B1 Expressions & Patterns 12 min read آسان

ترتیب: پس از اتمام کار (-고 나서)

هر وقت خواستی تاکید کنی که یه کار رو «صد در صد تموم کردی» و بعدش رفتی سراغ کار بعدی، از ابزار «-고 나서» استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고 나서 to emphasize that one action is fully completed before the next one begins.

  • Attach -고 나서 directly to the verb stem: 먹다 → 먹고 나서.
  • It emphasizes the completion of the first action, unlike simple -고.
  • The subject must be the same for both actions in the sentence.
Verb Stem + 고 나서 + Next Action

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، برای بیان توالی و ترتیب زمانی کارها، ابزارهای مختلفی وجود دارد. یکی از کاربردی‌ترین ساختارها برای زبان‌آموزان سطح B1، استفاده از -고 나서 است. این ساختار زمانی به کار می‌رود که بخواهیم بر «اتمام کامل» یک عمل پیش از شروع عمل بعدی تأکید کنیم.
در فارسی، ما معمولاً از قیدهای زمان مانند «بعد از اینکه...» یا «پس از...» استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، این مفهوم مستقیماً به فعل متصل می‌شود.
تفاوت اصلی در این است که -고 ساده، صرفاً دو جمله را به هم پیوند می‌دهد (مانند «و» در فارسی)، اما -고 나서 دقیقاً به معنای «بعد از اینکه [فلان کار] را به پایان رساندم» است. این ساختار برای نشان دادن یک «شرط پیش‌نیاز» به کار می‌رود. برای مثال، اگر بگویید 밥을 먹고 티비를 봐요، فقط می‌گویید غذا می‌خورم و تلویزیون می‌بینم.
اما با استفاده از 밥을 먹고 나서 티비를 봐요، تأکید می‌کنید که «بعد از اینکه غذا را تمام کردم»، تلویزیون می‌بینم. این دقت زمانی در محیط‌های کاری یا آموزشی بسیار مهم است؛ مثلاً وقتی می‌خواهید بگویید «بعد از اینکه گزارش را تمام کردم، آن را برای شما می‌فرستم»، استفاده از این ساختار نشان‌دهنده مسئولیت‌پذیری و نظم شماست.
### How This Grammar Works
ریشه این ساختار از فعل 나다 به معنای «بیرون آمدن» یا «به پایان رسیدن/حاصل شدن» می‌آید. وقتی 나서 را به -고 اضافه می‌کنیم، در واقع داریم می‌گوییم که عمل اول نه تنها انجام شده، بلکه «به نتیجه رسیده» یا «تکمیل شده» است. در دستور زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم از «جملات پیرو» با حروف ربطی مثل «بعد از آنکه» استفاده می‌کنیم.
برای مثال: «بعد از آنکه تکلیفم را تمام کردم، بازی کردم.» در کره‌ای، ساختار -고 나서 دقیقاً همین بار معنایی «تکمیل یک مرحله» را حمل می‌کند.
نکته مهم این است که در فارسی، ما گاهی تفاوت بین «بعد از رفتن» و «بعد از اینکه رفتم» را با تغییر ساختار جمله نشان می‌دهیم، اما در کره‌ای، -고 나서 یک ابزار ثابت است. این ساختار به شنونده اطمینان می‌دهد که عمل اول کاملاً بسته شده است. مثلاً در جمله 숙제를 하고 나서 놀아요 (بعد از اینکه مشق را تمام کردم، بازی می‌کنم)، تأکید بر این است که بازی کردن، پاداشِ پایانِ مشق است.
این دقیقاً معادلِ «پس از اتمامِ...» در فارسی است. استفاده از این ساختار باعث می‌شود جملات شما از حالت ساده و ابتدایی خارج شده و به سطح آکادمیک و دقیق نزدیک‌تر شود.
