گفتن «نزدیک»: کلمه 附近 (fùjìn)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {附近|fùjìn} to describe places near a reference point by placing it after the location noun.
- Place {附近|fùjìn} after the location: {学校附近|xuéxiào fùjìn} (near the school).
- Use {在|zài} to indicate existence: {他在学校附近|tā zài xuéxiào fùjìn} (He is near the school).
- Combine with {有|yǒu} for existence: {附近有超市|fùjìn yǒu chāoshì} (There is a supermarket nearby).
مرور کلی
附近 (fùjìn) است که به معنای «نزدیک» یا «اطراف» میباشد. در سطح B1، استفاده از این کلمه به شما اجازه میدهد محیط اطراف خود را توصیف کنید، آدرس بپرسید و برای قرارهای خود مکانهای مشخصی را تعیین کنید.附近 تفاوت بنیادینی با زبان فارسی و حتی انگلیسی دارد. در فارسی، ما معمولاً از حرف اضافه «نزدیکِ» پیش از اسم استفاده میکنیم (مثلاً «نزدیکِ پارک»). اما در زبان چینی، 附近 یک «اسم مکان» (Locational Noun) است که همیشه بعد از اسم میآید.公园附近). این ساختار «پساسمی» (Postpositional) یکی از اصول اصلی دستور زبان چینی است. کلمه 附 به معنای «چسبیدن یا نزدیک بودن» و 近 به معنای «نزدیک» است.附近 یک اسم است و نه یک حرف اضافه، کلید اصلی برای صحبت کردن به سبک طبیعی در زبان چینی است.附近 (fùjìn) در زبانشناسی چینی در دستهی «اسمهای مکانی» یا «اسمهای جهتنما» قرار میگیرد. این طبقهبندی بسیار حیاتی است؛ چرا که به عنوان یک اسم، 附近 ذاتاً به معنای «یک منطقه در مجاورت» است. در فارسی، وقتی میگوییم «نزدیک»، آن را به عنوان یک قید یا حرف اضافه در نظر میگیریم که قبل از متمم میآید.附近 اسم است، باید به عنوان بخشی از یک گروه اسمی عمل کند و بعد از مرجع خود قرار بگیرد. این الگو دقیقاً مشابه سایر اسمهای مکانی چینی مانند 上 (بالا)، 下 (پایین)، 里 (داخل) و 外 (خارج) است. برای مثال، همانطور که میگوییم 桌子上 (رویِ میز)، باید بگوییم 学校附近 (نزدیکِ مدرسه).旁边 (کنار/مجاور)، بر فاصله بسیار دقیق یا جهت خاصی تأکید ندارد. این ویژگی باعث میشود 附近 برای توصیف محیطهای عمومی بسیار منعطف باشد. از آنجا که 附近 یک اسم است، حتی میتواند در جایگاه فاعل جمله قرار بگیرد (مثلاً وقتی میگوییم «اطراف اینجا خیلی ساکت است»).附近 را در ابتدای عبارت قرار دهند، که این یک خطای ساختاری محسوب میشود.附近 باید الگوهای زیر را به خاطر بسپارید:附近 | نزدیکیِ [اسم] | 我家附近 (نزدیکیِ خانه من) |附近 + 有 + شیء | در نزدیکیِ [اسم]، [شیء] وجود دارد | 学校附近有书店 (نزدیک مدرسه کتابفروشی هست) |在 + اسم + 附近 | فاعل در نزدیکیِ [اسم] است | 他在地铁站附近 (او نزدیک ایستگاه مترو است) |附近 + صفت | اطراف/نزدیکی [صفت] است | 附近很安静 (اطراف اینجا خیلی ساکت است) |附近 در موقعیتهای روزمره متعددی استفاده میکنید که نیاز به ارجاع مکانی دارید:- 1مسیریابی و پرسش از محیط: وقتی در یک محله جدید هستید و میخواهید بدانید خدمات عمومی کجا هستند. مثال:
请问,这附近有银行吗?(ببخشید، آیا در این نزدیکی بانک هست؟). در اینجا这附近به معنای «اطرافِ اینجا» است.
