B1 Expressions & Patterns 12 min read Facile

Séquence : Après avoir fini de... (-고 나서)

C'est ton outil magique pour dire 'après avoir fini de...'. Utilise «-고 나서» pour marquer une étape claire : "finir d'abord, puis passer à la suite".

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고 나서 to emphasize that one action is fully completed before the next one begins.

  • Attach -고 나서 directly to the verb stem: 먹다 → 먹고 나서.
  • It emphasizes the completion of the first action, unlike simple -고.
  • The subject must be the same for both actions in the sentence.
Verb Stem + 고 나서 + Next Action

Overview

### Overview
Salut à toi, futur expert du coréen ! En tant que francophone, tu as l'habitude d'une structure syntaxique où l'ordre des mots est assez rigide (Sujet-Verbe-Objet). En coréen, on change tout, et c'est justement là que ça devient passionnant.
Aujourd'hui, on s'attaque à une structure qui va te permettre de structurer ton récit avec une précision chirurgicale : -고 나서.
En français, pour exprimer une succession d'actions, on utilise souvent des adverbes ou des locutions comme
après avoir mangé
, une fois fini, ou simplement le passé composé. Le coréen, lui, intègre cette nuance directement dans le verbe grâce à des suffixes conjonctifs. Si tu connais déjà -고 (le et conjonctif), sache que -고 나서 est son cousin plus exigeant, celui qui insiste sur le fait que l'action A est *totalement* terminée avant que l'action B ne commence.
Pourquoi est-ce crucial pour un francophone ? Parce qu'en français, on peut être assez vague.
Je mange et je regarde la télé
peut signifier que tu fais les deux en même temps ou l'un après l'autre.
En coréen, si tu veux lever toute ambiguïté sur le fait que tu as *fini* ton repas avant de toucher à la télécommande, -고 나서 est ton meilleur allié. C'est une marque de ponctuation grammaticale qui donne du rythme à tes phrases. C'est le genre de nuance qui te fait passer du niveau
débutant qui aligne des mots
à
intermédiaire qui maîtrise la logique de la langue
.
### How This Grammar Works
Pour comprendre -고 나서, il faut décomposer la bête. C'est la fusion de -고 (le connecteur conjonctif simple) et de 나서, qui vient du verbe 나다 (sortir, émerger, se produire). En gros, 나서 est la forme connective du verbe 나다 qui signifie ici avoir terminé ou "être sorti d'une action".
Si on devait le comparer à la grammaire française, on pourrait l'assimiler à la forme du participe passé composé ou à une proposition subordonnée temporelle introduite par une fois que. Contrairement au français où l'on utilise souvent un auxiliaire (avoir/être) + participe passé, le coréen utilise ce suffixe pour créer une barrière temporelle infranchissable.
Imagine que tu es au bureau. Tu dois rédiger un rapport avant de partir. En français, tu dis :
Après avoir rédigé le rapport, je pars.
En coréen, le -고 나서 agit comme un verrou.
La première action doit être évacuée (le sens de 나다) pour que la seconde puisse exister. C'est beaucoup plus fort qu'un simple et. C'est une condition de précédence.
Si tu dis 숙제를 하고 나서 놀아요 (suk-je-reul ha-go na-seo nol-a-yo), tu ne dis pas juste
je fais mes devoirs et je joue
, tu poses une règle : le jeu est conditionné par la fin des devoirs. C'est cette nuance de
préalable nécessaire
qui est absente du simple -고.
### Formation Pattern
La beauté de cette structure, c'est sa régularité. Contrairement à d'autres points de grammaire coréenne qui changent selon la voyelle finale, -고 나서 est invariable. Tu prends le radical du verbe, et tu colles le bloc. C'est tout.
| Verbe (Infinitif) | Radical | Forme -고 나서 | Traduction |
|---|---|---|---|
| 하다 | 하- | 하고 나서 | Après avoir fait |
