현황
현황 در ۳۰ ثانیه
- 현황 refers to the 'current status' or 'present state' of a situation, typically used in formal, professional, or academic contexts.
- It is data-driven and objective, focusing on the 'what is' rather than the 'why' or the 'how' of a situation.
- Commonly paired with verbs like '파악하다' (grasp) and '보고하다' (report), it is essential for business and administrative Korean.
- Unlike '상황' (general situation), '현황' is specific to systems, processes, and collective data snapshots.
The Korean word 현황 (現況) is a formal noun that refers to the 'current state,' 'actual condition,' or 'present situation' of a specific affair, organization, or phenomenon. It is composed of two Hanja characters: 現 (현) meaning 'present' or 'to appear,' and 況 (황) meaning 'situation' or 'circumstance.' Unlike the more general term '상황' (situation), 현황 specifically emphasizes the factual, often data-driven, reality of how things stand at this very moment. It is the word of choice for professionals, researchers, and officials when they need to provide a snapshot of a moving target, such as a project's progress or a country's economic health.
- Administrative Usage
- Used in government reports to describe the 'current status' of public works or social issues.
- Business Context
- Refers to 'sales status' (매출 현황) or 'inventory levels' (재고 현황) in corporate meetings.
- Statistical Focus
- Often implies a collection of facts and figures rather than just a vague feeling of how things are going.
“회사의 재무 현황을 파악하기 위해 보고서를 검토했습니다.” (I reviewed the report to grasp the company's financial status.)
When you use 현황, you are signaling that you are looking at the 'now.' It is a static frame taken from a dynamic process. For instance, if you are tracking the spread of a virus, the '감염 현황' (infection status) tells you exactly how many people are sick today, where they are, and what the recovery rate looks like. It is less about the 'why' and more about the 'what is.'
“수출 현황이 작년보다 개선되었습니다.” (The export status has improved compared to last year.)
In academic writing, 현황 is indispensable. Research papers often begin with a section titled '연구 현황' (Current State of Research) to summarize what has been discovered so far. This sets the stage for the new contribution the author intends to make. It provides the necessary context by establishing the baseline of existing knowledge.
“국내 인구 현황에 대한 조사가 필요합니다.” (An investigation into the domestic population status is necessary.)
- Temporal Aspect
- It strictly refers to the present. You wouldn't use it for the future (which would be '전망').
- Objective Tone
- It carries a neutral, objective tone, making it perfect for news and formal documents.
“공사 현황판을 확인해 주세요.” (Please check the construction status board.)
“현재 취업 현황은 매우 불안정합니다.” (The current employment status is very unstable.)
Using 현황 correctly requires understanding its formal nature. It is rarely used in casual, everyday conversation between friends (where '상황' or '요즘 어때?' would be used). Instead, it appears in structured environments. To use it like a native speaker, you should pair it with specific verbs and nouns that complement its professional tone.
Common Verb Pairings
- 현황을 파악하다 (to grasp/understand the status): This is perhaps the most common collocation. It implies gathering information to see the full picture.
- 현황을 보고하다 (to report the status): Used when an inferior informs a superior about how a project or situation is progressing.
- 현황을 조사하다 (to investigate the status): Used in research or audits to find out the facts of a situation.
- 현황을 분석하다 (to analyze the status): Going beyond just seeing the data to understanding what it means.
“먼저 시장 현황을 파악하는 것이 급선무입니다.” (First, grasping the market status is the priority.)
In terms of sentence structure, 현황 often acts as the head noun in a compound noun phrase. You will see it attached directly to other nouns without the particle '의' in many formal contexts, though '의' can be used for clarity. For example, '수출 현황' is more common than '수출의 현황' in a report title.
Another key usage is in the phrase ~ 현황에 따르면 (according to the status of...). This is a standard way to cite data or reports. It lends authority to your statement by grounding it in current facts. If you are giving a presentation, starting a slide with '주요 현황' (Key Status/Current State) is an excellent way to organize your thoughts.
“최근 보도된 범죄 현황에 따르면 강력 범죄가 줄어들고 있습니다.” (According to the recently reported crime status, violent crimes are decreasing.)
Finally, consider the scale. 현황 can describe something as small as a '개인별 학습 현황' (individual learning status) or as large as '세계 경제 현황' (global economic status). The versatility lies in its ability to quantify and qualify the 'now' across any domain that requires systematic observation.
