A2 ترتیب کلمات 20 min read متوسط

افعال جداشدنی: جدایی بزرگ کلمات (trennbare Verben)

برای افعال جداشدنی، فعل اصلی رو از پیشوند جدا کن، پیشوند رو بذار آخر جمله و بذار مخاطبت منتظر «ضربه آخر» بمونه. اینطوری مکالمه زنده‌تر میشه!

Grammar Rule in 30 Seconds

In German, some verb prefixes 'break off' and jump to the very end of the sentence.

  • The prefix separates in main clauses: Ich kaufe ein. (I shop.)
  • The prefix stays attached in infinitive clauses: Ich möchte einkaufen.
  • The prefix stays attached in subordinate clauses: ...weil ich einkaufe.
Subject + Verb(root) + ... + Prefix!

مرور کلی

تا حالا حس کردید که زندگی‌تون زیادی مرتبه و نیاز دارید با نصف کردن کلمه‌هاتون، یه کم هیجان بهش بدید؟ نه؟ خب، زبان آلمانی در هر صورت تصمیم گرفته این کار رو انجام بده.
افعال پیشوندی جداشدنی یا trennbare Verben ، پیچیده‌ترین نوع رابطه در دنیای زبان‌شناسی هستند. تصور کنید فعلی مثل anrufen (تلفن زدن) دارید. در یک جمله معمولی، an و rufen تصمیم می‌گیرند که به کمی فضا نیاز دارند.
rufen در ابتدای جمله می‌مونه تا کارهای سخت (صرف فعل) رو انجام بده، در حالی که an به انتهای جمله می‌ره تا منتظر شریکش بمونه. این مثل یک رابطه از راه دوره که فقط برای یک جمله دوام می‌آره. این فقط یک عادت عجیب نیست؛ این بخش اساسی از نحوه معناسازی در زبان آلمانی هست.
اگه فراموش کنید اون پیشوند رو به انتها ببرید، ممکنه چیزی کاملاً متفاوت بگید یا بدتر از اون، شبیه یه کتاب درسی سال ۱۹۵۰ به نظر برسید. نگران نباشید، وقتی الگو رو یاد بگیرید، مثل پایان حساس یه سریال نتفلیکس قابل پیش‌بینی می‌شه.

این گرامر چطور کار می‌کنه

در اصل، فعل جداشدنی یک معامله دو بخشیه: یک پیشوند (اون بخش کوچیک در جلو) و یک فعل اصلی. پیشوند رو به عنوان «حس» یا «جهت» و فعل اصلی رو به عنوان «عمل» در نظر بگیرید. وقتی اون‌ها رو ترکیب می‌کنید، معنای خاصی به دست می‌آرید.
برای مثال، machen به معنای «انجام دادن/ساختن» هست، اما aufmachen به معنای «باز کردن» و zumachen به معنای «بستن» هست. وقتی از این فعل‌ها در یک جمله اصلی استاندارد استفاده می‌کنید، اون‌ها از هم جدا می‌شن. فعل اصلی جایگاه دوم رو در جمله می‌گیره و شکلش رو با توجه به شخصی که حرف می‌زنه (ich، du، er/sie/es و غیره) تغییر می‌ده.
در همین حال، پیشوند به آخرین جای جمله پرتاب می‌شه. بقیه چیزها - زمان، مکان، مفعول - در وسط ساندویچ می‌شن. به این ساختار Satzklammer (کمان جمله) می‌گن.
این مثل یه آغوش زبانیه که بخش‌های فعل بقیه اطلاعات رو احاطه می‌کنند. چرا آلمانی این کار رو می‌کنه؟ چون شنونده رو مشتاق نگه می‌داره!
تا وقتی طرف کل جمله رو تموم نکنه، واقعاً نمی‌دونید داره «زنگ می‌زنه» (anrufen) یا «تموم می‌کنه» (aufhören).

