B2 Sentence Structure 10 min read متوسط

اشاره به ورودی‌ها: وارونگی مکانی (اینجا می‌آید...)

برای اینکه انگلیسی‌ت رو جذاب‌تر کنی، رسیدن یا رفتن چیزها رو با هیجان و آب‌و‌تاب اعلام کن! با این دو تا عبارت جادویی: Here comes... و There goes...

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Here' or 'There' to spotlight something arriving or leaving by swapping the verb and the noun subject.

  • Swap verb and noun: 'Here comes the bus' (not 'The bus comes here').
  • Keep pronouns first: 'Here it comes' (never 'Here comes it').
  • Use Simple Present for immediate actions: 'There goes the train!'
👉 Here/There + Verb (comes/goes) + 🚌 Noun Subject

مرور کلی

تا حالا شده وقتی پیک پیتزا رو توی اپلیکیشن می‌بینید که نزدیک شده؟
به دوستاتون داد می‌زنید: Here comes the food!
به این ساختار می‌گن وارونگی مکانی (Locative Inversion).
اسمش شاید سخت به نظر بیاد، ولی خیلی ساده‌ست.
ما ازش استفاده می‌کنیم تا بگیم یه چیزی کجا داره می‌رسه.
این باعث می‌شه انگلیسی شما خیلی طبیعی و جذاب به نظر بیاد.
احتمالاً روش معمولی گفتن جملات رو بلدید: The bus is coming.
اما توی دنیای واقعی، ما خیلی وقت‌ها جای کلمات رو عوض می‌کنیم.
کلمه مکان مثل Here یا There رو اول می‌اریم.
این کار مثل اینه که یه نورافکن روی اون چیزی که داره می‌رسه بندازیم.
توی انگلیسی گفتاری خیلی رایجه و برای کپشن اینستاگرام یا تیک‌تاک هم عالیه.
آخر این درس، مثل یک حرفه‌ای ازش استفاده خواهید کرد.
دیگه موقع منتظر موندن برای اسنپ جملات خسته‌کننده نگید!
فقط یه نکته: اگه پیتزاتون دیر برسه، این گرامر نمی‌تونه درستش کنه. متأسفم!

قواعد ترتیب کلمات

توی یه جمله استاندارد انگلیسی، اول فاعل داریم و بعد فعل. The train comes.
توی وارونگی مکانی، ما ترتیب رو عوض می‌کنیم.
با کلمه‌ای مثل Here یا There شروع می‌کنیم.
بعد فعل رو اضافه می‌کنیم.
در آخر، فاعل رو می‌اریم.
پس The train comes می‌شه Here comes the train.
این برای اسم‌هایی مثل bus یا pizza عالی کار می‌کنه.
اما صبر کنید! یه نکته ریز هست.
اگه فاعل ضمیر باشه مثل he یا she یا it ، ما جای فعل رو عوض نمی‌کنیم.
می‌گیم Here it comes و نمی‌گیم Here comes it.
جمله دوم جوری به نظر می‌رسه که انگار یه ربات داره انگلیسی حرف می‌زنه.
یادتون باشه: اسم‌ها می‌رن آخر. ضمیرها وسط می‌مونن.
ظاهراً ضمیرها دوست دارن متفاوت باشن تا زندگی ما رو سخت‌تر کنن!

این گرامر چطور کار می‌کنه

این گرامر همه‌اش درباره تمرکز و غافلگیریه.
تصور کنید توی یه مهمونی هستید و یه آدم معروف رو می‌بینید.
جمله There goes the celebrity! خیلی دراماتیک‌تر به نظر می‌رسه.
این جمله چشم شنونده رو به سمت اتفاق هدایت می‌کنه.
توی چت‌های امروزی، برای آپدیت‌های سریع استفاده می‌شه.
مثلاً توی مترو می‌گید: Here comes my stop!
همچنین با عبارت‌های حرف اضافه‌ای برای دادن حس ادبی هم استفاده می‌شه.
Behind the tree stood a cat.
برای سطح A1، بیاین روی همون Here و There تمرکز کنیم.
Here برای چیزهای نزدیک و There برای چیزهای دورتر.
مثل همون نقطه آبی توی نقشه گوشیتونه.
برای ولاگ گرفتن یا تماس‌های زوم عالیه.
موقع ارائه می‌تونید بگید: Here come the slides!