### Formation Pattern
ساختار 고 나서 بسیار ساده است و به ساقه فعل (Verb Stem) می‌چسبد. برخلاف بسیاری از گرامرهای کره‌ای، نیازی به بررسی حروف صدادار یا بی‌صدا نیست.
| فعل (شکل فرهنگ لغت) | ساقه فعل | ساختار -고 나서 | معنا |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 하다 | 하- | 하고 나서 | بعد از انجام دادن |
| 먹다 | 먹- | 먹고 나서 | بعد از خوردن |
| 가다 | 가- | 가고 나서 | بعد از رفتن |
| 읽다 | 읽- | 읽고 나서 | بعد از خواندن |
| 만들다 | 만들- | 만들고 나서 | بعد از ساختن |
نکته طلایی: حتی افعال بی‌قاعده (Irregular verbs) مانند 듣다 (شنیدن) نیز در این ساختار به صورت منظم عمل می‌کنند. یعنی 듣고 나서 درست است و خبری از تغییرات صوتی پیچیده نیست.
### When To Use It
این ساختار در موقعیت‌های زیر کاربرد دارد:
  1. 1دستورالعمل‌ها: وقتی می‌خواهید مراحل انجام کاری را توضیح دهید. مثال: 설명서를 읽고 나서 조립하세요 (بعد از خواندن دفترچه، مونتاژ کنید).
  2. 2روتین‌های روزانه: وقتی ترتیب کارهای روزانه مهم است. مثال: 운동을 하고 나서 샤워를 해요 (بعد از ورزش، دوش می‌گیرم).
  3. 3تصمیم‌گیری‌های مهم: وقتی می‌خواهید بگویید بعد از فکر کردنِ کامل، تصمیمی گرفته‌اید. مثال: 고민을 많이 하고 나서 결정했어요 (بعد از کلی فکر کردن، تصمیم گرفتم).
  4. 4بیان دلیل و نتیجه: وقتی انجام یک کار، پیش‌نیاز موفقیت در کار بعدی است. مثال: 공부를 열심히 하고 나서 시험을 봤어요 (بعد از اینکه درس را کامل خواندم، امتحان دادم).
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از زمان گذشته قبل از -고 나서: زبان‌آموزان فارسی‌زبان به دلیل ساختار «بعد از اینکه رفتم»، تمایل دارند از زمان گذشته در بخش اول استفاده کنند. مثلاً می‌گویند 먹었-고 나서. این اشتباه است چون 나서 خودش مفهوم تکمیل را می‌رساند. همیشه ساقه فعل ساده را به کار ببرید.
  2. 2استفاده با صفات: ساختار -고 나서 برای «عمل» است. شما نمی‌توانید بگویید «بعد از قشنگ بودن». در فارسی هم ما نمی‌گوییم «بعد از قشنگ بودن، عکس گرفتم». این ساختار فقط برای افعال حرکتی و کاری است.
  3. 3استفاده در جملات حرکتی ساده: برای رفتن به جایی و انجام کاری در آنجا، -아/어서 طبیعی‌تر است. مثلاً برای «به کتابخانه رفتم و درس خواندم»، 도서관에 가서 공부했어요 بهتر از 도서관에 가고 나서 공부했어요 است. دومی تأکید می‌کند که اول رفتن را کاملاً تمام کردید و بعد از یک وقفه، شروع به درس خواندن کردید.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | -고 | -고 나서 | -아/어서 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| معنا | و / سپس | بعد از اتمام | به دلیل / سپس (توالی) |
| تأکید | توالی ساده | تأکید بر اتمام | توالی نزدیک / علت |
| مثال | 먹고 자요 | 먹고 나서 자요 | 가서 먹어요 |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه به جای -고 از -고 나서 استفاده کنم؟ خیر، -고 나서 بار معنایی تأکید بر اتمام دارد و اگر در هر جمله‌ای استفاده شود، جملات شما بیش از حد سنگین و مصنوعی می‌شود.
  2. 2آیا این ساختار در زبان محاوره هم کاربرد دارد؟ بله، بسیار زیاد. در گفتگوی دوستانه هم برای تأکید بر ترتیب کارها بسیار رایج است.
  3. 3تفاوت اصلی با -은 후에 چیست؟ 은 후에 (بعد از اینکه) هم معنای مشابهی دارد و اغلب به جای هم استفاده می‌شوند، اما -고 나서 بیشتر بر خودِ «فرآیندِ تمام کردن» تأکید دارد.