الگوی ساخت

1
پیشوند جداشدنی رو شناسایی کنید. پیشوندهای رایج عبارتند از an- ، auf- ، aus- ، ein- ، mit- ، nach- ، vor- و zu-.
2
فعل اصلی رو با توجه به فاعل صرف کنید. این بخش در جایگاه ۲ قرار می‌گیره.
3
پیشوند رو به آخرین بخش جمله منتقل کنید.
4
اگه یک فعل کمکی (مثل können ، müssen ، wollen) دارید، فعل جداشدنی در انتها به صورت مصدر با هم می‌مونه. نیازی به جدا شدن نیست!
5
در زمان ماضی نقلی (Perfekt) ، حرف ge- بین پیشوند و فعل اصلی قرار می‌گیره: aufgestanden (بیدار شده). مثل مواد داخل ساندویچه.
6
برای جملات پیرو (جملاتی که با dass ، weil ، wenn شروع می‌شن)، فعل و پیشوند در آخرین قسمت با هم می‌مونند. بالاخره به پایان خوش‌شون می‌رسند!

کی استفاده کنیم

شما از فعل‌های جداشدنی برای تقریباً هر چیزی در زندگی روزمره آلمانی استفاده می‌کنید.
  • شبکه‌های اجتماعی: posten خوبه، اما وقتی دارید اون تیک‌تاک رو به اشتراک می‌ذارید، hochladen (آپلود کردن) حرف اول رو می‌زنه.
  • روتین روزانه: صبح‌ها stehen auf (بیدار می‌شید)، اتاق‌تون رو räumen auf (مرتب می‌کنید) و خواربار kaufen ein (خرید می‌کنید).
  • ارتباطات: به دوستاتون rufen an (زنگ می‌زنید) یا اون‌ها رو به مهمونی laden ein (دعوت می‌کنید).
  • تکنولوژی: وقتی می‌فهمید ساعت ۳ صبحه، loggen ein (وارد می‌شید) یا استریم نتفلیکس رو schalten aus (خاموش می‌کنید).
اصولاً اگه دارید کاری رو انجام می‌دید که شامل جهت یا نتیجه خاصیه، احتمالاً یه فعل جداشدنی براش وجود داره. نکته حرفه‌ای: به استرس (تکیه) صدا توجه کنید. در فعل‌های جداشدنی، استرس تقریباً همیشه روی پیشونده: AN-fangen ، AUF-stehen.

اشتباهات رایج

  • فراموش کردن پیشوند: این بزرگترین اشتباهه. جمله‌تون رو تموم می‌کنید اما پیشوند هنوز در ذهن‌تون شناوره. نتیجه؟ شنونده گیج می‌شه. اگه بگید ...Ich fange و متوقف بشید، مردم منتظر «!an...» هستند.
  • جایگاه اشتباه: قرار دادن پیشوند بلافاصله بعد از فعل. جمله Ich stehe auf um 8 Uhr از نظر فنی اشتباهه. باید بگید Ich stehe um 8 Uhr auf.
  • صرف کردن پیشوند: سعی نکنید پیشوند رو تغییر بدید. An همون an می‌مونه. فقط فعل اصلی تغییر می‌کنه. Ich anrufe یه اشتباه کلاسیک مبتدی‌هاست.
  • اشتباه گرفتن با فعل‌های جدانشدنی: برخی پیشوندها مثل be- ، ver- و ent- هرگز جدا نمی‌شن. تلاش برای جدا کردن verkaufen (فروختن) باعث می‌شه در der Flohmarkt (جمعه‌بازار) نگاه‌های خیلی عجیبی بهتون بشه.