- 1هماهنگی برای قرار ملاقات: وقتی میخواهید یک نقطه ملاقات کلی تعیین کنید. مثال:
我们在公园附近见面吧(بیایید نزدیک پارک همدیگر را ببینیم). این جمله بسیار کاربردی است چون نیاز به آدرس دقیق پستی را از بین میبرد.
- 1توصیف وضعیت محله: وقتی میخواهید درباره ویژگیهای منطقهای که در آن زندگی یا کار میکنید صحبت کنید. مثال:
公司附近有很多好吃的饭馆(نزدیک شرکت، رستورانهای خوشمزه زیادی وجود دارد).
- 1دستورالعمل برای پیک یا تاکسی: وقتی میخواهید راننده را به سمت خود هدایت کنید. مثال:
我在图书馆附近等你(من نزدیک کتابخانه منتظرت هستم).
附近 همیشه یک «منطقه» را توصیف میکند، نه یک نقطه دقیق. اگر میخواهید بگویید «چسبیده به» یا «بغلِ» چیزی، باید از 旁边 استفاده کنید.- 1قرار دادن
附近قبل از اسم: فارسیزبانان تمایل دارند بگویند附近学校(نزدیک مدرسه) چون در فارسی میگوییم «نزدیکِ مدرسه». این اشتباه است چون附近باید پس از اسم بیاید. دلیل آن این است که ذهن فارسیزبان به ساختار «حرف اضافه + اسم» عادت دارد.
- 1استفاده از
在به صورت اشتباه: برخی فکر میکنند چون در فارسی میگوییم «نزدیکِ مدرسه است»، باید از在استفاده کنند و میگویند在附近学校(در نزدیک مدرسه). جایگاه درست在قبل از کل عبارت اسمی است:在学校附近.
- 1ترجمه تحتاللفظی «نزدیک»: فارسیزبانان گاهی سعی میکنند از کلمات دیگری که معادل «نزدیک» هستند استفاده کنند، در حالی که در چینی برای توصیف محیط، حتماً باید از
附近استفاده کرد. برای مثال، استفاده از近به تنهایی (که یک صفت است) در جایگاه اسم مکان، باعث میشود جمله از نظر دستوری ناقص به نظر برسد.
附近 را با 旁边 اشتباه میگیرند. در اینجا تفاوت آنها را بررسی میکنیم:附近 (fùjìn) | 旁边 (pángbiān) |附近 برای توصیف یک محدوده (مثلاً «اطرافِ دانشگاه») استفاده میشود، 旁边 برای توصیف یک موقعیت فیزیکی نزدیک (مثلاً «کنارِ صندلی») به کار میرود.- 1آیا میتوانم بگویم «نزدیکِ من»؟
我附近 (wǒ fùjìn). این عبارت به معنای «در نزدیکی من» یا «اطراف من» است و در مکالمات بسیار رایج است.- 1تفاوت
这附近و附近چیست؟
这附近 یعنی «اطرافِ اینجا» (نزدیکیِ همینجا)، در حالی که 附近 به تنهایی میتواند به عنوان یک اسمِ کلی در جمله استفاده شود (مثلاً «اطراف خیلی شلوغ است»). 这附近 حالت اشارهای دارد.- 1آیا
附近همیشه نیاز به的دارد؟
附近 مستقیماً بعد از اسم بیاید (مانند 学校附近)، نیازی به 的 نیست. اما اگر بخواهید از آن به عنوان صفت برای یک اسم دیگر استفاده کنید، حتماً به 的 نیاز دارید (مانند 学校附近的咖啡馆 - کافیشاپِ نزدیکِ مدرسه).Basic {附近|fùjìn} Structures
| Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|
|
Location + 附近
|
学校附近
|
Near the school
|
|
附近 + 有 + Noun
|
附近有超市
|
There is a supermarket nearby
|
|
在 + Location + 附近
|
在公园附近
|
At the park's vicinity
|
|
附近 + 是 + Location
|
附近是车站
|
The nearby area is the station
|
|
Subject + 在 + 附近
|
他在附近
|
He is nearby
|
|
附近 + 没有 + Noun
|
附近没有银行
|
There is no bank nearby
|
Meanings
The word {附近|fùjìn} acts as a locative noun meaning 'vicinity' or 'nearby area'. It is used to specify a location relative to a reference point.
Proximity to a specific place
Indicating the area surrounding a specific landmark.
“{公司附近|gōngsī fùjìn} (near the company)”
“{地铁站附近|dìtiězhàn fùjìn} (near the subway station)”
General vicinity
Referring to the immediate surroundings without a specific anchor.
“{附近有厕所吗?|Fùjìn yǒu cèsuǒ ma?} (Is there a restroom nearby?)”
“{附近很吵。|Fùjìn hěn chǎo.} (It's noisy nearby.)”
Reference Table
| ساختار | مثال (پینیین) | ترجمه |
|---|---|---|
|
اسم مکان + 附近
|
{公司附近|gōngsī fùjìn}
|
نزدیک شرکت / حوالی شرکت
|
|
فاعل + 在 + مکان + 附近
|
{我在公园附近|wǒ zài gōngyuán fùjìn}
|
من نزدیک پارکم
|
|
مکان + 附近 + 有 + مفعول
|
{学校附近有很多店|xuéxiào fùjìn yǒu hěn duō diàn}
|
نزدیک مدرسه کلی مغازه هست
|
|
به تنهایی
|
{就在附近|jiù zài fùjìn}
|
همین نزدیکیهاست
|
|
پرسش و پاسخ رایج
|
{这儿附近有...吗?|zhèr fùjìn yǒu... ma?}
|
این طرفا ... هست؟
|
طیف رسمیت
请问附近是否有商店? (Asking for directions)
附近有商店吗? (Asking for directions)
附近有店吗? (Asking for directions)
这儿附近有地儿买东西吗? (Asking for directions)
مدل ذهنی کلمه 附近
نقش گرامری
- 名词 اسم (حرف اضافه نیست!)
محل قرارگیری
- Place + 附近 بعد از اسم مکان میآید
محدوده فاصله
چطور بگیم 'نزدیکِ فلان جا'؟
داری مکان چیزی رو میگی؟
نقطه مرجع داری؟ (مثل بانک)
در آخر '附近' رو اضافه کن
چیزهایی که در 附近 (نزدیکی) پیدا میشن
امکانات
- • 超市 (سوپرمارکت)
- • 地铁站 (مترو)
- • 银行 (بانک)
تفریحی
- • 咖啡馆 (کافه)
- • 电影院 (سینما)
- • 饭馆 (رستوران)
مثالها بر اساس سطح
{学校附近。|Xuéxiào fùjìn.}
Near the school.
{附近有超市。|Fùjìn yǒu chāoshì.}
There is a supermarket nearby.
{我家附近。|Wǒ jiā fùjìn.}
Near my house.
{附近有饭店吗?|Fùjìn yǒu fàndiàn ma?}
Are there restaurants nearby?
{他在公司附近。|Tā zài gōngsī fùjìn.}
He is near the company.
{附近没有地铁站。|Fùjìn méiyǒu dìtiězhàn.}
There is no subway station nearby.
{我住在学校附近。|Wǒ zhù zài xuéxiào fùjìn.}
I live near the school.
{附近很方便。|Fùjìn hěn fāngbiàn.}
The area nearby is very convenient.
{请问附近有银行吗?|Qǐngwèn fùjìn yǒu yínháng ma?}
Excuse me, is there a bank nearby?
{我家附近有很多好吃的餐厅。|Wǒ jiā fùjìn yǒu hěnduō hǎochī de cāntīng.}
There are many delicious restaurants near my house.
{附近的环境很安静。|Fùjìn de huánjìng hěn ānjìng.}
The environment nearby is very quiet.
{我们约在公园附近见面。|Wǒmen yuē zài gōngyuán fùjìn jiànmiàn.}
Let's meet near the park.
{这附近一带的治安很好。|Zhè fùjìn yīdài de zhì'ān hěn hǎo.}
The security in this vicinity is very good.
{附近居民对这个计划很不满。|Fùjìn jūmín duì zhège jìhuà hěn bùmǎn.}
The nearby residents are very dissatisfied with this plan.