| 먹다 | 먹- | 먹고 나서 | Après avoir mangé |
| 읽다 | 읽- | 읽고 나서 | Après avoir lu |
| 만들다 | 만들- | 만들고 나서 | Après avoir fabriqué |
| 듣다 | 듣- | 듣고 나서 | Après avoir écouté |
Comme tu peux le voir, même les verbes irréguliers comme 듣다 (écouter) ne bronchent pas ici. C'est un soulagement, n'est-ce pas ? Pas de changement de radical complexe. C'est une structure très directe, très propre.
### When To Use It
Tu utiliseras -고 나서 dès que tu veux mettre l'accent sur la finitude d'une étape. Voici les contextes clés :
  1. 1Procédures et instructions : C'est le langage des manuels. 설명서를 읽고 나서 조립하세요 (Après avoir lu le manuel, assemblez). Ici, c'est une consigne stricte.
  2. 2Routines quotidiennes : Quand tu décris ton emploi du temps. 운동을 하고 나서 샤워를 해요 (Après le sport, je prends ma douche). Cela montre que la douche est une conséquence logique et chronologique du sport.
  3. 3Prise de décision : Pour montrer que tu as réfléchi avant d'agir. 고민하고 나서 결정했어요 (Après avoir bien réfléchi, j'ai pris ma décision). Cela renforce l'idée que la décision est le fruit d'un processus complet.
  4. 4Récit de vie : Idéal pour marquer les étapes importantes. 대학을 졸업하고 나서 취직했어요 (Après avoir été diplômé de l'université, j'ai trouvé un emploi).
C'est l'outil parfait pour éviter le style télégramme et gagner en fluidité narrative.
### Common Mistakes
Attention, les erreurs sont souvent liées à nos réflexes de francophones :
  1. 1La sur-conjugaison : En français, on conjugue souvent les deux verbes au passé ("J'ai mangé et je suis parti"). En coréen, le premier verbe ne doit JAMAIS porter la marque du passé. 먹었-고 나서 est une faute classique. Le temps se marque uniquement sur le verbe final. C'est l'interférence du passé composé français qui nous pousse à vouloir marquer le passé partout.
  2. 2Confusion avec le mouvement : Si tu vas quelque part pour faire quelque chose, utilise -아/어서 (le lien de cause ou de destination). Dire 도서관에 가고 나서 공부했어요 sonne bizarre car on a l'impression que tu as fini l'action aller avant de commencer l'action étudier. On préfère 도서관에 가서 공부했어요 (Je suis allé à la bibliothèque pour étudier).
  3. 3Application aux adjectifs : On ne peut pas finir d'être joli. On ne dira pas 예쁘고 나서. Cette structure est réservée aux verbes d'action. C'est une erreur logique, car le français permet parfois des tournures similaires avec "une fois que c'est beau", mais le coréen est beaucoup plus strict sur la nature verbale.
### Contrast With Similar Patterns
Il est facile de confondre les connecteurs de succession. Voici un tableau pour t'aider à y voir clair :
| Structure | Nuance | Équivalent Français |
|---|---|---|
| -고 | Succession simple, neutre | et |
| -고 나서 | Accent sur la fin de l'action A |
après avoir fait
|
| -아/어서 | Séquence liée, mouvement, cause |
et donc / en faisant
|
Alors que -고 est une simple énumération, -고 나서 ajoute cette épaisseur temporelle. Si tu dis 밥을 먹고 영화를 봤어요, c'est factuel. Si tu dis 밥을 먹고 나서 영화를 봤어요, tu insistes sur le fait que le repas était bien terminé, peut-être même débarrassé, avant de lancer le film.
### Quick FAQ
Q : Est-ce que je peux utiliser -고 나서 avec tous les verbes ?
R : Presque tous, tant qu'il s'agit d'une action que l'on peut terminer. Évite les verbes d'état ou les adjectifs.
Q : Quelle est la différence avec -은/는 후에 ?
R : C'est très proche. -은/는 후에 (après que...) est un peu plus formel et peut s'utiliser avec des noms (ex: 점심 후에 - après le déjeuner). -고 나서 est plus dynamique et verbal.
Q : Est-ce poli ?
R : Oui, c'est tout à fait approprié dans le langage courant, au travail ou avec des amis. C'est une structure standard qui ne choque jamais par son niveau de langue.