مقایسه با الگوهای مشابه

فعل‌های جداشدنی اغلب با فعل‌های جدانشدنی و فعل‌های انعکاسی اشتباه گرفته می‌شن.
  • فعل‌های جدانشدنی: این‌ها از پیشوندهایی مثل be- ، er- ، ver- استفاده می‌کنند و *هرگز* جدا نمی‌شن. Ich verstehe (من می‌فهمم) با هم می‌مونه.
  • فعل‌های انعکاسی: این‌ها شامل ضمیری مثل mich یا dich هستند. گاهی اوقات یک فعل می‌تونه هر دو باشه! Ich ziehe mich an (من لباس می‌پوشم). اینجا anziehen جداشدنیه و mich بخش انعکاسیه.
  • اسم‌های مرکب: گاهی اوقات یک فعل جداشدنی شبیه اسم به نظر می‌رسه. Der Einkauf (خرید) از einkaufen می‌آد.

سؤالات رایج

س: چطور بفهمم یه فعل جداشدنیه؟
ج: پیشوند رو چک کنید! اگه an ، auf ، aus ، ein و غیره باشه، تقریباً حتماً جداشدنیه. همچنین به استرس روی بخش اول کلمه گوش بدید.
س: آیا پیشوند در سوالات هم جابه‌جا می‌شه؟
ج: بله! در سوال بله/خیر: ?Fängst du jetzt an. فعل در اول، پیشوند در آخر.
س: با zu در مصدرها چی کار کنیم؟
ج: حرف zu داخل فعل می‌خزه: einzukaufen.
س: آیا می‌تونم دو تا پیشوند داشته باشم؟
ج: بله، اما اون سطح پیشرفته آلمانیه. فعلاً روی یکی تمرکز کنید!

Conjugation of 'anrufen' (to call)

Subject Verb (Pos 2) Object Prefix (End)
Ich
rufe
dich
an
Du
rufst
mich
an
Er/Sie/Es
ruft
uns
an
Wir
rufen
euch
an
Ihr
ruft
sie
an
Sie
rufen
mich
an

Meanings

Separable verbs consist of a base verb and a prefix that detaches from the verb in simple present, past, and imperative main clauses.

1

Standard Separation

The prefix moves to the end of the sentence.

“Ich mache das Fenster auf.”

“Er sieht fern.”

Reference Table

Reference table for افعال جداشدنی: جدایی بزرگ کلمات (trennbare Verben)
پیشوند راهنمای معنی فعل مثال جمله مثال
an-
شروع/به
anrufen
Ich rufe dich an.
auf-
بالا/باز
aufstehen
Du stehst um 7 auf.
aus-
بیرون/خاموش
ausgehen
Wir gehen heute aus.
ein-
داخل/تو
einkaufen
Er kauft im Supermarkt ein.
mit-
با
mitkommen
Kommst du mit?
vor-
قبل/جلو
vorstellen
Ich stelle mich vor.
zu-
بسته/به
zumachen
Mach bitte die Tür zu!

طیف رسمیت

رسمی
Ich rufe Sie morgen an.

Ich rufe Sie morgen an. (Phone call)

خنثی
Ich rufe dich morgen an.

Ich rufe dich morgen an. (Phone call)

غیر رسمی
Ich ruf dich morgen an.

Ich ruf dich morgen an. (Phone call)

عامیانه
Ich klingel dich morgen durch.

Ich klingel dich morgen durch. (Phone call)

دنیای فعل 'machen'

machen

باز/بسته کردن

  • aufmachen باز کردن
  • zumachen بستن

تکنولوژی

  • anmachen روشن کردن
  • ausmachen خاموش کردن

شرکت کردن

  • mitmachen همراه شدن

جداشدنی در مقابل جدا نشدنی

جداشدنی (جدا میشه!)
anrufen Ich rufe an.
aufstehen Ich stehe auf.
جدا نشدنی (با هم میمونن!)
verstehen Ich verstehe.
bezahlen Ich bezahle.

آیا فعل رو جدا کنم؟

1

آیا فعل کمکی (können, wollen...) وجود داره؟

YES
نه! فعل با هم میمونه و میره آخر جمله.
NO
نوع جمله رو بررسی کن.
2

آیا جمله اصلیه (جمله معمولی)؟

YES
بله! پیشوند رو به آخرِ آخرِ جمله بذار.
NO ↓

پیشوندهای جداشدنی رایج

🚶

حرکت

  • mitkommen
  • weggehen
  • zurückkommen
🏠

زندگی روزمره

  • aufstehen
  • aufräumen
  • einkaufen
📱

ارتباطات

  • anrufen
  • vorstellen
  • zuhören

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich stehe um 7 Uhr auf.

I get up at 7 o'clock.

2

Wir kaufen heute ein.

We are shopping today.

3

Er macht das Licht aus.

He turns off the light.

4

Ich rufe dich an.

I am calling you.

1

Wann kommst du an?

When are you arriving?

2

Ich sehe am Abend fern.

I watch TV in the evening.

3

Sie bringt den Hund mit.

She is bringing the dog along.

4

Machst du die Tür zu?

Are you closing the door?

1

Ich möchte heute einkaufen gehen.

I would like to go shopping today.

2

Weil ich heute früh aufstehe, bin ich müde.

Because I am getting up early today, I am tired.

3

Er hat das Paket ausgepackt.

He unpacked the package.

4

Könntest du bitte mitkommen?

Could you please come along?

1

Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.

The plane landed on time.

2

Er hat sich bei der Firma beworben.

He applied to the company.

3

Sie hat den Termin abgesagt.

She cancelled the appointment.

4

Wir haben uns gut unterhalten.

We had a good conversation.

1

Er hat das Projekt vorangetrieben.

He pushed the project forward.

2

Sie hat die Entscheidung hinausgezögert.

She delayed the decision.

3

Das hat mich sehr aufgeregt.

That really upset me.

4

Wir haben uns auseinandergesetzt.

We dealt with it.

1

Er hat sich von der Gruppe abgekapselt.

He isolated himself from the group.

2

Die Verhandlungen haben sich hingezogen.

The negotiations dragged on.

3

Sie hat den Plan umgesetzt.

She implemented the plan.

4

Das hat sich als falsch herausgestellt.

That turned out to be wrong.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Separable Prefix Verbs: The Great Word Divorce (trennbare Verben) در مقابل Separable vs Inseparable

Learners mix up verbs like 'umfahren' (separable) and 'umfahren' (inseparable).

Separable Prefix Verbs: The Great Word Divorce (trennbare Verben) در مقابل Modal Verb usage

Learners separate the verb even when a modal is present.

Separable Prefix Verbs: The Great Word Divorce (trennbare Verben) در مقابل Subordinate Clauses

Learners move the prefix to the end of the sentence instead of the end of the clause.

اشتباهات رایج

Ich anrufe dich.

Ich rufe dich an.

Prefix must go to the end.

Er aufsteht um 7.

Er steht um 7 auf.

Verb in position 2.

Ich einkaufe.

Ich kaufe ein.

Separation is mandatory.

Wir mitkommen.

Wir kommen mit.

Conjugate the base verb.

Ich möchte einkaufe.

Ich möchte einkaufen.

Modal verbs take infinitive.

Ich habe eingekauft.

Ich habe eingekauft.

Correct past participle.

Weil ich rufe an.

Weil ich anrufe.

Subordinate clause order.

Er hat das Licht ausgemacht.

Er hat das Licht ausgemacht.

Correct participle.

Ich habe ihn angerufen.

Ich habe ihn angerufen.

Correct participle.

Sie hat mitgekommen.

Sie ist mitgekommen.

Use 'sein' for movement.

Er hat das Projekt vorgetrieben.

Er hat das Projekt vorangetrieben.

Correct participle.

Sie hat das herausgestellt.

Sie hat das herausgestellt.

Correct participle.

Er hat sich abgekapselt.

Er hat sich abgekapselt.

Correct participle.

Das hat sich hingezogen.

Das hat sich hingezogen.

Correct participle.