{附近并没有什么特别的景点。|Fùjìn bìng méiyǒu shéme tèbié de jǐngdiǎn.}
There aren't really any special attractions nearby.
{他就在附近工作。|Tā jiù zài fùjìn gōngzuò.}
He works just nearby.
{附近区域的开发项目已启动。|Fùjìn qūyù de kāifā xiàngmù yǐ qǐdòng.}
The development project for the nearby area has started.
{附近一带的文化底蕴深厚。|Fùjìn yīdài de wénhuà dǐyùn shēnhòu.}
The nearby area has a profound cultural heritage.
{附近虽无名胜,却有独特的风情。|Fùjìn suī wú míngshèng, què yǒu dútè de fēngqíng.}
Although there are no famous sites nearby, it has a unique charm.
{附近交通枢纽的压力很大。|Fùjìn jiāotōng shūniǔ de yālì hěn dà.}
The pressure on the nearby transportation hub is very high.
{附近方圆五里内皆是荒野。|Fùjìn fāngyuán wǔ lǐ nèi jiē shì huāngyě.}
Within a five-mile radius nearby, it is all wilderness.
{附近之民皆受其惠。|Fùjìn zhī mín jiē shòu qí huì.}
The nearby people all benefited from it.
{附近一带的生态系统极为脆弱。|Fùjìn yīdài de shēngtài xìtǒng jíwéi cuìruò.}
The ecosystem in the nearby area is extremely fragile.
{附近虽非繁华之地,却也宁静致远。|Fùjìn suī fēi fánhuá zhī dì, què yě níngjìng zhì yuǎn.}
Although the nearby area is not a bustling place, it is peaceful and far-reaching.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to location, but one is general and one is specific.
Both mean surroundings, but {周围|zhōuwéi} is more encompassing.
One is a noun, one is an adjective.
اشتباهات رایج
附近学校
学校附近
我附近住
我住在附近
有附近超市
附近有超市
在附近学校
在学校附近
附近是我的家
我家附近
学校的附近
学校附近
附近在学校
在学校附近
附近区域的附近
附近区域
我住在学校的附近
我住在学校附近
附近有在超市
附近有超市
附近一带的附近
附近一带
附近之附近
附近
在附近一带的区域
在附近
附近处
附近
الگوهای جملهسازی
___附近有___吗?
我住在___附近。
___附近的环境很___。
虽然___附近没有___,但是___。
Real World Usage
附近的热门餐厅
附近有地铁吗?
学校附近,交通便利
我在你附近
我住在公司附近
附近景点推荐
کلمه به کلمه ترجمه نکن!
جادوی 'Zhèr Fùjìn'
اصطلاح پیکهای موتوری
Smart Tips
Always put the landmark before {附近|fùjìn}.
Use {附近|fùjìn} to narrow down your search.
Use {附近|fùjìn} to talk about amenities.
Use {附近|fùjìn} to define the scope of your topic.
تلفظ
Tones
fù (4th) jìn (4th). Both are falling tones.
Question
附近有超市吗?↗
Rising intonation at the end for questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of {附近|fùjìn} as 'Fu-Jin' (Full-Join): The area that 'joins' or is 'full' around a place.
تداعی تصویری
Imagine a circle drawn around your house. Everything inside that circle is {附近|fùjìn}.
Rhyme
For a place that is near, {附近|fùjìn} is clear.
Story
Xiao Wang is lost. He asks a local, 'Is there a hotel nearby?' The local points to the area around the station and says, '{车站附近|chēzhàn fùjìn}'. Xiao Wang now knows that {附近|fùjìn} always follows the landmark.
شبکه واژگان
چالش
Look out your window and name three things {附近|fùjìn} (nearby) in Chinese.
نکات فرهنگی
In cities, {附近|fùjìn} is used constantly for food delivery apps and ride-sharing.
Usage is identical, but often paired with local terms for convenience stores.
Often used in a mix with English, but the grammar remains the same.
Derived from the characters {附|fù} (to attach/near) and {近|jìn} (near).
