ضمایر موصول در عربی: چطور جملات را به هم وصل کنیم (الذي، التي)
Grammar Rule in 30 Seconds
Relative pronouns like 'الذي' (who/which) connect a noun to a descriptive clause, agreeing in gender, number, and definiteness.
- Use 'الذي' for masculine singular nouns: 'الرجل الذي رأيته' (The man whom I saw).
- Use 'التي' for feminine singular nouns: 'المرأة التي رأيتها' (The woman whom I saw).
- The pronoun must match the noun it describes in gender and number.
مرور کلی
الأسماء الموصولة شناخته میشوند، یکی از ارکان اصلی برای پیوند دادن جملات و ایجاد ساختارهای پیچیده و دقیق است. به عنوان یک فارسیزبان که با ساختار زبان فارسی آشناست، شاید اولین چیزی که در مواجهه با الذي و التي به ذهن شما برسد، معادل آن در فارسی یعنی «که» باشد. اما باید بدانید که تفاوتهای ساختاری عمیقی میان این دو وجود دارد.العائد) در جمله موصولی، الزامی است.الذي استفاده میکنید و اگر مؤنث مفرد باشد، از التي. این تطابق تا سطح مثنی و جمع نیز ادامه مییابد.الكتب - کتابها یا البيوت - خانهها) باشد، باید از اسم موصولِ «مفرد مؤنث» یعنی التي استفاده کنید.العائد یا همان ضمیر بازگشتی است. فرض کنید میخواهید بگویید «خانهای که در آن زندگی میکنم». در فارسی میگوییم «در آن»، اما در عربی این «آن» باید به صورت یک ضمیر متصل به حرف جر یا فعل چسبیده باشد: البيتُ الذي أسكنُ فيهِ.ـهِ در انتهای فيهِ همان العائد است. اگر این ضمیر را حذف کنید، جمله از نظر عربیزبانان ناقص و غیرطبیعی است. این تفاوت ناشی از ساختار تحلیلی زبان فارسی در برابر ساختار ترکیبی زبان عربی است.الذي | مذکر مفرد | الطالبُ الذي جاءَ | دانشآموزی که آمد |التي | مؤنث مفرد / جمع غیرعاقل | الطالبةُ التي نجحتْ | دانشآموزی که موفق شد |اللذانِ | مذکر مثنی (مرفوع) | الرجلانِ اللذانِ عملا | دو مردی که کار کردند |اللذينِ | مذکر مثنی (منصوب/مجرور) | رأيتُ الرجلينِ اللذينِ زارا | دو مردی را دیدم که دیدار کردند |الذينَ | مذکر جمع عاقل | المعلمون الذينَ شرحوا | معلمانی که توضیح دادند |اللاتي/اللواتي | مؤنث جمع عاقل | الفتياتُ اللاتي درسنَ | دخترانی که درس خواندند |الطالبُ الذي يدرسُ).الذي و مشتقات آن ضروری است. به عنوان مثال در محیط کار، اگر بخواهید به پروژهای اشاره کنید، میگویید: المشروعُ الذي بدأناهُ في الشهر الماضي (پروژهای که ماه گذشته شروع کردیم). در اینجا الذي به المشروع (مذکر مفرد) برمیگردد و ـهُ در بدأناهُ همان ضمیر عائدی است که به پروژه اشاره دارد.- 1حذف ضمیر عاید: فارسیزبانان به دلیل ساختار زبان مادری، تمایل دارند ضمیر عاید را حذف کنند. مثلاً میگویند
الرجلُ الذي رأيتُ(مردی که دیدم). این جمله در عربی ناقص است. باید بگوییدالرجلُ الذي رأيتُهُ. دلیل آن این است که در فارسی «دیدم» شامل فاعل و مفعول ضمنی است، اما در عربی باید مفعول به صورت ضمیر متصل مشخص شود.
- 1استفاده از اسم موصول برای اسم نکره: فارسیزبانان گاهی میگویند
رجلٌ الذي جاءَ. این غلط است چونرجلٌنکره است. در عربی اگر اسم نکره باشد، بلافاصله جمله وصفیه میآید:رجلٌ جاءَ(مردی که آمد).
- 1اشتباه در جمع غیرعاقل: فارسیزبانان به دلیل عادت به جمع بستن همه چیز، برای جمعهای غیرعاقل از
الذيناستفاده میکنند. مثلاً میگویندالكتب الذين قرأتُها. این کاملاً اشتباه است؛ چون کتاب غیرعاقل است، باید ازالتياستفاده کنید:الكتبُ التي قرأتُها.
الذي، التي، الذين و غیره |- 1آیا میتوانم همیشه از
الذياستفاده کنم؟ خیر، هرگز.الذيفقط برای مفرد مذکر است. استفاده از آن برای مؤنث یا جمع، خطای فاحش دستوری محسوب میشود.