Formation of -고 나서

Verb Stem Suffix Result
고 나서
먹고 나서
고 나서
가고 나서
공부하
고 나서
공부하고 나서
고 나서
읽고 나서
고 나서
자고 나서
만들
고 나서
만들고 나서

Meanings

This pattern indicates that the action in the first clause is finished before the action in the second clause starts. It adds a sense of 'completion' that simple sequential markers lack.

1

Sequential Completion

Action A is completed, then Action B follows.

“밥을 먹고 나서 커피를 마셔요.”

“영화를 보고 나서 집에 갔어요.”

Reference Table

Reference table for ترتیب: پس از اتمام کار (-고 나서)
نوع فعل ریشه فعل ترکیب گرامری معنی
ختم به حروف صدادار
자다 (خوابیدن)
자고 나서
بعد از خوابیدن
ختم به حروف بی‌صدا
입다 (پوشیدن)
입고 나서
بعد از پوشیدن
ختم به ㄹ
열다 (باز کردن)
열고 나서
بعد از باز کردن
بی‌قاعده ㄷ
듣다 (گوش دادن)
듣고 나서
بعد از گوش دادن
بی‌قاعده ㅂ
돕다 (کمک کردن)
돕고 나서
بعد از کمک کردن
افعال Hada
세수하다 (شستن صورت)
세수하고 나서
بعد از شستن صورت

طیف رسمیت

رسمی
식사하시고 나서 가십시오.

식사하시고 나서 가십시오. (Leaving a restaurant)

خنثی
식사하고 나서 가세요.

식사하고 나서 가세요. (Leaving a restaurant)

غیر رسمی
밥 먹고 나서 가.

밥 먹고 나서 가. (Leaving a restaurant)

عامیانه
밥 먹고 나서 튀자.

밥 먹고 나서 튀자. (Leaving a restaurant)

خط زمانی اتفاقات

خط زمان

کار اول

  • 숙제를 하다 مشق نوشتن

رابط

  • -고 나서 تکمیل و پایان

کار دوم

  • 게임을 하다 بازی کردن

مقایسه -고 vs -고 나서 vs -(으)ㄴ 후에

-고
اتصال ساده الف و ب (ممکنه همپوشانی داشته باشن)
-고 나서
ترتیب دقیق پایان کامل الف -> شروع ب
-(으)ㄴ 후에
تمرکز روی زمان در زمانی بعد از الف

چه زمانی از -고 나서 استفاده کنیم؟

1

آیا کار اول یک فعل است؟

YES
مرحله بعد
NO
استفاده نکن (برای صفت‌ها ممنوع)
2

آیا کار اول باید ۱۰۰٪ تمام شود؟

YES
از -고 나서 استفاده کن!
NO
از -면서 یا -고 استفاده کن

موقعیت‌های رایج

🚿

روتین روزانه

  • شستن صورت
  • مسواک زدن
  • دوش گرفتن
🍳

آشپزی

  • جوش آوردن آب
  • خرد کردن سبزیجات
  • داغ کردن روغن
💻

کار و تکنولوژی

  • نصب آپدیت
  • ذخیره فایل
  • ارسال ایمیل

مثال‌ها بر اساس سطح

1

밥을 먹고 나서 가요.

I'll go after I eat.

2

숙제를 하고 나서 놀아요.

I play after doing homework.

3

운동을 하고 나서 샤워해요.

I shower after exercising.

4

책을 읽고 나서 자요.

I sleep after reading a book.

1

회의를 끝내고 나서 연락할게요.

I will contact you after finishing the meeting.

2

영화를 보고 나서 저녁을 먹었어요.

I ate dinner after watching the movie.

3

청소를 하고 나서 쉬었어요.

I rested after cleaning.

4

쇼핑을 하고 나서 집에 왔어요.

I came home after shopping.

1

준비를 다 하고 나서 출발합시다.

Let's depart after we finish all preparations.

2

이 문서를 검토하고 나서 결재해 주세요.

Please approve after reviewing this document.

3

상담을 받고 나서 결정할 거예요.

I will decide after receiving consultation.

4

여행 계획을 세우고 나서 비행기 표를 샀어요.

I bought the plane ticket after making travel plans.

1

실험 결과를 분석하고 나서 보고서를 작성했습니다.

I wrote the report after analyzing the experiment results.

2

문제를 충분히 고민하고 나서 질문하세요.

Please ask questions after thinking about the problem sufficiently.

3

상황을 파악하고 나서 대응하는 것이 좋습니다.

It is better to respond after grasping the situation.

4

모든 의견을 듣고 나서 최종 결정을 내렸습니다.

I made the final decision after hearing all opinions.

1

이론적 배경을 정립하고 나서 연구를 시작해야 합니다.

One must start the research after establishing the theoretical background.

2

사태의 심각성을 인지하고 나서야 조치를 취했습니다.

Only after realizing the severity of the situation did they take action.

3

협상을 마무리하고 나서 계약서에 서명했습니다.

We signed the contract after finalizing the negotiations.

4

기반 시설을 확충하고 나서 도시 개발을 추진할 계획입니다.

We plan to push for urban development after expanding infrastructure.

1

역사적 맥락을 고찰하고 나서야 비로소 그 의미를 이해할 수 있었습니다.

Only after contemplating the historical context could I finally understand its meaning.

2

내면의 갈등을 해소하고 나서야 진정한 평온을 찾았습니다.

Only after resolving internal conflicts did I find true peace.

3

제도적 결함을 보완하고 나서야 정책이 안정화되었습니다.

The policy stabilized only after supplementing the institutional flaws.

4

수년간의 시행착오를 겪고 나서야 비로소 성공의 열쇠를 찾았습니다.

Only after years of trial and error did I find the key to success.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Sequence: After finishing A (-고 나서) در مقابل -은/ㄴ 후에

Both mean 'after'.

Sequence: After finishing A (-고 나서) در مقابل -고

Both connect verbs.

Sequence: After finishing A (-고 나서) در مقابل -자마자

Both relate to sequence.

اشتباهات رایج

먹고 나서 밥을 먹었어요.

밥을 먹고 나서 물을 마셨어요.

Logic error; sequence must be logical.

가고 나서 그가 갔어요.

내가 가고 나서 그가 갔어요.

Subject mismatch.

먹고나서

먹고 나서

Spacing error.

가고 나서요

가고 나서

Incorrect ending.

공부하고 나서 안 했어요.

공부하고 나서 잤어요.

Logical flow.

먹고 나서 밥을 먹어요.

밥을 먹고 나서 커피를 마셔요.

Redundancy.

먹고 나서가요.

먹고 나서 가요.

Spacing.

도착하고 나서 보았어요.

도착하고 나서 보았습니다.

Register mismatch.

먹고 나서야 밥을 먹었어요.

먹고 나서 밥을 먹었어요.

Grammar misuse.

숙제하고 나서.

숙제를 하고 나서.

Missing object marker.

분석하고 나서야 결과를 알았습니다.

분석하고 나서 결과를 알았습니다.

Nuance error.

결정하고 나서.

결정을 하고 나서.

Missing particle.

도착하고 나서야.

도착하고 나서.

Nuance error.

الگوهای جمله‌سازی

___을/를 하고 나서 ___을/를 해요.

___을/를 끝내고 나서 ___할 거예요.

___을/를 하고 나서야 비로소 ___을/를 깨달았어요.

___을/를 하고 나서 ___하는 것이 중요합니다.

Real World Usage

Texting very common

도착하고 나서 톡해!

Work Email common

검토하고 나서 회신 부탁드립니다.

Recipe common

물을 끓이고 나서 면을 넣으세요.

Social Media common

운동하고 나서 인증샷!

Job Interview common

대학을 졸업하고 나서 인턴을 했습니다.

Travel common

호텔에 체크인하고 나서 관광을 시작해요.

💡

کلک زمان گذشته

هیچ‌وقت علامت گذشته (았/었) رو به فعل اول نچسبون. مثلاً «먹었고 나서» غلطه. زمان جمله رو فقط فعل آخری تعیین می‌کنه! «먹고 나서 먹었어요.»
💬

دستورالعمل‌های مودبانه

این رو روی شیشه داروها یا دفترچه راهنمای وسایل زیاد می‌بینی. مثلاً «بعد از تکان دادن باز کنید»: «흔들고 나서 여세요.»
🎯

افعال حرکتی

اگه رفتی جایی و همون‌جا موندی، بهتره از «가서» استفاده کنی. «가고 나서» فقط وقتی به کار می‌ره که خودِ «رفتن» یه وظیفه بوده که تمومش کردی.

Smart Tips

Use -고 나서 to show you are organized.

운동하고 샤워해요. 운동하고 나서 샤워해요.

Use it to sequence your tasks clearly.

보고서를 쓰고 보냈어요. 보고서를 쓰고 나서 보냈어요.

Use it to ensure the listener follows steps.

물을 끓이고 면을 넣으세요. 물을 끓이고 나서 면을 넣으세요.

Use it to link your future actions.

대학 졸업하고 취직할 거예요. 대학 졸업하고 나서 취직할 거예요.

تلفظ

na-seo

Liaison

The 's' in 나서 is pronounced clearly.

Rising

밥 먹고 나서?↗

Questioning sequence

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '고 나서' as 'Go and then...'. You 'go' (finish) the first task, 'and then' start the next.

تداعی تصویری

Imagine a person finishing a race (Action A) and then immediately holding a trophy (Action B). The 'finishing' is the key.

Rhyme

Finish the task and then you go, use -고 나서, it's the way to show.

Story

Min-su finished his homework. He felt relieved. He then turned on his game console. He said, '숙제를 다 하고 나서 게임을 해요.'

شبکه واژگان

완료순서다음먼저끝나다후에

چالش

Write 3 sentences about your morning routine using -고 나서.

نکات فرهنگی

Koreans value the order of events in daily life, so this is used frequently.

Derived from the verb '나다' (to come out/happen) combined with the connective '고'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 수업 끝나고 나서 뭐 할 거예요?

퇴근하고 나서 보통 뭘 하세요?

한국어를 배우고 나서 무엇을 하고 싶어요?

식사를 하고 나서 바로 운동하는 게 좋아요?

موضوعات نگارش

Write about your daily morning routine.
Describe a project you finished recently.
What are your plans after you become fluent in Korean?
Reflect on a major life decision you made.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با کلمه مناسب پر کن.

손을 ___ 밥을 먹어요. (شستن - 씻다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 씻고 나서
می‌خوای بگی «بعد از شستن». '씻고 나서' تاکید می‌کنه که اول شستن دست رو تموم می‌کنی و بعد غذا می‌خوری.
کدوم جمله تاکید داره که کار اول کاملاً تموم شده؟

بهترین ترجمه برای: 'بعد از انجام مشق‌هام، بیرون می‌رم.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 하고 나서 나가요.
'-고 나서' یعنی 'بعد از انجام دادن'. '-면서' یعنی 'در حین انجام' و '-러' یعنی 'برای انجام دادن'.
اشتباه زمان گذشته رو پیدا کن.

영화를 봤고 나서 커피를 마셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화를 보고 나서 커피를 마셨어요.
هیچ‌وقت قبل از -고 나서 زمان گذشته (봤) نیار. باید ریشه فعل (보) رو با 고 나서 بیاری.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

밥을 먹___ 나서 학교에 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The pattern is -고 나서.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct spacing.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 밥을 먹고 나서 그가 갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subject must be the same.
Reorder the words. Sentence Building

하고 / 나서 / 잤어요 / 숙제를

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 뭐 할 거예요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Logical sequence.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

만들다 + -고 나서

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation.
Match the actions. جفت کردن

Match the sequence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are logical sequences.
Is this true? True False Rule

Can -고 나서 be used with different subjects?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subject must be the same.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

책을 다 ___ 독후감을 썼어요. (خواندن - 읽다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽고 나서
عبارت کره‌ای رو به معنی فارسی وصل کن. پر کردن جای خالی

عبارت‌ها رو جفت کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0628\u0639\u062f \u0627\u0632 \u0628\u06cc\u062f\u0627\u0631 \u0634\u062f\u0646","\u0628\u0639\u062f \u0627\u0632 \u062a\u0645\u0648\u0645 \u0634\u062f\u0646","\u0628\u0639\u062f \u0627\u0632 \u0645\u0644\u0627\u0642\u0627\u062a \u06a9\u0631\u062f\u0646"]
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست بسازی. پر کردن جای خالی

닦아요 / 이빨을 / 자기 / 전에 / 나서 / 먹고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고 나서 자기 전에 이빨을 닦아요.
گزینه درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

샤워를 ___ 머리를 말려요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고 나서
جمله رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

집에 가고 나서 밥을 먹었어요. (منظور: رفتم خونه و اونجا غذا خوردم)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집ه 가서 밥을 먹었어요.
عبارت رو ترجمه کن. پر کردن جای خالی

After graduation

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 졸업하고 나서
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

생각을 ___ 결정해요. (تغییر دادن - 바꾸다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바꾸고 나서
کدوم موقعیت برای -고 나서 مناسب‌تره؟ پر کردن جای خالی

یک مورد را انتخاب کنید:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تموم کردن ورزش و بعدش آب خوردن.
کدوم ترکیب اشتباهه؟ پر کردن جای خالی

مورد اشتباه را پیدا کنید:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었하고 나서
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

설명을 잘 ___ 시작하세요. (گوش دادن - 듣دا)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣고 나서
کلمات رو مرتب کن. پر کردن جای خالی

가세요 / 확인하고 / 문을 / 나서 / 잠갔는지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 문을 잠갔는지 확인하고 나서 가세요.
ترجمه 'بعد از درس خوندن' کدومه؟ پر کردن جای خالی

공부하다 (درس خواندن) -> ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هر دو درست هستند

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, the subject must be the same for both clauses.

It is neutral and used in both formal and informal settings.

-고 is simple sequence; -고 나서 emphasizes completion.

Yes, but the tense is usually marked on the final verb.

Yes, -고 나서 should be written with a space before '나서'.

Yes, usually on the second verb.

Yes, it is very common.

No, it is for verbs only.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

~てから

Both are very similar in usage and nuance.

Spanish moderate

Después de + infinitive

Spanish uses an infinitive, while Korean conjugates the verb stem.

German moderate

Nachdem + perfect tense

German requires a full clause with tense agreement.

French moderate

Après avoir + past participle

French focuses on the past state.

Chinese high

做完...以后

Chinese explicitly uses the word 'finish' (完).

Arabic moderate

بعد أن + verb

Arabic structure is more formal.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!