Formation of -고 나서

Verb Stem Suffix Result
고 나서
먹고 나서
고 나서
가고 나서
공부하
고 나서
공부하고 나서
고 나서
읽고 나서
고 나서
자고 나서
만들
고 나서
만들고 나서

Meanings

This pattern indicates that the action in the first clause is finished before the action in the second clause starts. It adds a sense of 'completion' that simple sequential markers lack.

1

Sequential Completion

Action A is completed, then Action B follows.

“밥을 먹고 나서 커피를 마셔요.”

“영화를 보고 나서 집에 갔어요.”

Reference Table

Reference table for Séquence : Après avoir fini de... (-고 나서)
Type de verbe Radical Conjugaison Signification
Terminaison Voyelle
자다 (dormir)
자고 나서
Après avoir dormi
Terminaison Consonne
입다 (porter/mettre)
입고 나서
Après avoir mis (un vêtement)
Terminaison en ㄹ
열다 (ouvrir)
열고 나서
Après avoir ouvert
Irrégulier en ㄷ
듣다 (écouter)
듣고 나서
Après avoir écouté
Irrégulier en ㅂ
돕다 (aider)
돕고 나서
Après avoir aidé
Verbes en 하다
세수하다 (se laver le visage)
세수하고 나서
Après s'être lavé le visage

Spectre de formalité

Formel
식사하시고 나서 가십시오.

식사하시고 나서 가십시오. (Leaving a restaurant)

Neutre
식사하고 나서 가세요.

식사하고 나서 가세요. (Leaving a restaurant)

Informel
밥 먹고 나서 가.

밥 먹고 나서 가. (Leaving a restaurant)

Argot
밥 먹고 나서 튀자.

밥 먹고 나서 튀자. (Leaving a restaurant)

Chronologie des événements

Chronologie

Action A (D'abord)

  • 숙제를 하다 Faire ses devoirs

Connecteur

  • -고 나서 Terminer & Finir

Action B (Ensuite)

  • 게임을 하다 Jouer aux jeux vidéo

-고 vs -고 나서 vs -(으)ㄴ 후에

-고
Lien simple A et B (peut se chevaucher)
-고 나서
Séquence stricte Finir A complètement -> Commencer B
-(으)ㄴ 후에
Focus sur le temps À un moment après A

Quand utiliser -고 나서 ?

1

La première action est-elle un verbe ?

YES
Étape suivante
NO
Ne pas utiliser (Adjectifs NON)
2

L'action A doit-elle être 100% finie ?

YES
Utilise -고 나서 !
NO
Utilise -면서 (pendant) ou -고 (et)

Contextes Communs

🚿

Routine Quotidienne

  • Se laver le visage
  • Se brosser les dents
  • Prendre une douche
🍳

Cuisine

  • Bouillir l'eau
  • Couper les légumes
  • Chauffer l'huile
💻

Travail / Tech

  • Installer une mise à jour
  • Sauvegarder un fichier
  • Envoyer un mail

Exemples par niveau

1

밥을 먹고 나서 가요.

I'll go after I eat.

2

숙제를 하고 나서 놀아요.

I play after doing homework.

3

운동을 하고 나서 샤워해요.

I shower after exercising.

4

책을 읽고 나서 자요.

I sleep after reading a book.

1

회의를 끝내고 나서 연락할게요.

I will contact you after finishing the meeting.

2

영화를 보고 나서 저녁을 먹었어요.

I ate dinner after watching the movie.

3

청소를 하고 나서 쉬었어요.

I rested after cleaning.

4

쇼핑을 하고 나서 집에 왔어요.

I came home after shopping.

1

준비를 다 하고 나서 출발합시다.

Let's depart after we finish all preparations.

2

이 문서를 검토하고 나서 결재해 주세요.

Please approve after reviewing this document.

3

상담을 받고 나서 결정할 거예요.

I will decide after receiving consultation.

4

여행 계획을 세우고 나서 비행기 표를 샀어요.

I bought the plane ticket after making travel plans.

1

실험 결과를 분석하고 나서 보고서를 작성했습니다.

I wrote the report after analyzing the experiment results.

2

문제를 충분히 고민하고 나서 질문하세요.

Please ask questions after thinking about the problem sufficiently.

3

상황을 파악하고 나서 대응하는 것이 좋습니다.

It is better to respond after grasping the situation.

4

모든 의견을 듣고 나서 최종 결정을 내렸습니다.

I made the final decision after hearing all opinions.

1

이론적 배경을 정립하고 나서 연구를 시작해야 합니다.

One must start the research after establishing the theoretical background.

2

사태의 심각성을 인지하고 나서야 조치를 취했습니다.

Only after realizing the severity of the situation did they take action.

3

협상을 마무리하고 나서 계약서에 서명했습니다.

We signed the contract after finalizing the negotiations.

4

기반 시설을 확충하고 나서 도시 개발을 추진할 계획입니다.

We plan to push for urban development after expanding infrastructure.

1

역사적 맥락을 고찰하고 나서야 비로소 그 의미를 이해할 수 있었습니다.

Only after contemplating the historical context could I finally understand its meaning.