If you turn on the Korean news or step into a Korean office, you will encounter 현황 almost immediately. It is a staple of professional discourse. Here are the primary environments where this word thrives:
1. News and Media
News anchors use 현황 to introduce segments on the economy, public health, or social trends. You'll hear phrases like '코로나19 확진자 현황' (COVID-19 confirmed cases status) or '물가 상승 현황' (inflation status). It provides a sense of urgency and factual grounding to the broadcast.
2. Corporate Meetings
In a business setting, managers ask for '진행 현황' (progress status) to see if a project is on schedule. Employees might present '영업 현황' (sales status) to show their performance. It is the language of accountability. If you are working in Korea, being able to explain your '업무 현황' (work status) clearly is a vital skill.
“팀장님, 이번 달 프로젝트 진행 현황을 보고드리겠습니다.” (Manager, I will report on this month's project progress status.)
3. Government and Public Policy
Government websites are filled with '현황' pages. Whether it's the '미분양 주택 현황' (status of unsold houses) or '대기 오염 현황' (air pollution status), the word is used to maintain transparency with the public. It signifies that the government is monitoring the situation and has the data to prove it.
4. Academic and Research Papers
Scholars use 현황 to define the scope of their study. A paper might be titled '한국 다문화 가정의 교육 현황 연구' (A Study on the Educational Status of Multicultural Families in Korea). Here, it implies a comprehensive look at the current reality before proposing solutions or theories.
While 현황 is a straightforward word, learners often confuse it with other similar-sounding or similar-meaning words. Understanding these distinctions is key to reaching a B2 or C1 level of fluency.
1. 현황 vs. 상황 (Situation)
This is the most common point of confusion. 상황 is broad and can be used in almost any context, including personal or emotional ones. 현황 is specific, formal, and data-oriented. You can say '지금 상황이 안 좋아' (The situation is bad now) to a friend, but saying '지금 현황이 안 좋아' sounds like you are reading a formal report about your life.
2. 현황 vs. 상태 (State/Condition)
상태 usually refers to the physical or mental condition of an individual or an object. For example, '건강 상태' (health state) or '기계 상태' (machine condition). 현황 refers to the status of a system or a collective process. You wouldn't say '내 몸의 현황' (the status of my body); you would say '내 몸의 상태.'
3. 현황 vs. 실태 (Actual Condition/Reality)
This is a subtle one. 실태 often has a negative connotation, implying that the 'actual reality' is worse than what is known or that there is a problem to be solved (e.g., '인권 유린 실태' - the reality of human rights violations). 현황 is more neutral and just presents the facts as they are.
“X 기계의 현황이 나빠요.” (The status of the machine is bad.)
“O 기계의 상태가 나빠요.” (The condition of the machine is bad.)
To enrich your vocabulary, it's helpful to look at words that occupy the same semantic space as 현황. Each has a slightly different flavor.
- 실태 (實態)
- The actual state of affairs, often used when uncovering hidden problems or investigating social issues. It feels more 'investigative' than '현황.'
- 상황 (狀況)
- The general situation or circumstances. It is the most versatile and common word for 'situation.'
- 정세 (情勢)
- The state of affairs, particularly in politics or international relations. You hear this in '국제 정세' (international situation).
- 국면 (局面)
- A phase or aspect of a situation. Used when a situation changes direction (e.g., '새로운 국면을 맞이하다' - to face a new phase).
- 동향 (動向)
- Trends or tendencies. While '현황' is a static snapshot, '동향' looks at the direction in which things are moving.
Choosing the right word depends on the context. If you are talking about the current number of students in a school, use 현황. If you are talking about the 'vibe' of the school, use 상황. If you are talking about the bullying problems in the school, use 실태. If you are talking about the school's declining enrollment trend, use 동향.
“최근 시장 동향과 경쟁사 현황을 비교해 봅시다.” (Let's compare recent market trends with the status of our competitors.)
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
-에 따르면 (According to)
-을/를 토대로 (Based on)
-에 근거하여 (Based on)
مثالها بر اساس سطح
버스 현황을 봐요.
Look at the bus status.
현황 is the object of the verb 봐요.
지금 현황은 어때요?
How is the current status?
Subject marker '은' is used for emphasis.
날씨 현황입니다.
This is the current weather status.
Formal ending '-입니다'.
교실 현황을 확인해요.
Check the classroom status.
Object marker '을'.
현황판이 어디에 있어요?
Where is the status board?
Compound noun: 현황 + 판 (board).
이것은 우리 학교 현황이에요.
This is our school's status.
Polite ending '-이에요'.
출석 현황을 적으세요.
Please write down the attendance status.
Imperative '-으세요'.
현황이 궁금해요.
I am curious about the status.
Subject marker '이'.
현재 판매 현황을 알려주세요.
Please let me know the current sales status.
현재 (current) often precedes 현황.
도로 현황이 복잡합니다.
The road status is complex (congested).
Adjective '복잡하다' describes the status.
준비 현황을 체크합시다.
Let's check the preparation status.
Exhortative '-읍시다'.
공사 현황을 보고서로 쓰세요.
Write the construction status as a report.
Particle '로' indicates the form/method.
지역 현황을 조사하고 있어요.
I am investigating the regional status.
Progressive '-고 있다'.
도서관 이용 현황을 봐요.
Look at the library usage status.
Noun + Noun + 현황.
현황을 보면 알 수 있어요.
You can tell if you look at the status.
Conditional '-면'.
우리 팀의 현황은 좋습니다.
Our team's status is good.
Possessive '의'.
프로젝트 진행 현황을 공유해 주세요.
Please share the project progress status.
진행 현황 is a very common business phrase.
정부는 고용 현황을 발표했습니다.
The government announced the employment status.
Past tense '-었습니다'.
재고 현황을 파악하는 것이 중요합니다.
It is important to grasp the inventory status.
Gerund '-는 것' as a subject.
수출 현황이 작년보다 나아졌습니다.
The export status has improved compared to last year.
Comparative '보다'.
최근의 범죄 현황을 분석했습니다.
We analyzed the recent crime status.
Analysis (분석) often follows 현황.
현황에 맞는 대책을 세워야 합니다.
We must establish measures that fit the status.
Relative clause '-에 맞는'.
입시 현황에 대해 설명해 드릴게요.
I will explain the entrance exam status to you.
Topic marker '-에 대해'.
시장 현황을 무시하면 안 됩니다.
You should not ignore the market status.
Prohibition '-면 안 되다'.
국내 에너지 소비 현황을 조사한 결과입니다.
These are the results of investigating domestic energy consumption status.
Investigation result (조사한 결과).
현재의 인구 현황은 심각한 저출산을 보여줍니다.
The current population status shows a serious low birth rate.
Adjective '심각한' modifying '저출산'.
각 부서의 예산 집행 현황을 점검하겠습니다.
I will inspect the budget execution status of each department.
Future intention '-겠습니다'.
기술 개발 현황이 경쟁사에 비해 뒤처져 있습니다.
The technology development status is lagging compared to competitors.
Comparison '에 비해'.
재난 현황을 실시간으로 파악하고 있습니다.
We are grasping the disaster status in real-time.
Adverbial '실시간으로' (in real-time).
이 보고서는 업계 현황을 잘 반영하고 있다.
This report reflects the industry status well.
Plain style '-ㄴ다' for written reports.
환경 오염 현황에 대한 대중의 관심이 높다.
Public interest in the environmental pollution status is high.
Topic phrase '에 대한'.
주택 보급 현황을 고려하여 정책을 수정했다.
The policy was revised considering the housing supply status.
Connective '-하여' (considering).
거시 경제 현황을 면밀히 분석할 필요가 있다.
There is a need to closely analyze the macroeconomic status.
Adverb '면밀히' (closely/minutely).
현황 파악이 제대로 이루어지지 않으면 오류가 발생한다.
If the status grasp is not done properly, errors occur.
Passive construction '이루어지지 않으면'.
본 연구는 국내 다문화 교육의 현황과 과제를 다룬다.
This study deals with the status and tasks of domestic multicultural education.
Formal verb '다루다' (to deal with/cover).
정치적 현황이 급변함에 따라 전략 수정이 불가피하다.
As the political status changes rapidly, strategy revision is inevitable.
Nominalization '-함에 따라' (as/according to).
실태 조사와 현황 보고 사이의 괴리를 좁혀야 한다.
The gap between the reality investigation and the status report must be narrowed.
Noun '괴리' (gap/discrepancy).
노동 시장의 현황을 다각도로 조명해 보았다.
We shed light on the labor market status from various angles.
Metaphorical expression '조명하다' (to shed light on).
정보 통신 기술의 발전 현황은 놀라운 속도를 보인다.
The development status of information and communication technology shows a surprising speed.
Surprise adjective '놀라운'.
현황에 근거한 객관적인 판단이 요구되는 시점이다.
This is a point in time where objective judgment based on the status is required.
Passive '요구되는' (required).
작금의 국제 정세와 맞물린 안보 현황은 매우 엄중하다.
The security status, intertwined with the current international situation, is very grave.
Archaic/Formal '작금' (these days) and '엄중하다' (grave).
현황의 이면에 숨겨진 구조적 모순을 파헤쳐야 한다.
We must dig into the structural contradictions hidden behind the surface of the status.
Metaphorical '이면' (the back side/hidden side).
통계적 현황이 실제 삶의 질을 온전히 반영하지는 못한다.
Statistical status does not fully reflect the actual quality of life.
Adverb '온전히' (fully/entirely).
지표상의 현황과 현장의 목소리 사이에는 큰 차이가 존재한다.
A large difference exists between the status on indicators and the voices from the field.
Suffix '-상' (on/in terms of).
급변하는 금융 현황에 기민하게 대응하는 능력이 필수적이다.
The ability to respond nimbly to the rapidly changing financial status is essential.
Adverb '기민하게' (nimbly/promptly).
현황 보고의 투명성은 조직의 신뢰도를 결정짓는 척도이다.
The transparency of status reporting is a yardstick that determines an organization's credibility.
Noun '척도' (yardstick/measure).
과거의 데이터와 현재의 현황을 병치하여 미래를 예측한다.
By juxtaposing past data and the current status, we predict the future.
Formal verb '병치하다' (to juxtapose).
현황의 추이를 지켜보며 정책의 실효성을 검증해야 한다.
We must verify the effectiveness of the policy while watching the trend of the status.
Noun '추이' (trend/progress).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Objective and factual. Use '실태' for problematic realities.
Strictly formal. Use '상황' for friends.
- Using '현황' for personal feelings.
- Using '현황' for a person's physical health.
- Confusing '현황' with '전망'.
- Adding '의' unnecessarily.
- Using '현황' in very casual speech.
نکات
Build Compound Nouns
Try adding '현황' to any noun related to business or society. For example, '매출' (sales) + '현황' = '매출 현황'. This is a great way to expand your professional vocabulary. It works for almost any measurable topic.
Use with '파악하다'
The verb '파악하다' (to grasp) is the best friend of '현황'. Whenever you need to say you are 'looking into' or 'getting a handle on' a situation at work, use '현황을 파악하고 있습니다'. It sounds very natural and competent.
News Headlines
When watching Korean news, look for the word '현황' in the headlines at the bottom of the screen. It will tell you exactly what the current report is about. It's one of the most frequent words in news graphics. Pay attention to the data shown with it.
Report Writing
If you are writing a formal report, use '현황' as a section header. It makes your writing look structured and professional. It's a standard part of any business or academic document. It sets a clear, objective tone for your work.
Avoid Casual Use
Remember that '현황' is formal. If you use it in a casual conversation with friends, it might sound like you're a robot or a news anchor. Use '상황' or '요즘' instead. Save '현황' for the office or classroom.
Remember the Hanja
現 (현) means 'now' or 'present'. If you remember this, you'll never confuse '현황' with words about the past or future. It's all about the 'now'. This root is also in '현재' (present) and '현대' (modern).
Office Korean
In a Korean office, '업무 현황' (work status) is a common phrase. If your boss asks '현황이 어때요?', they want a factual update on your tasks. Be ready to provide numbers or specific progress points. It's not a general 'how are you?'
Graph Interpretation
In TOPIK or business reports, the title of a graph often ends in '현황'. This tells you the graph is showing current data. Use this to quickly identify the purpose of the visual aid. It's a major shortcut for reading comprehension.
Public Information
Korea is very good at sharing '현황' with the public. Look for public dashboards in cities. They show everything from 'fine dust status' to 'available parking spaces'. This transparency is a key part of modern Korean urban life.
The 'Dashboard' Image
Whenever you see '현황', imagine a car dashboard. It shows the speed, fuel, and engine status *right now*. That is exactly what '현황' does for a business or a country. It's a real-time data display.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Sino-Korean
بافت فرهنگی
Korean news programs often use elaborate graphics to show '현황' for elections or economic data.
When reporting to a superior, always start with the '현황' (current facts) before giving your '의견' (opinion).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"요즘 취업 현황에 대해 어떻게 생각하세요?"
"우리 팀의 프로젝트 진행 현황을 확인해 볼까요?"
"최근 부동산 시장 현황이 어떤가요?"
"이 지역의 인구 현황을 알고 계세요?"
"새로운 기술의 개발 현황이 궁금합니다."
موضوعات نگارش
오늘 나의 학습 현황을 정리해 보자.
우리나라의 환경 오염 현황에 대해 짧은 글을 써 보자.
내가 관심 있는 분야의 시장 현황을 조사해 보자.
سوالات متداول
10 سوالIt is rarely used in casual talk. You will mostly hear it at work, in school, or on the news. If you use it with friends, it might sound like you are giving a formal presentation. Stick to '상황' for everyday chats. However, understanding it is vital for reading and professional life.