- 1چرا برای جمع غیرعاقل از مفرد مؤنث استفاده میکنیم؟ این یک قاعده کلاسیک در زبان عربی است که جمعهای غیرعاقل را در حکم «مفرد مؤنث» قرار میدهد. این قاعده در مورد صفتها هم صدق میکند.
- 1اگر مرجع من مثنی باشد، چگونه تشخیص دهم از
اللذاناستفاده کنم یااللذين؟ باید به نقش کلمه در جمله نگاه کنید. اگر در جایگاه فاعل باشد (مرفوع)، ازاللذانو اگر در جایگاه مفعول یا بعد از حرف جر باشد (منصوب/مجرور)، ازاللذيناستفاده کنید.
Relative Pronoun Agreement Table
| Gender | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
الذي
|
اللذان
|
الذين
|
|
Feminine
|
التي
|
اللتان
|
اللاتي/اللواتي
|
Meanings
Relative pronouns are used to link a noun to a relative clause, providing more information about that specific noun.
Masculine Singular
Used for masculine singular nouns.
“الولد الذي يلعب”
“البيت الذي بنيناه”
Feminine Singular
Used for feminine singular nouns.
“البنت التي تدرس”
“السيارة التي اشتريتها”
Plural/Dual Variations
Used for non-singular nouns.
“الطلاب الذين نجحوا”
“الطالبات اللواتي حضرن”
Reference Table
| نوع اسم | ضمیر موصولی | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
|
مذکر مفرد
|
الذي
|
الرجل الذي...
|
مردی که...
|
|
مونث مفرد
|
التي
|
البنت التي...
|
دختری که...
|
|
مذکر مثنی (حالت رفع)
|
اللذان
|
الطالبان اللذان...
|
دو دانشآموزی که...
|
|
مذکر جمع
|
الذين
|
الناس الذين...
|
مردمی که...
|
|
مونث جمع
|
اللاتي
|
النساء اللاتي...
|
زنانی که...
|
|
جمع غیرانسان
|
التي
|
الكتب التي...
|
کتابهایی که...
|
طیف رسمیت
الرجل الذي ساعدني. (Daily interaction)
الرجل الذي ساعدني. (Daily interaction)
الزلمة اللي ساعدني. (Daily interaction)
اللي ساعدني. (Daily interaction)
تطابق ضمایر موصولی عربی
انسان
- الذين جمع مذکر
- اللاتي جمع مونث
غیرانسان
- التي جمع (همیشه)
جملههای معرفه در برابر نکره
از کدوم ضمیر استفاده کنم؟
آیا اسم معرفه است ("الـ" دارد)؟
آیا جمع غیرانسان است؟
آیا مذکر مفرد است؟
سه حالت اصلی مفرد/جمع
مذکر
- • الذي (مفرد)
- • الذين (جمع انسان)
مونث
- • التي (مفرد)
- • اللاتي (جمع انسان)
مورد خاص
- • التي (جمع غیرانسان)
مثالها بر اساس سطح
الولد الذي يلعب
The boy who is playing
البنت التي تدرس
The girl who is studying
البيت الذي كبير
The house that is big
السيارة التي حمراء
The car that is red
هذا هو الكتاب الذي قرأته
This is the book that I read
أين القلم الذي اشتريته؟
Where is the pen that I bought?
هذه هي الغرفة التي أنام فيها
This is the room that I sleep in
أحب القهوة التي تشربها
I like the coffee that you drink
الطلاب الذين نجحوا في الامتحان
The students who passed the exam
الطالبات اللواتي حضرن الاجتماع
The students (f) who attended the meeting
الرجلان اللذان سافرا أمس
The two men who traveled yesterday
الشركات التي تقدم خدمات جيدة
The companies that offer good services
المشروع الذي أدرته كان ناجحاً
The project that I managed was successful
السياسات التي وضعتها الحكومة
The policies that the government set
المدير الذي قابلته في المؤتمر
The manager whom I met at the conference
النتائج التي حصلنا عليها مذهلة
The results that we obtained are amazing
الكاتب الذي أثرت أعماله في الأدب
The writer whose works influenced literature
القيم التي نؤمن بها هي الأساس
The values that we believe in are the foundation
العلماء الذين ساهموا في هذا الاكتشاف
The scientists who contributed to this discovery
الفرص التي تتاح لنا نادرة
The opportunities that are available to us are rare
الذين يظنون أنهم يعرفون كل شيء
Those who think they know everything
التي كانت يوماً ما عاصمة البلاد
That which was once the capital of the country
اللذان اتفقا على إنهاء النزاع
The two who agreed to end the conflict
اللواتي كافحن من أجل حقوقهن
Those (f) who fought for their rights
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners think they are interchangeable.
Both translate to 'who'.
Learners use 'اللي' in formal writing.