2

내면의 갈등을 해소하고 나서야 진정한 평온을 찾았습니다.

Only after resolving internal conflicts did I find true peace.

3

제도적 결함을 보완하고 나서야 정책이 안정화되었습니다.

The policy stabilized only after supplementing the institutional flaws.

4

수년간의 시행착오를 겪고 나서야 비로소 성공의 열쇠를 찾았습니다.

Only after years of trial and error did I find the key to success.

Facile à confondre

Sequence: After finishing A (-고 나서) vs -은/ㄴ 후에

Both mean 'after'.

Sequence: After finishing A (-고 나서) vs -고

Both connect verbs.

Sequence: After finishing A (-고 나서) vs -자마자

Both relate to sequence.

Erreurs courantes

먹고 나서 밥을 먹었어요.

밥을 먹고 나서 물을 마셨어요.

Logic error; sequence must be logical.

가고 나서 그가 갔어요.

내가 가고 나서 그가 갔어요.

Subject mismatch.

먹고나서

먹고 나서

Spacing error.

가고 나서요

가고 나서

Incorrect ending.

공부하고 나서 안 했어요.

공부하고 나서 잤어요.

Logical flow.

먹고 나서 밥을 먹어요.

밥을 먹고 나서 커피를 마셔요.

Redundancy.

먹고 나서가요.

먹고 나서 가요.

Spacing.

도착하고 나서 보았어요.

도착하고 나서 보았습니다.

Register mismatch.

먹고 나서야 밥을 먹었어요.

먹고 나서 밥을 먹었어요.

Grammar misuse.

숙제하고 나서.

숙제를 하고 나서.

Missing object marker.

분석하고 나서야 결과를 알았습니다.

분석하고 나서 결과를 알았습니다.

Nuance error.

결정하고 나서.

결정을 하고 나서.

Missing particle.

도착하고 나서야.

도착하고 나서.

Nuance error.

Structures de phrases

___을/를 하고 나서 ___을/를 해요.

___을/를 끝내고 나서 ___할 거예요.

___을/를 하고 나서야 비로소 ___을/를 깨달았어요.

___을/를 하고 나서 ___하는 것이 중요합니다.

Real World Usage

Texting very common

도착하고 나서 톡해!

Work Email common

검토하고 나서 회신 부탁드립니다.

Recipe common

물을 끓이고 나서 면을 넣으세요.

Social Media common

운동하고 나서 인증샷!

Job Interview common

대학을 졸업하고 나서 인턴을 했습니다.

Travel common

호텔에 체크인하고 나서 관광을 시작해요.

💡

Le piège du passé

Ne mets jamais de marqueur de passé sur le premier verbe ! On ne dit pas 먹었고 나서. Le temps se décide tout à la fin de la phrase : «먹고 나서 갔어요.»
💬

Instructions polies

Tu verras souvent ça sur les médicaments ou les notices. Par exemple, 'Ouvrez après avoir secoué' se dira «흔들고 나서 여세요.»
🎯

Verbes de mouvement

Évite 가고 나서 si tu veux dire que tu es allé quelque part pour y rester. Préfère 가서. Utilise -고 나서 uniquement si l'acte de partir est une tâche terminée : «그가 가고 나서 조용해졌어요.»

Smart Tips

Use -고 나서 to show you are organized.

운동하고 샤워해요. 운동하고 나서 샤워해요.

Use it to sequence your tasks clearly.

보고서를 쓰고 보냈어요. 보고서를 쓰고 나서 보냈어요.

Use it to ensure the listener follows steps.

물을 끓이고 면을 넣으세요. 물을 끓이고 나서 면을 넣으세요.

Use it to link your future actions.

대학 졸업하고 취직할 거예요. 대학 졸업하고 나서 취직할 거예요.

Prononciation

na-seo

Liaison

The 's' in 나서 is pronounced clearly.

Rising

밥 먹고 나서?↗

Questioning sequence

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '고 나서' as 'Go and then...'. You 'go' (finish) the first task, 'and then' start the next.

Association visuelle

Imagine a person finishing a race (Action A) and then immediately holding a trophy (Action B). The 'finishing' is the key.

Rhyme

Finish the task and then you go, use -고 나서, it's the way to show.

Story

Min-su finished his homework. He felt relieved. He then turned on his game console. He said, '숙제를 다 하고 나서 게임을 해요.'

Word Web

완료순서다음먼저끝나다후에

Défi

Write 3 sentences about your morning routine using -고 나서.