'상황' is general and can be emotional or personal. '현황' is formal and data-focused. For example, '상황이 슬퍼요' (The situation is sad) works, but '현황이 슬퍼요' sounds very strange. '현황' is for things you can put in a chart. '상황' is for the whole story.
No, you should use '상태' (state/condition). '건강 상태' is the correct term. '현황' is used for groups, systems, or processes. You could use '국민 건강 현황' (the health status of the citizens) because that is a collective data point, but not for an individual.
No, it is neutral. It just means 'how it is.' The status can be '양호' (good), '보통' (average), or '심각' (serious). It is like a thermometer; it just tells you the temperature without judging it. However, '실태' is often used for negative situations.
You should use '[Project Name] 진행 현황' (Progress status of [Project Name]). This is the most professional way to provide an update. You can also use '현황 보고' (Status report) as a subject line. It shows you are organized and professional.
No, '현황' is strictly about the present. If you want to talk about the future, use '전망' (prospect) or '계획' (plan). A report will often have a '현황' section followed by a '전망' section. This shows where we are now and where we are going.
A '현황판' is a status board or dashboard. You might see them in factories showing production numbers, or in subways showing train locations. It is a visual way to see the '현황' at a glance. Digital dashboards are also called '현황판' in Korean.
Only if you are describing the status *at that time* in a formal report. For example, '1950년의 인구 현황' (Population status in 1950). However, it still carries the meaning of a 'snapshot' of a particular moment. Usually, it refers to the actual present.
A '현황 조사' is a standard survey to see how things are. A '실태 조사' is often an investigation into a problem, like 'school violence' or 'illegal labor.' '실태' implies looking for the 'real' (often hidden) truth, while '현황' is about the 'present' facts.
Yes, it is very common in TOPIK II, especially in the reading and writing sections. You will often see graphs labeled '[Topic] 현황.' Knowing this word helps you understand the main subject of the graph or the passage immediately.
خودت رو بسنج 230 سوال
/ 230 درست
نمره کامل!
Summary
현황 is your go-to word for 'current status' in any formal setting. Use it when you need to provide or ask for a factual update on how a project, business, or social phenomenon stands at this very moment.
- 현황 refers to the 'current status' or 'present state' of a situation, typically used in formal, professional, or academic contexts.
- It is data-driven and objective, focusing on the 'what is' rather than the 'why' or the 'how' of a situation.
- Commonly paired with verbs like '파악하다' (grasp) and '보고하다' (report), it is essential for business and administrative Korean.
- Unlike '상황' (general situation), '현황' is specific to systems, processes, and collective data snapshots.
Build Compound Nouns
Try adding '현황' to any noun related to business or society. For example, '매출' (sales) + '현황' = '매출 현황'. This is a great way to expand your professional vocabulary. It works for almost any measurable topic.
Use with '파악하다'
The verb '파악하다' (to grasp) is the best friend of '현황'. Whenever you need to say you are 'looking into' or 'getting a handle on' a situation at work, use '현황을 파악하고 있습니다'. It sounds very natural and competent.
News Headlines
When watching Korean news, look for the word '현황' in the headlines at the bottom of the screen. It will tell you exactly what the current report is about. It's one of the most frequent words in news graphics. Pay attention to the data shown with it.
Report Writing
If you are writing a formal report, use '현황' as a section header. It makes your writing look structured and professional. It's a standard part of any business or academic document. It sets a clear, objective tone for your work.
مثال
정부는 실업률 현황을 파악하고 있다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
에 대한
A2درباره؛ در مورد؛ مربوط به. برای اتصال دو اسم استفاده میشود (مثلاً کتابی درباره کره).
~대하여
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای نشان دادن موضوع یک گفتگو یا نوشته استفاده میشود.
대해서
A2درباره؛ در مورد.
에 대해
A2عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
풍요롭다
A2فراوان، مرفه یا غنی بودن.
관철하다
B2پیش بردن اراده یا خواستههای خود علیرغم دشواریها. 'او بالاخره حرف خود را به کرسی نشاند.'
~에 따라
B1بسته به، بر طبق. برای بیان اینکه چیزی به عاملی بستگی دارد یا از قانونی پیروی میکند استفاده میشود.
에 따라
A2بسته به شرایط، تصمیم میگیرم. (بسته به / بر اساس)
에 의하면
B1طبق اخبار، این عبارت به معنای 'بر اساس' است. برای مثال: 'طبق روزنامه، فردا باران میبارد.'
계좌번호
A2شماره حساب بانکی. برای حواله و پرداخت های الکترونیکی در کره استفاده می شود.