الگوی ساخت

1
ساختن این جملات یه فرآیند ۳ مرحله‌ای داره:
2
با 'کلمه مکان' شروع کنید (معمولاً Here یا There).
3
'فعل حرکتی' رو اضافه کنید (مثل comes یا goes).
4
'فاعل اسمی' رو اضافه کنید (اون چیزی که درباره‌اش حرف می‌زنید).
5
مثال: Here + comes + the sun.
6
اگه فاعل جمع باشه، فعل رو عوض کنید: Here come the clouds.
7
اگه از ضمیر استفاده می‌کنید، مراحل می‌شه ۲ تا:
8
با 'کلمه مکان' شروع کنید.
9
اول 'ضمیر' و بعد 'فعل' رو بیارید.
10
مثال: Here + it + comes.
11
مثل یه حرکت رقص می‌مونه. با Here به چپ سُر بخورید. با فعل یه قدم جلو بیاین. در آخر به فاعل اشاره کنید.
12
مگر اینکه ضمیر باشه، اون وقت فقط سر جاتون بمونید و باحال به نظر بیاید.

تغییرات الگو

می‌تونید از فعل‌های مختلف برای عوض کردن حس جمله استفاده کنید.
Comes و goes رایج‌ترین هستن، اما is یا are هم می‌شه.
Here is your coffee. (بفرمایید قهوه‌تون.)
There are your keys. (کلیدهات اونجان.)
این موقع دادن چیزی به کسی خیلی مفیده و خیلی محترمانه به نظر می‌رسه.
مثل یه گارسون توی یه رستوران شیک.
همچنین می‌تونید برای حسرت خوردن استفاده کنید: There goes my last dollar!
توی داستان‌ها، جملات طولانی‌تری استفاده می‌شه: Down the street ran the dog.
این کار یه حس 'سینمایی' توی ذهن خواننده درست می‌کنه.

مکالمات واقعی

شخص الف: اتوبوس نزدیکه؟

شخص ب: ببین! Here comes the 502 now.

شخص الف: شارژرم رو هیچ‌جا پیدا نمی‌کنم.

شخص ب: There it is! زیر تختت بود.

شخص الف: Here comes the rain. چتر داری؟

شخص ب: نه، ولی there goes our picnic plan. (نقشه پیکنیک‌مون پرید.)

این مکالمه‌ها نشون می‌دن چطور به اتفاقات اطراف واکنش می‌دیم.

خیلی آنی و درباره چیزیه که *همین الان* داره اتفاق می‌افته.

دقت کنید چطور شخص ب برای شارژر از There it is! استفاده کرد.

چون به جای 'charger' از it استفاده شد، ترتیب کلمات عوض نشد.

همیشه حواستون به ضمیرها باشه!

اشتباهات رایج

بزرگترین اشتباه 'وارونه کردن ضمیر' هست.
Here comes he.
Here he comes.
یه اشتباه دیگه فراموش کردن s آخر فعله.
Here come the bus.
Here comes the bus.
همچنین برای چیزهایی که در حال 'رسیدن' نیستن استفاده‌اش نکنید.
Here lives my aunt. (این درسته ولی شبیه شعرهای قرن ۱۹ می‌مونه).
معمولاً فعل‌هایی مثل come یا go یا is رو می‌خوایم.
با فعل‌های متعدی (که مفعول می‌خوان) استفاده نکنید.
Here eats the boy the apple.
این جوری به نظر می‌رسه که انگار خیلی توی کتابخونه‌های قدیمی موندید. ساده نگهش دارید.

سؤالات رایج

س: می‌تونم توی نوشته‌های رسمی استفاده کنم؟
ج: بله، ولی توی صحبت کردن یا داستان طبیعی‌تر به نظر می‌رسه.
س: توی زمان گذشته هم کار می‌کنه؟
ج: بله! There went our chance. (فرصتمون از دست رفت.)
س: چرا ازش استفاده می‌کنیم؟
ج: برای تاکید روی مکان یا ظاهر شدن ناگهانی یه چیزی.
س: برای کپشن تیک‌تاک خوبه؟
ج: کاملاً! برای ویدیوهای 'POV' عالیه.
س: اگه یادم بره و اشتباه بگم چی؟
ج: مردم متوجه منظورتون می‌شن، ولی شاید کمی رسمی یا عجیب به نظر بیاید.
س: آیا 'Here comes the bus' بهتر از 'The bus is coming' هست؟
ج: فقط 'زنده 'تره و انگار دارید بهش اشاره می‌کنید.
س: با اسم آدم‌ها هم می‌شه؟
ج: بله! Here comes Alex!
س: چرا ضمیرهای انگلیسی اینقدر عجیب غریبن؟
ج: چون انگلیسی دوست داره ما رو به چالش بکشه.
س: برای غذا هم می‌شه؟
ج: بله، Here comes the pizza بهترین جمله انگلیسی دنیاست.
س: فقط برای Here و There هست؟
ج: توی سطح A1 بله، ولی بعداً کلمه‌های مکانی دیگه رو هم یاد می‌گیرید.
س: چطور تمرین کنم؟
ج: موقع راه رفتن به چیزها اشاره کنید و بگید! (به آدم‌ها اشاره نکنید، بی‌ادبی محسوب می‌شه).

Word Order: Nouns vs. Pronouns

Subject Type Adverb Verb/Subject Order Example
Singular Noun
Here / There
Verb + Noun
Here comes the bus.
Plural Noun
Here / There
Verb + Nouns
Here come the buses.
Pronoun (it/he/she)
Here / There
Pronoun + Verb
Here it comes.
Pronoun (they)
Here / There
Pronoun + Verb
There they go.

Meanings

A specific type of inversion used to draw attention to a person or thing that is appearing or moving away in the speaker's immediate vicinity.

1

Physical Arrival

Announcing the physical appearance of someone or something.

“Here comes the pizza delivery guy!”

“There goes the last bus of the night.”

2

Narrative/Abstract Arrival

Introducing a new topic or a metaphorical event.

“And here comes the difficult part of the exam.”

“There goes our chance of winning the lottery.”

3

Theatrical Introduction

Used in storytelling or sports commentary to build excitement.

“Here comes the champion into the ring!”

“There goes the runner, heading for home base!”

Reference Table

Reference table for اشاره به ورودی‌ها: وارونگی مکانی (اینجا می‌آید...)
نوع فاعل جمله عادی جمله وارونه تاکید/اثر
Noun (Singular)
The train is coming.
Here comes the train!
رسیدن فوری، جلب توجه!
Noun (Plural)
The children are running.
Here come the children!
رسیدن گروهی، پر جنب و جوش.
Pronoun (Singular)
He is coming.
Here he comes!
رسیدن شخصی، کمتر رسمی.
Pronoun (Plural)
They are going.
There they go!
رفتن گروهی، اغلب با احساس.
Abstract Noun
Trouble is starting.
Here comes trouble!
دراماتیک، هشدار.
Object (Singular)
Your coffee is here.
Here is your coffee!
معرفی یک وسیله.

طیف رسمیت

رسمی
The bus is now arriving at the station.

The bus is now arriving at the station. (Transportation)

خنثی
Here comes the bus.

Here comes the bus. (Transportation)

غیر رسمی
Here it comes!

Here it comes! (Transportation)

عامیانه
Yo, bus is here.

Yo, bus is here. (Transportation)

وارونگی مکانی: اثر "Here/There"

وارونگی مکانی (Here/There)

ساختار (فاعل اسمی)

  • Here/There قید
  • + Verb فعل حرکتی
  • + Noun Subject شخص/چیز

ساختار (فاعل ضمیری)

  • Here/There قید
  • + Pronoun Subject او/آنها
  • + Verb فعل حرکتی

فعل‌های کلیدی

  • comes می‌رسد
  • goes می‌رود
  • is حال (مفرد)
  • are حال (جمع)

اثر

  • Emphasis جلب توجه
  • Immediacy همین الان اتفاق می‌افتد
  • Drama هیجان/انتظار

اسم در مقابل ضمیر در وارونگی مکانی

فاعل اسمی
Here comes the bus! فعل + اسم
There goes my train! فعل + اسم
Here is your coffee! فعل + اسم
فاعل ضمیری
Here she comes! ضمیر + فعل
There he goes! ضمیر + فعل
Here they are! ضمیر + فعل

فلوچارت تصمیم‌گیری: استفاده از "Here/There comes/goes"

1

آیا می‌خواهی بر رسیدن یا رفتن فوری تاکید کنی؟

YES
ادامه بده
NO
از ساختار جمله عادی استفاده کن.
2

آیا فاعل یک اسم است (مثلاً 'the car', 'my friend')؟

YES
استفاده کن: Here/There + Verb + فاعل اسمی
NO
ادامه بده
3

آیا فاعل یک ضمیر است (مثلاً 'he', 'she', 'it')؟

YES
استفاده کن: Here/There + فاعل ضمیری + Verb
NO
دوباره بررسی کن آیا وارونگی مناسب است یا خیر.

چه زمانی از وارونگی مکانی (Here/There) استفاده کنیم

📣

اعلامیه‌ها

  • رسیدن (اوبر، غذا)
  • رفتن (اتوبوس، دوست)
  • ارائه اقلام (قهوه، گزارش)
🤩

تاثیر عاطفی

  • هیجان (تعطیلات آخر هفته داره میاد!)
  • دراماتیک کردن (دردسر داره میاد!)
  • حسرت (شانسم از دست رفت!)
📱

زمینه‌های مدرن

  • پیام دادن به دوستان
  • کپشن‌های شبکه‌های اجتماعی
  • چت صوتی بازی
  • صحبت‌های کافه‌ای
🏃

فعل‌های حرکتی

  • می‌آید
  • می‌رود
  • هست (مفرد)
  • هستند (جمع)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Here is the bus.

Aquí está el autobús.

2

There is my house.

Allí está mi casa.

3

Here is your coffee.

Aquí tienes tu café.

4

There is the teacher.

Allí está el profesor.

1

Here comes the train!

¡Aquí viene el tren!

2

There goes the car.

Allí se va el coche.

3

Here it comes.

Aquí viene.

4

There she goes.

Allí se va ella.

1

Here comes the rain again.

Aquí viene la lluvia otra vez.

2

There goes our last chance.

Ahí se va nuestra última oportunidad.

3

Here come the results of the test.

Aquí vienen los resultados del examen.

4

Look! There they go!

¡Mira! ¡Allí van!

1

Here comes the part I was telling you about.

Aquí viene la parte de la que te hablaba.

2

There goes my reputation as a good cook.

Ahí se va mi reputación de buen cocinero.

3

Here come the consequences of your actions.

Aquí vienen las consecuencias de tus actos.

4

There goes the neighborhood!

¡Ahí se va el vecindario! (expresión idiomática)

1

And here comes the twist we've all been waiting for.

Y aquí viene el giro que todos hemos estado esperando.

2

There goes any hope of a peaceful resolution.

Ahí se va cualquier esperanza de una resolución pacífica.

3

Here come the critics, ready to tear the play apart.

Aquí vienen los críticos, listos para destrozar la obra.

4

There goes another billion dollars of taxpayer money.

Ahí se van otros mil millones de dólares del dinero de los contribuyentes.

1

Herein lies the problem, and here comes the struggle to fix it.

Aquí radica el problema, y aquí viene la lucha por solucionarlo.

2

There goes the last vestige of Victorian morality.

Ahí se va el último vestigio de la moralidad victoriana.

3

And here comes the inevitable backlash from the public.

Y aquí viene la inevitable reacción violenta del público.

4

There goes the theory that humans are inherently rational.

Ahí se va la teoría de que los humanos son inherentemente racionales.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Pointing Out Arrivals: Locative Inversion (Here comes...) در مقابل Existential 'There'

Learners think 'There is a bus' and 'There goes the bus' are the same.

Pointing Out Arrivals: Locative Inversion (Here comes...) در مقابل Standard SVO

Learners don't know when to use 'The bus comes here' vs 'Here comes the bus'.

Pointing Out Arrivals: Locative Inversion (Here comes...) در مقابل Question Inversion

Because the verb is before the subject, learners think it's a question.

اشتباهات رایج

Here is coming the bus.

Here comes the bus.

We use Simple Present, not Present Continuous, for this specific pointing structure.

Here comes it.

Here it comes.

Pronouns do not invert with the verb.

There go the bus.

There goes the bus.

The verb must still agree with the subject, even though the subject is at the end.

Here comes the very long and complicated results that we expected.

Here come the very long and complicated results that we expected.

With long subjects, learners often lose track of the plural/singular agreement.

الگوهای جمله‌سازی

Here comes ___!

There goes ___.

Here ___ comes.

And here come ___.

Real World Usage

Waiting for an Uber/Taxi very common

Here comes our ride!

Watching a Race common

There goes the leader!

At a Restaurant common

Here comes our food.

Social Media Caption occasional

There goes my summer vacation... back to school!

Weather Reporting occasional

And here comes the snow.

Job Interview (Metaphorical) rare

And here comes the question I was dreading.

💡

حواست به جایگاه ضمیر باشه!

یادت باشه، قانون طلایی اینه: اگه فاعل جمله‌ت ضمیر باشه (مثل 'he', 'she', 'they'), باید بیاد *قبل* از فعل. پس درسته که بگی Here he comes! نه Here comes he!. نذار ضمایر گول‌ت بزنن!
⚠️

نه برای هر فعلی!

این وارونگی خاص بیشتر برای فعل‌های حرکتی کار می‌کنه (comes, goes, is, are). اگه بخوای با فعل‌های دیگه مثل
Here sleeps the cat
استفاده کنی، معمولاً خیلی عجیب یا زیادی ادبی به نظر میاد. به حرکت‌های سریع و اتفاقی بچسب!
🎯

داستان‌گویی‌ت رو هیجان‌انگیز کن!

از Here comes... استفاده کن تا تعلیق یا هیجان ایجاد کنی. تصور کن داری به دوستت در مورد یه رویداد پیام میدی:
Get ready, here comes the surprise party!
یه دفعه به پیامت انرژی میده.
🌍

"Behold!" انگلیسی مدرن

در حالی که behold! یه کلمه قدیمی و مربوط به گذشته‌ست، Here comes... همون کاربرد رو در انگلیسی امروزی داره: جلب توجه فوری. یه روش عادی و طبیعیه که به یه چیزی که همین الان جلوی چشمته اشاره کنی، و باعث میشه خیلی نیتیو به نظر برسی.
💡

اختصارها دوست تو هستن!

توی صحبت‌های خودمونی، "Here's...« (به جای »Here is...«) و »There's...« (به جای »There is...«) خیلی رایج هستن. »Here's your coffee!« یا »There's the bus!" خیلی طبیعی‌تر و روان‌تر از حالت کامل‌شون بیان میشن.

Smart Tips

Switch to 'Here comes the bus!' to sound more like a native speaker and show excitement.

The bus is coming. Here comes the bus!

Remember the 'Pronoun Pivot': the pronoun must jump in front of the verb.

Here comes it. Here it comes.

Use 'There goes...' to express frustration or a lost opportunity.

I lost my chance to win. There goes my chance to win!

Check the plural! Make sure you drop the 's' from 'comes'.

Here comes my friends. Here come my friends.

تلفظ

here comes the BUS

Stress on the Noun

In 'Here comes the BUS', the main stress is on the noun at the end to emphasize what is arriving.

HERE it comes

Stress on the Adverb

In 'HERE it comes', the stress often shifts to 'Here' because the pronoun 'it' is weak.

Falling Intonation

Here comes the rain. ↘

A statement of observation.

Rising-Falling

There goes my hero! ↗↘

Excitement or dramatic flair.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Nouns move to the back, Pronouns stay in the middle.

تداعی تصویری

Imagine a red carpet. 'Here' is the entrance. If a famous person (Noun) arrives, the paparazzi (Verb) jumps in front of them to take a photo. If it's just a regular person (Pronoun), the paparazzi stays behind.

Rhyme

When the bus is a noun, the verb comes down. When the bus is an 'it', the verb must sit (at the end).

Story

You are standing at a train station. You see the light. You shout 'Here comes the train!' Your friend asks 'Where is it?' You point and say 'Here it comes!' The train leaves and you sigh, 'There goes our ride.'

شبکه واژگان

HereThereComesGoesInversionArrivalDeparture

چالش

Go to a window or a busy street. Every time you see a vehicle or person, say 'Here comes a...' or 'There goes a...' out loud. If you use a pronoun, say 'Here it comes!'

نکات فرهنگی

Commonly used when queuing for buses or trains. It's a polite way to alert others in the queue that the transport is arriving.

Commentators use this constantly to build hype during a play. It's part of the 'voice' of American baseball and football.

The phrase 'Here comes the bride' is the standard announcement for the start of a wedding ceremony in most English-speaking cultures.

This is a remnant of Old English word order, which was much more flexible and often placed verbs earlier in the sentence.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Look out the window. What's arriving or leaving right now?

Think about a time you lost something important. How did you feel?

If you were a sports commentator, how would you describe a player scoring a goal?

موضوعات نگارش

Write a short scene at a busy train station. Use 'Here comes...' and 'There goes...' at least five times.
Describe a series of unfortunate events using 'There goes...'. (e.g., There goes my coffee, there goes my bus...)
Reflect on how technology changes. Use 'There goes...' to describe things that are disappearing (e.g., physical newspapers, landline phones).

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

شکل صحیح رو برای کامل کردن جمله انتخاب کن.

Watch out! Here ___ the main boss in level three!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comes
فاعل 'the main boss' مفرده، پس فعل 'comes' (حال ساده، سوم شخص مفرد) درسته.
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

I see her! Here comes she!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I see her! Here she comes!
وقتی فاعل ضمیر باشه ('she')، باید توی این الگوی وارونگی قبل از فعل بیاد. شکل صحیح 'Here she comes!' هست.
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله صحیح بسازی. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Finally, here comes the food delivery!
ترتیب صحیح برای فاعل‌های اسمی اینه: Here comes + Noun Subject. 'Finally' یه قید شروع‌کننده‌ست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

You see your friend Sarah arriving at the cafe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
With a noun subject (Sarah), we invert the verb and the noun.
Fill in the blank with the correct form of 'come' or 'go'.

Look! There ___ the last train! We missed it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
We use 'goes' for something leaving, and it must be singular to match 'train'.
Correct the error in this sentence: 'Here comes it!' Error Correction

Find and fix the mistake:

Here comes it!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Pronouns like 'it' do not invert with the verb.
Reorder the words to make a natural sentence. Sentence Reorder

come / here / the / results / test / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Adverb (Here) + Verb (come) + Noun (the test results).
Match the situation to the correct sentence. جفت کردن

1. Seeing a bus arrive / 2. Seeing a bus leave / 3. Using a pronoun for arrival

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Here comes' is for arrival, 'There goes' is for departure, and pronouns don't invert.
Translate '¡Aquí vienen los problemas!' into English. ترجمه

¡Aquí vienen los problemas!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Problems' is plural, so we use 'come' without the 's'.
Which sentence is most likely used by a sports commentator? چند گزینه‌ای

A player is running fast with the ball.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Locative inversion with a noun subject is standard for sports commentary.
Complete the sentence: 'I dropped my ice cream. There ___ my dessert!'

There ___ my dessert!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'There goes...' is used to express the loss of something.

Score: /8

Practice Bank

14 exercises
شکل صحیح رو برای کامل کردن جمله انتخاب کن. پر کردن جای خالی

A: Where are your parents? B: Oh, here ___ from the grocery store.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: they come
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Look! There goes it, the ball rolled away!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Look! There it goes, the ball rolled away!
کدام جمله وارونگی مکانی را به درستی استفاده کرده است؟ چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Here is your order!
جمله انگلیسی صحیح را تایپ کنید. ترجمه

Translate into English: 'Aquí viene la primavera!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Here comes spring!","Here comes the spring!"]
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله بسازی. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Oh, here comes the drama!
هر شروع جمله را با پایان وارونه صحیح آن تطبیق دهید. جفت کردن

Match the phrases to form correct sentences:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
جمله را با شکل فعل صحیح کامل کن. پر کردن جای خالی

After a long journey, here ___ the weary travelers.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: come
اشتباه گرامری را پیدا کرده و تصحیح کنید. Error Correction

Be careful! There goes the dog him!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Be careful! There he goes, the dog!
جمله‌ای را انتخاب کنید که وارونگی مکانی را به درستی استفاده کرده باشد. چند گزینه‌ای

Which sentence is grammatically correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: There goes my favorite song!
عبارت را به انگلیسی طبیعی ترجمه کنید. ترجمه

Translate: '¡Allí va mi oportunidad!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["There goes my chance!","There goes my opportunity!"]
کلمات را برای تشکیل یک جمله منسجم به هم بریزید. Sentence Reorder

Create a sentence using these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Finally, here comes the bus!
عبارت اولیه را با تکمیل وارونه صحیح آن جفت کنید. جفت کردن

Complete the sentences:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
بهترین فعل را برای جمله وارونه انتخاب کنید. پر کردن جای خالی

Heads up! Here ___ the notification for our meeting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comes
جمله نادرست را تصحیح کنید. Error Correction

My friends are here, here are them!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My friends are here, here they are!

Score: /14

سوالات متداول (8)

Yes, but it's more literary. You can use verbs of position like `sit`, `stand`, or `lie`. For example: `There stood the giant.`

In English, unstressed pronouns like `it`, `he`, or `she` want to stay close to the start of the sentence. Inverting them sounds very unnatural to native speakers.

No, it's actually quite informal and conversational. In a formal report, you would say `The bus arrived` rather than `Here comes the bus`.

`Here is` focuses on the location (it's here now). `Here comes` focuses on the movement and arrival (it's approaching).

Yes, but usually only in storytelling. `Then, here came the rain.` However, in daily life, we almost always use the present.

No, do not use a comma. It is one continuous phrase: `Here comes the bus.`

Yes, metaphorically. `Here comes the weekend!` or `There goes my patience.`

Use `come` (no 's') for plural: `Here come the children.` Use `comes` for singular: `Here comes the child.`

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aquí viene el autobús / Ahí va eso.

English forbids 'Here comes it', but Spanish allows 'Aquí viene él'.

French moderate

Voici le bus / Le voilà.

French uses a dedicated word (Voici) rather than a standard verb (comes).

German high

Da kommt der Bus / Hier ist er.

German inverts pronouns too ('Da kommt er'), while English does not.

Japanese low

ほら、バスが来た (Hora, basu ga kita)

Japanese uses past tense for immediate arrivals; English uses present.

Arabic partial

ها هو الحافلة قادمة (Ha huwa al-hafila qadima)

Arabic uses a demonstrative particle 'Ha' rather than a verb-first structure.

Chinese none

车来了 (Chē lái le)

Chinese word order remains Subject-Verb, unlike the English flip.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!