Notes culturelles

Koreans value the order of events in daily life, so this is used frequently.

Derived from the verb '나다' (to come out/happen) combined with the connective '고'.

Amorces de conversation

오늘 수업 끝나고 나서 뭐 할 거예요?

퇴근하고 나서 보통 뭘 하세요?

한국어를 배우고 나서 무엇을 하고 싶어요?

식사를 하고 나서 바로 운동하는 게 좋아요?

Sujets d'écriture

Write about your daily morning routine.
Describe a project you finished recently.
What are your plans after you become fluent in Korean?
Reflect on a major life decision you made.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour dire 'après s'être lavé les mains'.

손을 ___ 밥을 먹어요. (laver - 씻다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 씻고 나서
On veut dire 'après avoir fini de laver'. '씻고 나서' insiste sur la fin de l'action avant de manger.
Quelle phrase insiste sur le fait de finir A avant B ?

Choisis la traduction pour : 'Je sors après avoir fini mes devoirs.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 하고 나서 나가요.
'-고 나서' signifie 'après avoir fait'. '-면서' veut dire 'pendant que' et '-러' exprime le but.
Trouve l'erreur dans l'utilisation du passé.

영화를 봤고 나서 커피를 마셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화를 보고 나서 커피를 마셨어요.
N'utilise jamais le passé (봤) avant -고 나서. Utilise le radical (보) + 고 나서. Le temps se met à la fin de la phrase.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

밥을 먹___ 나서 학교에 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The pattern is -고 나서.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct spacing.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 밥을 먹고 나서 그가 갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subject must be the same.
Reorder the words. Sentence Building

하고 / 나서 / 잤어요 / 숙제를

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 뭐 할 거예요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Logical sequence.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

만들다 + -고 나서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation.
Match the actions. Match Pairs

Match the sequence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are logical sequences.
Is this true? True False Rule

Can -고 나서 be used with different subjects?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subject must be the same.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Remplis le vide. Texte trous

책을 다 ___ 독후감을 썼어요. (lire - 읽다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽고 나서
Relie les paires. Match Pairs

Associe l'action à sa forme en 'après'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Apr\u00e8s s'\u00eatre r\u00e9veill\u00e9","Apr\u00e8s avoir fini","Apr\u00e8s avoir rencontr\u00e9"]
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

닦아요 / 이빨을 / 자기 / 전에 / 나서 / 먹고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고 나서 자기 전에 이빨을 닦아요.
Choisis la bonne forme. Choix multiple

샤워를 ___ 머리를 말려요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고 나서
Corrige la phrase maladroite. Error Correction

집에 가고 나서 밥을 먹었어요. (Contexte : Je suis rentré et j'ai mangé là-bas)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에 가서 밥을 먹었어요.
Traduisez la phrase. Traduction

Après la remise des diplômes

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 졸업하고 나서
Remplis le vide. Texte trous

생각을 ___ 결정해요. (changer - 바꾸다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바꾸고 나서
Quand utiliser -고 나서 ? Choix multiple

Quelle situation correspond le mieux à -고 나서 ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Finir le sport puis boire de l'eau.
Identifie la mauvaise conjugaison. Error Correction

Lequel est FAUX ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었하고 나서
Complète l'instruction. Texte trous

설명을 잘 ___ 시작하세요. (écouter - 듣다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣고 나서
Mets la phrase en ordre. Sentence Reorder

가세요 / 확인하고 / 문을 / 나서 / 잠갔는지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 문을 잠갔는지 확인하고 나서 가세요.
Traduisez 'Après avoir étudié'. Traduction

공부하다 (étudier) -> Après avoir étudié...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les deux sont corrects

Score: /12

FAQ (8)

No, the subject must be the same for both clauses.

It is neutral and used in both formal and informal settings.

-고 is simple sequence; -고 나서 emphasizes completion.

Yes, but the tense is usually marked on the final verb.

Yes, -고 나서 should be written with a space before '나서'.

Yes, usually on the second verb.

Yes, it is very common.

No, it is for verbs only.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

~てから

Both are very similar in usage and nuance.

Spanish moderate

Después de + infinitive

Spanish uses an infinitive, while Korean conjugates the verb stem.

German moderate

Nachdem + perfect tense

German requires a full clause with tense agreement.

French moderate

Après avoir + past participle

French focuses on the past state.

Chinese high

做完...以后

Chinese explicitly uses the word 'finish' (完).

Arabic moderate

بعد أن + verb

Arabic structure is more formal.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !