3

도착하는 대로 보고하겠습니다.

I will report as soon as I arrive.

4

말씀하신 대로 준비했습니다.

I prepared it as you said.

1

규정대로 진행되지 않으면 문제가 생깁니다.

If it does not proceed according to regulations, problems will arise.

2

상황이 변하는 대로 다시 논의합시다.

Let's discuss again as soon as the situation changes.

3

기대했던 대로 결과가 나왔습니다.

The result came out as expected.

4

능력대로 평가받는 사회가 되어야 합니다.

It should be a society evaluated according to ability.

1

예상했던 대로 일이 순조롭게 풀렸습니다.

As expected, things worked out smoothly.

2

본인의 의지대로 삶을 개척해야 합니다.

One must pioneer their life according to their own will.

3

요청하신 대로 서류를 구비했습니다.

I have prepared the documents as requested.

4

상대방의 반응을 살피는 대로 대처하겠습니다.

I will respond as soon as I observe the other party's reaction.

1

관례대로 행사를 진행하는 것이 타당합니다.

It is appropriate to proceed with the event according to custom.

2

자연의 섭리대로 흘러가는 법입니다.

It is the way of things to flow according to nature's providence.

3

각자의 소신대로 행동할 자유가 있습니다.

There is freedom to act according to one's own convictions.

4

계약 조항대로 이행할 것을 촉구합니다.

We urge you to fulfill it according to the contract clauses.

Facile à confondre

Soon As / According To (-ㄴ/은/는 대로) vs -자마자

Both mean 'as soon as'.

Soon As / According To (-ㄴ/은/는 대로) vs -(으)면

Both involve conditions.

Soon As / According To (-ㄴ/은/는 대로) vs -듯이

Both relate to manner.

Erreurs courantes

도착하는대로

도착하는 대로

Missing space before particle.

먹은 대로

먹는 대로

Wrong tense for future action.

가자 대로

가는 대로

Incorrect verb stem usage.

계획의 대로

계획대로

Unnecessary particle.

본는 대로

본 대로

Incorrect tense conjugation.

말하는 대로 했다

말한 대로 했다

Tense mismatch in past context.

도착한 대로 전화해

도착하는 대로 전화해

Future action requires present tense marker.

생각한 대로 이루어진다

생각하는 대로 이루어진다

General truth requires present tense.

규정의 대로

규정대로

Particle usage error.

약속하는 대로 했다

약속한 대로 했다

Past event requires past tense marker.

요청하는 대로 했다

요청한 대로 했다

Completed action requires past tense.

관례의 대로

관례대로

Particle usage error.

의지의 대로

의지대로

Particle usage error.

Structures de phrases

___ 대로 하세요.

___ 대로 전화할게요.

___ 대로 결과가 나왔어요.

___ 대로 처리하겠습니다.

Real World Usage

Texting very common

도착하는 대로 톡해!

Business Email very common

요청하신 대로 서류를 보냅니다.

Job Interview common

지시하시는 대로 열심히 하겠습니다.

Food Delivery common

요청사항대로 해주세요.

Travel occasional

일정대로 움직입시다.

Legal common

계약대로 이행하십시오.

⚠️

Pas de passé ici

N'utilise jamais -는 대로 pour des actions déjà terminées. Préfère «-자마자» pour dire dès que au passé : «집에 도착하자마자 잤어요.»
🎯

La nuance de condition

Vois ça comme 'une fois la condition remplie'. C'est très pro dans un email : «확인하는 대로 연락드릴게요.»
💬

Attention à 제멋대로

Si «마음대로» est neutre, «제멋대로» suggère que quelqu'un est égoïste ou agit sans réfléchir : «제멋대로 행동하지 마.»

Smart Tips

Use -는 대로 to sound like you have a clear plan.

도착하면 전화할게요. 도착하는 대로 전화할게요.

Use N + 대로 to confirm you understood.

알겠습니다. 말씀하신 대로 하겠습니다.

Use 마음대로 to show confidence.

아무거나 괜찮아요. 제 마음대로 할게요.

Use N + 대로 to link results to expectations.

결과가 예상과 같아요. 예상했던 대로 결과가 나왔습니다.

Prononciation

dae-ro

Linking

The 'ㄹ' in 대로 is pronounced clearly.

Rising

도착하는 대로? (As soon as you arrive?)

Questioning the timing.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '대로' as a 'Track' (like a train track). You follow the track (according to) or you jump on the track immediately (as soon as).

Association visuelle

Imagine a train arriving at a station (as soon as) and following the rails (according to).

Rhyme

When you want to say 'as soon as' or 'as per', use '대로' to make it clear.

Story

Min-su made a plan. He said, 'I will act according to the plan (계획대로).' He waited for the train. He said, 'As soon as it arrives (도착하는 대로), I will leave.' He followed his heart (마음대로) and went home.

Word Web

계획대로마음대로본 대로들은 대로도착하는 대로약속한 대로

Défi

Write 3 sentences using '대로' about your plans for today.

Notes culturelles

Using '대로' shows respect for agreements and hierarchy.

Saying '마음대로 하세요' can sometimes sound dismissive if not said with a kind tone.

It is standard in contracts to use '규정대로' to avoid ambiguity.

Derived from the noun '대' (way/manner) + '로' (particle).

Amorces de conversation

도착하는 대로 무엇을 할 거예요?

계획대로 일이 잘 풀리고 있나요?

들은 대로 말하는 것이 항상 좋을까요?

마음대로 살 수 있다면 무엇을 하고 싶나요?

Sujets d'écriture

오늘 계획대로 하루를 보냈나요?
어릴 때 들었던 말 중에 기억나는 대로 써보세요.
상사가 지시한 대로 일을 처리했던 경험을 쓰세요.
자신의 소신대로 살기 위해 필요한 것은 무엇인가요?

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour dire 'Appelle-moi dès que le film se termine'.

영화가 ______ 전화해 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끝나는 대로
Pour exprimer 'dès que' pour un événement futur, on utilise le radical du verbe + -는 대로.
Quelle phrase décrit correctement le fait de suivre une recette ?

J'ai cuisiné selon la recette.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 레시피대로 요리했어요.
Nom + 대로 signifie 'selon le nom'. C'est parfait pour les recettes ou les plans.
Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase sur un événement passé.

아침에 일어나는 대로 샤워했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아침에 일어나자마자 샤워했어요.
-는 대로 ne peut pas être utilisé pour des séquences d'actions au passé. Utilise -자마자.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

도착하는 ___ 연락해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대로
Correct particle is 대로.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 계획대로 해
No extra particle needed.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹은 대로 하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는 대로 하세요
Present tense for future action.
Reorder the words. Sentence Reorder

대로 / 말 / 한 / 하세요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말한 대로 하세요
Correct word order.
Translate to Korean. Traduction

Do it as promised.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 약속한 대로 하세요
Past tense for promise.
Build a sentence. Sentence Building

Use '도착하는 대로' and '전화하다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도착하는 대로 전화할게요
Correct structure.
Conjugate '보다' (past). Conjugation Drill

본 ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대로
Past tense + 대로.
Match the meaning. Match Pairs

Match '마음대로'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As you please
Correct meaning.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre : 'J'appellerai dès que j'arriverai.' Sentence Reorder

전화할게요 / 대로 / 도착하는 / 제가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 도착하는 대로 전화할게요
Traduis 'Fais comme je dis' en coréen. Traduction

Fais ce que je te dis (informel).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 말하는 대로 해
Associe chaque expression à son équivalent français. Match Pairs

Associe les expressions suivantes :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 마음대로:Comme tu veux, 약속대로:Comme promis, 아는 대로:Autant qu'on sache, 본 대로:Comme on a vu
Complète : 'Raconte-moi tout exactement comme tu l'as entendu.' Texte trous

______ 다 이야기해 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 들은 대로
Choisis la phrase la plus naturelle pour une situation pro. Choix multiple

Je l'enverrai dès que la réunion sera finie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 회의가 끝나는 대로 보내겠습니다.
Corrige l'erreur : 'J'ai fait comme je le sentais.' Error Correction

느낀 대로 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 느낀 대로 했어요. (C'est déjà correct)
Remets dans l'ordre : 'Tout s'est passé selon le plan.' Sentence Reorder

됐어요 / 계획대로 / 모든 것이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모든 것이 계획대로 됐어요
Traduis : 'Dès que tu te réveilles, bois de l'eau.' Traduction

Dès que tu te réveilles, bois de l'eau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일어나는 대로 물을 마시세요.
Complète l'idiome : 'Le plus vite possible'. Texte trous

가능한 ______ 빨리 와 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대로
Quelle phrase est correcte pour 'Je t'aiderai autant que possible' ? Choix multiple

Je t'aiderai autant que je peux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할 수 있는 대로 도와줄게요.

Score: /10

FAQ (8)

It is a dependent noun that acts like a particle. Always add a space.

Yes, it is highly productive with most verbs.

'-자마자' is for immediate sequence. '-는 대로' is for planned sequence.

Because it modifies the noun '대로' as a past-tense modifier.

It can be both formal and informal depending on the sentence ending.

Yes, e.g., '계획대로'.

It is a common spelling error. Always remember the space.

Yes, very common in formal reports.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

según

Spanish 'según' does not function as a temporal 'as soon as'.

French high

selon

Korean '대로' is a dependent noun that attaches to verbs.

German moderate

gemäß

German is more rigid with case markers.

Japanese very_high

通り (toori)

Korean '대로' is more commonly used for 'as soon as' than Japanese 'toori'.

Chinese moderate

按照 (ànzhào)

Chinese lacks the temporal 'as soon as' function.

Arabic moderate

وفقاً لـ (wafqan li)

Arabic is strictly a prepositional phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !