A2 adverb خنثی #1,500 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

embaixo

/ẽ.ˈbaj.ʃu/

Remember that 'embaixo' describes a physical position directly beneath an object, always requiring the preposition 'de' to connect to the noun following it.

واژه در 30 ثانیه

  • Indicates physical location beneath or underneath an object.
  • Used in everyday conversation and standard written Portuguese.
  • Almost always followed by the preposition 'de'.
  • Do not confuse with 'abaixo', which denotes abstract hierarchy.
  • Often implies being covered by or hidden under something.

Overview

'Embaixo' é um advérbio de lugar fundamental na língua portuguesa, indicando posição inferior, subjacência ou o ato de estar coberto por algo. Diferente de 'abaixo', que denota uma hierarquia ou nível (ex: abaixo de zero), 'embaixo' carrega uma conotação física, espacial e, por vezes, de ocultação. Emocionalmente, pode evocar sensações de proteção (estar embaixo de um teto), segredo (esconder algo embaixo do tapete) ou submissão. 2) Usage Patterns: É um termo neutro, utilizado tanto na fala cotidiana quanto na escrita. Embora a norma culta prefira 'sob' em contextos extremamente formais, 'embaixo' é onipresente em todas as esferas. É quase sempre acompanhado pela preposição 'de' (embaixo de). 3) Common Contexts: No trabalho, falamos de documentos embaixo de outros; na literatura, descrevemos personagens escondidos embaixo de árvores. Nas redes sociais, é comum ver legendas como 'legenda embaixo da foto'. 4) Comparison: 'Embaixo' foca na localização física vertical. 'Abaixo' é mais abstrato (níveis, hierarquia, temperatura). 'Sob' é uma alternativa elegante e formal, muitas vezes usada para indicar influência ou autoridade (sob ordens). 5) Register & Tone: É um termo versátil. Em contextos informais, é a escolha padrão. Em contextos literários ou jurídicos, 'sob' pode ser preferido para evitar a repetição de 'de'. 6) Collocations: Combina com verbos de movimento ou estado (colocar, esconder, ficar, dormir). É comum em expressões como 'embaixo d'água' ou 'embaixo do nariz'.

مثال‌ها

1

O gato dorme embaixo da poltrona.

everyday

The cat sleeps under the armchair.

2

O contrato foi assinado sob protesto.

formal

The contract was signed under protest.

3

Deixa o celular embaixo de qualquer coisa.

informal

Just leave the phone under anything.

4

O documento encontra-se embaixo do arquivo principal.

academic

The document is located underneath the main file.

5

A empresa está embaixo de uma nova gestão.

business

The company is under new management.

6

Escondido embaixo das sombras, ele observava tudo.

literary

Hidden under the shadows, he watched everything.

7

Coloque a assinatura embaixo do nome.

business

Place the signature under the name.

8

Estávamos embaixo de uma chuva torrencial.

everyday

We were under a torrential rain.

ترکیب‌های رایج

embaixo da mesa under the table
embaixo da cama under the bed
embaixo de chuva in the rain
ficar embaixo to stay underneath
esconder embaixo to hide underneath
embaixo do nariz right under one's nose
embaixo de sol under the sun
colocar embaixo to put underneath

الگوهای دستوری

embaixo + de + substantivo verbo + embaixo + de + substantivo estar + embaixo + de + algo colocar + algo + embaixo + de + algo esconder + embaixo + de + algo ficar + embaixo + de + algo

How to Use It

نکات کاربردی

Embaixo is a versatile adverb that signifies physical location beneath an object. It is used equally in spoken and written Portuguese. It always requires the preposition 'de' to link to the following noun. Unlike 'abaixo', it is not used for hierarchical rankings. In highly formal or legal contexts, 'sob' is preferred to avoid the prepositional phrase. Avoid using 'embaixo' when discussing temperature or rank. It is perfectly acceptable for all social media and casual communication.


اشتباهات رایج

The most frequent error is omitting the preposition 'de' (e.g., saying 'embaixo a mesa'). Another common mistake is using 'embaixo' for abstract concepts like 'below average', where 'abaixo' is required. Some learners incorrectly write it as two words 'em baixo', which changes the meaning. Do not use 'embaixo' as an adjective; it is an adverb. Confusing it with 'sobre' (on top of) is a common directional error. Ensure proper contraction of 'de + o' to 'do' or 'de + a' to 'da' when following 'embaixo'.

