A1 Idiom غیر رسمی

Je to hračka

It's a toy

معنی

Something that is very easy to do

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase is often linked to the 'Golden Czech Hands' (Zlaté české ručičky) myth, where Czechs pride themselves on being able to fix anything easily. Slovak uses the identical phrase 'Je to hračka' with the same meaning and cultural weight, reflecting the shared linguistic history. In the region, toys were historically made of wood and were very simple. This simplicity is what the idiom refers to. In Czech startups, 'hračka' is often used in UX design discussions to describe a feature that is intuitive for the user.

💡

Use it to boost confidence

Saying 'To je hračka' makes you sound more confident and fluent in Czech.

⚠️

Don't use for people

Remember, calling a person a 'hračka' is an insult, not a compliment on their easy-going nature.

معنی

Something that is very easy to do

💡

Use it to boost confidence

Saying 'To je hračka' makes you sound more confident and fluent in Czech.

⚠️

Don't use for people

Remember, calling a person a 'hračka' is an insult, not a compliment on their easy-going nature.

🎯

Combine with 'pro mě'

Adding 'pro mě' (for me) makes the sentence sound very natural: 'Pro mě je to hračka.'

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Neboj se toho testu, pro tebe to bude ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hračka

The standard nominative form 'hračka' is used in this idiom.

Which sentence correctly uses the idiom to mean 'it's easy'?

Select the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uvařit čaj je hračka.

Only the second option uses 'hračka' figuratively to mean 'easy'. The others are literal or incorrect.

Match the Czech phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Je to hračka - It's a piece of cake

This matches the idiom to its most common English translation.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: 'Můžeš mi pomoct s domácím úkolem?' B: 'Jasně, ___.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: to je hračka

This is the most natural response to show that the task is easy.

In which situation would you say 'Je to hračka'?

Choose the best situation:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: When you easily fix a broken toy.

The idiom is used when a task is completed with ease.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of the idiom. جای خالی A1

Neboj se toho testu, pro tebe to bude ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hračka

The standard nominative form 'hračka' is used in this idiom.

Which sentence correctly uses the idiom to mean 'it's easy'? Choose A2

Select the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uvařit čaj je hračka.

Only the second option uses 'hračka' figuratively to mean 'easy'. The others are literal or incorrect.

Match the Czech phrase with its English equivalent. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Je to hračka - It's a piece of cake

This matches the idiom to its most common English translation.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A1

A: 'Můžeš mi pomoct s domácím úkolem?' B: 'Jasně, ___.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: to je hračka

This is the most natural response to show that the task is easy.

In which situation would you say 'Je to hračka'? situation_matching A2

Choose the best situation:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: When you easily fix a broken toy.

The idiom is used when a task is completed with ease.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

10 سوال

No, it is informal but widely used in neutral settings like offices or schools.

Yes, both are correct and mean the same thing. 'To je' is slightly more common when pointing at a specific task.

You can say 'Je to dřina' (It's a grind/hard work) or 'Je to oříšek' (It's a nut/hard to crack).

No, it can apply to mental tasks, exams, learning languages, or even social situations.

Yes: 'Byla to hračka' (It was a piece of cake).

If you have a friendly relationship, yes. If it's a very formal environment, use 'Je to snadné'.

Because toys are associated with children and lack of serious effort.

'Brnkačka' is more slangy. 'Hračka' is safer for most situations.

Sometimes, but 'To je za pusu' (It's for a kiss) is more common for cheap things.

Yes, you will hear it in almost every Czech comedy when a character is about to do something they think is easy.

عبارات مرتبط

🔄

Brnkačka

synonym

A very easy task (slang).

🔗

Maličkost

similar

A trifle / No problem.

🔗

Levou zadní

builds on

With one's left back leg.

🔗

Žádný med

contrast

No honey (Not easy).

🔄

Dětská hra

synonym

Child's play.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!