الگوهای جمله‌سازی

Ich ___ am Morgen ___.

___ du mich morgen ___?

Ich möchte heute ___ ___.

Weil ich heute ___ ___, habe ich keine Zeit.

Real World Usage

Texting constant

Rufst du mich an?

Job interview common

Ich habe mich beworben.

Ordering food very common

Ich bestelle das mit.

Travel common

Wann kommen wir an?

Social media common

Ich schalte jetzt ein!

Food delivery app occasional

Ich hole es ab.

🎯

به تاکید گوش کن!

اگه تاکید کلمه روی پیشوند بود (AN-fangen)، بدون که جدا شدنیه. اگه روی خود فعل بود (be-ZAHL-en)، جدا نشدنیه. گوش‌هات بهترین ابزار گرامر هستن! AN-rufen (زنگ زدن) در مقابل be-ZAHL-en (پرداخت کردن).
⚠️

یادت نره دم رو بچسبونی!

همیشه جمله‌ات رو با پیشوند فعل جداشدنی تموم کن. اگه یادت بره پیشوند رو بذاری آخر جمله، معنی فعلت کلاً عوض میشه. مثلاً
Ich rufe dich an
یعنی 'بهت زنگ می‌زنم'، اما Ich rufe dich یعنی 'صدات می‌زنم'.
💬

مدل پیامک زدن

توی پیام‌های واتساپ، آلمانی‌ها حتی تو جمله‌های خیلی کوتاه هم از پیشوند جداشدنی استفاده می‌کنن. Kommst du mit? خیلی رایج‌تر از Kommst du? هست.

Smart Tips

Move it to the very end of your sentence immediately.

Ich anrufe dich. Ich rufe dich an.

Keep the separable verb together at the end.

Ich möchte anrufen dich. Ich möchte dich anrufen.

Attach the prefix to the verb at the end.

..., weil ich rufe an. ..., weil ich anrufe.

Insert 'ge-' between the prefix and the verb.

Ich habe aufgestanden. Ich bin aufgestanden.

تلفظ

AUF-stehen

Stress

The prefix always carries the primary stress.

Statement

Ich rufe dich AN. ↘

Falling intonation for statements.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the prefix as a 'boomerang' that you throw to the end of the sentence.

تداعی تصویری

Imagine a couple (the verb parts) holding hands. When they enter the 'Sentence Room', they must stand at opposite ends of the room.

Rhyme

The prefix flies, the verb stays near, the end of the sentence is where it's clear.

Story

Hans is a very tidy person. Every morning, he 'auf-steht' (gets up). He 'an-zieht' (dresses). He 'aus-geht' (goes out). He is always moving his prefixes to the end of his day.

شبکه واژگان

aufstehenanrufeneinkaufenfernsehenmitkommenausmachen

چالش

Write 5 sentences about your morning routine using 5 different separable verbs.

نکات فرهنگی

Separable verbs are the backbone of German precision. Using them correctly shows you understand the 'bracket' structure of the language.

Austrians often use slightly different prefixes or verbs, but the separation rule remains identical.

Swiss German speakers use these verbs frequently, often with a slightly different rhythm.

Separable verbs evolved from old Germanic particles that were originally independent adverbs.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Wann stehst du normalerweise auf?

Rufst du deine Freunde oft an?

Kaufst du lieber im Supermarkt ein?

Was machst du, wenn du fernsiehst?

موضوعات نگارش

Describe your morning routine.
Write about your last shopping trip.
Describe a phone call you had recently.
Explain why you like or dislike watching TV.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با پیشوند درست پر کن.