اشتباهات رایج
رجل الذي
الرجل الذي
المرأة الذي
المرأة التي
الولد الذي ذهبت
الولد الذي ذهب
الذي ولد
الولد الذي
الرجال الذي
الرجال الذين
السيارات الذي
السيارات التي
الذي رأيته في البيت
الرجل الذي رأيته في البيت
الرجلان اللذين
الرجلان اللذان
النساء اللواتي ذهبوا
النساء اللواتي ذهبن
الذي هو ذهب
الذي ذهب
الذي نثق به
الذي نثق فيه
الذي لا أستطيع أن أقوله
الذي لا أستطيع قوله
الذي كان قد ذهب
الذي ذهب
الگوهای جملهسازی
هذا هو ___ الذي ___.
أحب ___ التي ___.
الطلاب الذين ___ هم ___.
الشركات التي ___ هي ___.
Real World Usage
الصورة التي نشرتها جميلة.
الفيلم اللي شفته.
المشروع الذي أدرته.
الفندق الذي حجزته.
الطلب الذي وصلني.
النتائج التي توصلنا إليها.
"الـ" گمشده
ضمیر شبح
رسمی در برابر غیررسمی
Smart Tips
Check the noun's gender first.
Avoid 'اللي' and use 'الذي/التي'.
Treat it as feminine singular.
Look at the noun's article.
تلفظ
Emphasis
The 'al-' is always pronounced clearly.
Rising
الذي...?
Questioning the identity.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Remember 'الذي' is for the 'He' (masculine) and 'التي' is for the 'She' (feminine).
تداعی تصویری
Imagine a bridge with 'الذي' written on it for a man crossing, and 'التي' for a woman crossing.
Rhyme
الذي للذكر، والتي للأنثى، في الجملة هما كالمثنى.
Story
Ahmed (الذي) walked into the shop. Sarah (التي) followed him. They both bought the items that (التي) were on sale.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences describing objects in your room using 'الذي' or 'التي'.
نکات فرهنگی
They use 'اللي' for everything.
Also use 'اللي' consistently.
Strict adherence to gender/number.
Derived from classical Arabic roots for connection.
شروعکنندههای مکالمه
ما هو الكتاب الذي تقرأه الآن؟
من هو الشخص الذي يلهمك؟
ما هي المدينة التي تحب زيارتها؟
ما هي المهارة التي تريد تعلمها؟
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
الرجل ___ قابلته في المطار كان لطيفاً.
جمله درست در مورد قانون معرفه بودن اسم رو انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
السيارات الذين في الشارع سريعة جداً.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesالرجل ___ ذهب.
المرأة ___ درست.
Find and fix the mistake:
الرجل التي ذهب.
الرجل الذي ذهب.
أين الكتاب؟ - هو الكتاب ___ اشتريته.
الذي / رأيته / الرجل
الذي vs التي
السيارة -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesأين المفاتيح ___ كانت على الطاولة؟
الرسالة التي كتبت رائعة.
التي - هي - القهوة - أشربها - هذه
The students (masc) who study hard will succeed.
The women who teach at the school.
اسم و ضمیر رو مطابقت بده:
هذان هما الطالبان ___ فازا بالمركز الأول.
قابلت صديق الذي يسكن في لندن.
تعجبني - التي - القصص - نهايتها - سعيدة
In 'البيت الذي سكنته'، which part is the return pronoun?
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, you must use 'التي'.
Use 'التي' (feminine singular).
Yes, the noun must be definite.
That is the dialectal form.
No, it is required in Arabic.
It depends on the grammatical role.
Yes, it is essential.
'من' is for questions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que
Arabic requires gender agreement.
qui/que
Arabic uses gender agreement.
der/die/das
German has more cases.
no
Arabic uses post-noun connectors.
de
Arabic is gender-specific.
اللي
MSA requires gender/number agreement.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
اسم موصول مثنی (اللذان / اللتان)
بررسی اجمالی تا حالا دقت کردید که عربی چقدر روی عدد دو حساس است؟ در حالی که فارسی فقط میگوید «کسانی که»، عربی خیلی دقیق...
ضمایر متصل: مال من، مال تو (-i, -ka, -hu)
Overview تا حالا شده بخوای کلمات رو بهم بچسبونی تا در وقت صرفهجویی کنی؟ عربی دقیقا همین کار رو میکنه. به جای هدر دادن...
ضمایر موصول در عربی: که (الذی، التی)
### Overview زبان عربی، همانند بسیاری از زبانهای دیگر، نیازمند ابزارهای دقیقی برای اتصال ایدهها و گسترش جملات است. زم...
ضمایر موصول در عربی: که (الذی، التی)
### Overview در زبان عربی، «اسمهای موصول» (Relative Pronouns) همان پلهای ارتباطی هستند که یک اسم معرفه را به جملهای...
ضمایر موصول در عربی: کسی که، چیزی که (alladhi, allati)
### Overview در زبان عربی، همانند بسیاری از زبانهای دیگر، ما اغلب نیاز داریم دو ایده مرتبط را به یکدیگر پیوند دهیم تا...