شروعکنندههای مکالمه
你家附近有什么?
你公司附近有地铁站吗?
你觉得你住的附近怎么样?
如果我要找一个安静的办公地点,附近有什么推荐吗?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
{这儿___有银行吗?|zhèr ___ yǒu yínháng ma?}
ترتیب درست کلمات رو انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
{我们在附近电影院见面. |wǒmen zài fùjìn diànyǐngyuàn jiànmiàn.} (بیا نزدیک سینما همدیگه رو ببینیم.)
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises学校___有超市。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我附近住。
有 / 附近 / 吗 / 超市 / ?
Near the company.
Match the phrases.
Use: 附近, 有, 医院
___很方便。
Score: /8
Practice Bank
12 exercises很多 / 学校 / 饭馆 / 有 / 附近
地铁站___吗?
{我家___没有地铁站。|wǒ jiā ___ méiyǒu dìtiězhàn.} (نزدیک خونه من ایستگاه مترو نیست.)
عبارتها رو وصل کن
مقایسه کلمات مکانی:
{请问,哪里是超市附近?|qǐngwèn, nǎlǐ shì chāoshì fùjìn?}
دوستت: کجایی؟ تو: {我就在___。|wǒ jiù zài ___.} (همین نزدیکیهام.)
吗 / 卫生间 / 有 / 附近
{这个酒店___很方便。|zhè ge jiǔdiàn ___ hěn fāngbiàn.} (نزدیک این هتل خیلی دسترسی خوبه.)
猫在___。
{___有什么好玩的吗?|___ yǒu shénme hǎowán de ma?} (این طرفا جای تفریحی هست؟)
کدوم کلمه توی این جای خالی نمیخوره: {他在学校___。}
Score: /12
سوالات متداول (8)
Usually, no. '学校附近' is better than '学校的附近'.
No, it is a noun. Use it as a location.
You can say '很近' (hěn jìn).
Not really. Use '左右' (zuǒyòu) for time.
Just say '附近' (fùjìn) to mean 'around here'.
It is neutral and used in all contexts.
Yes, '在学校附近' (at the school's vicinity).
Pangbian is next to; fujin is nearby.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
cerca de
Word order is reversed.
à proximité de
Chinese does not use a preposition like 'à'.
in der Nähe von
Chinese lacks case markers.
付近 (fukin)
Particle usage differs slightly.
بالقرب من
Arabic uses a prepositional prefix.
附近
N/A
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
不幸的機會(Ted演講 中文字幕)
[抖音Tik Tok] 一定要學會的生活妙招小知識& 創意生活方式!!! | 知識事件簿 |
仙劍奇俠傳四動畫片段
(方位) Locations and directions in Chinese - Chinese Grammar Simplified
Twin Cities Chinese Tutor
Position words in Chinese, and sentence structure to express position and locations in Chinese
Yimin Chinese艺敏中文
Related Grammar Rules
کلمه مکان: 后面 (hòumiàn) - پشت
Overview آیا تا به حال وحشت کردهاید وقتی راننده اوبر تماس میگیرد و میگوید "من رسیدم"، اما خیابان خالی است؟ پیام میده...
تداوم عمل: 'به سمت پایین' (xiàqù)
### Overview در زبان چینی، ساختار `下去` (xiàqù) یکی از مباحث کلیدی و در عین حال چالشبرانگیز برای زبانآموزان سطح متوس...
استفاده از 'zài' بعد از فعل برای بیان مکان نهایی
### Overview در زبان چینی، بیان نتیجهی یک عمل که به یک مکان ختم میشود، یکی از مباحث پایهای و بسیار مهم برای سطح A1 ا...
دستور زبان چینی: از ... تا (从 cóng... 到 dào)
Overview تا حالا شده مثل یک راننده {快递|kuàidì} گمشده که سعی میکنه یه آپارتمان مخفی رو در {上海|Shànghǎi} پیدا کنه، ح...
بیرون رفتن و دور شدن (出去)
### Overview در زبان چینی، ساختار `出去` (chūqù) یکی از مباحث کلیدی در بخش «متممهای جهتی» (Directional Complements) اس...