Tips

💡

Always link with the preposition de

Never forget the 'de' after 'embaixo'. If you say 'embaixo a mesa', it is grammatically incorrect. Always use 'embaixo da mesa'.

⚠️

Avoid confusing with abstract levels

Use 'embaixo' only for physical objects you can touch or see. If you are talking about temperature or rank, use 'abaixo' instead.

🌍

The informal 'debaixo'

In speech, Brazilians often use 'debaixo' as a synonym for 'embaixo'. Both are correct and widely understood in all Lusophone countries.

🎓

Mastering the formal 'sob'

In professional writing, try replacing 'embaixo de' with 'sob'. It makes your text sound more sophisticated and concise, e.g., 'sob as ordens do diretor'.

ریشه کلمه

The word originates from the Portuguese phrase 'em baixo', derived from the Latin 'bassus', meaning low or thick. Over time, the two words merged into a single adverbial form to designate location. This linguistic evolution mirrors other common Portuguese adverbs like 'embaixo' and 'embora'. It has been a staple of the language since the Middle Ages, evolving from descriptive spatial usage to a fixed adverb.

بافت فرهنگی

In Portuguese-speaking cultures, 'embaixo' is a very grounded word, often associated with home life and organization. It is frequently used in instructions, such as 'guarde isso embaixo da cama'. There is no specific generational divide, as it is a basic vocabulary word taught in early childhood. On social media, it is used to describe photo layouts or hidden secrets. It reflects a culture that values clear, physical spatial awareness in daily tasks.

راهنمای حفظ

Think of a cat (gato) hiding under a rug. Imagine the word 'EMBAIXO' printed on the floor, and the cat is literally 'EMBAIXO' (under) the rug. The 'DE' is the string that connects the cat to the rug; without the 'DE', the cat falls off!

سوالات متداول

10 سوال

Embaixo refere-se a uma posição física vertical, como estar debaixo de uma mesa. Abaixo é usado para níveis, hierarquias ou medidas, como estar abaixo de zero ou abaixo do chefe.

O correto é escrever tudo junto, 'embaixo', quando se trata do advérbio de lugar. A forma separada 'em baixo' só existe se 'baixo' for um adjetivo, como em 'o nível está em baixo nível'.

Sim, 'sob' é um sinônimo mais formal e elegante. No entanto, 'sob' não exige a preposição 'de', enquanto 'embaixo' exige obrigatoriamente.

Como exige a preposição 'de', você deve fazer a contração se houver artigo. 'Embaixo de + a mesa' vira 'embaixo da mesa'.

Não, é um termo neutro. Pode ser usado em quase qualquer situação, embora em textos jurídicos ou poéticos prefira-se 'sob'.

A pronúncia é /ẽ.ˈbaj.ʃu/. O 'e' inicial é nasal e o 'x' tem som de 'ch' em português.

Não, como advérbio, a palavra é invariável. Ela nunca muda de forma, independentemente do gênero ou número do substantivo que a segue.

Apenas se o lugar estiver subentendido no contexto, como em 'coloque a caixa embaixo'. Caso contrário, a preposição 'de' é necessária para completar o sentido.

Sim, o uso é idêntico em todas as variantes da língua portuguesa. Não há variação regional significativa para este advérbio.

Não diretamente. 'Embaixo' é estritamente espacial. Para sentimentos, usamos expressões como 'estar sob pressão' ou 'sentir-se abatido'.

خودت رو بسنج

fill blank

O cachorro está escondido ______ da mesa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Como é um advérbio de lugar, a forma correta é a palavra única 'embaixo'.

multiple choice

Qual destas frases está gramaticalmente correta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

A preposição 'de' deve ser contraída com o artigo 'a' para formar 'da'.

sentence building

da / os / embaixo / guarda / sapatos / cama / ele

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

A estrutura padrão sujeito-verbo-objeto-advérbio é a mais natural em português.

error correction

A temperatura está embaixo de zero hoje.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Para medidas como temperatura, deve-se usar 'abaixo' e não 'embaixo'.

امتیاز: /4

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!