Ich rufe dich heute Abend ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: an
فعل 'anrufen' (زنگ زدن) جداشدنیه. پیشوند 'an' باید بره آخر جمله. مثل وقتی که داری به دوستت زنگ می‌زنی!
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich stehe um 7 Uhr auf.
تو جمله اصلی، فعل اصلی 'stehen' تو جایگاه دومه و پیشوند 'auf' میره به آخرِ آخرِ جمله. درست مثل برنامه صبحگاهی هر روزت!
اشتباه رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wir kaufen heute in der Stadt ein.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir kaufen heute in der Stadt ein.
جمله اصلی 'Wir kaufen heute in der Stadt ein' خودش درسته! 'Einkaufen' به 'kaufen' و 'ein' تقسیم میشه. آفرین، گرامرت عالیه!

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct prefix.

Ich stehe um 7 Uhr ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: auf
The verb is 'aufstehen'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich rufe dich an.
Verb in pos 2, prefix at end.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er einkauft heute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er kauft heute ein.
Conjugate 'kaufen', move 'ein'.
Change to modal. Sentence Transformation

Ich kaufe ein. (Use 'möchte')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich möchte einkaufen.
Modal takes infinitive.
Is this true? True False Rule

Separable verbs always split in main clauses.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
Yes, in simple tenses.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kommst du mit? B: Ja, ich ___ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: komme mit
Prefix at end.
Order the words. Sentence Building

an / ich / rufe / dich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich rufe dich an.
Standard order.
Sort the verbs. Grammar Sorting

Which are separable?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aufstehen, anrufen
Stressed prefixes.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
کلمه‌ها رو به ترتیب درست بذار. Sentence Reorder

Zimmer \/ ich \/ auf \/ räume \/ mein .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich räume mein Zimmer auf.
به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

She is opening the window.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie macht das Fenster auf.
فعل رو به معنی درستش وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو با هم جور کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: anrufen - to call, ausgehen - to go out, aufstehen - to get up, einkaufen - to shop
فعل صرف‌شده رو تو جای خالی بذار. پر کردن جای خالی

Er ___ die Tür zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: macht
کدوم جمله فعل کمکی رو درست استفاده کرده؟ چند گزینه‌ای

چطور میگی 'می‌خوام بهت زنگ بزنم'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich will dich anrufen.

Score: /5

سوالات متداول (8)

Look at the stress. If the prefix is stressed (e.g., 'AUFstehen'), it is likely separable.

In Perfekt, you add 'ge-' between the prefix and the verb (e.g., 'auf-ge-standen').

No, they stay together in infinitive clauses and subordinate clauses.

Yes, inseparable verbs like 'besuchen' never separate.

It's a different word order than English, but practice makes it automatic.

Yes, they are standard in all registers.

You will be understood, but it will sound unnatural.

Some dialects might treat certain verbs differently, but standard German is consistent.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Reflexive verbs (levantarse)

German prefixes are part of the verb, Spanish pronouns are separate.

French partial

Verbes pronominaux (se lever)

German prefix placement is strictly at the end of the clause.

English high

Phrasal verbs (get up)

German separation is mandatory in main clauses.

Japanese low

Compound verbs

Japanese does not split verbs.

Arabic none

Verb forms

Arabic verbs never split.

Chinese low

Verb-complement structures

Chinese word order is fixed.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

ترتیب کلمات آلمانی: اولویت با ضمیر است (ضمیر آکوزاتیو + اسم داتیو)

### Overview در زبان آلمانی، نظم کلمات (Word Order) یکی از کلیدی‌ترین مباحث برای رسیدن به سطح B1 و بالاتر است. اگر شما...

B1

اتصال ایده‌ها: استفاده از 'بنابراین' و 'با این حال' (deshalb, trotzdem)

### Overview در زبان آلمانی، برای اینکه جملات شما از حالت ساده و خسته‌کننده خارج شوند و به هم متصل گردند، نیاز به ابزاره...

A1

ترتیب کلمات در آلمانی: فعل در جایگاه دوم (قانون V2)

Overview تا حالا فکر کردی چرا جملات آلمانی مثل یه رقص دقیق و هماهنگ هستن که یکی از پارتنرها اصلاً تکون نمی‌خوره؟ در آلما...

A1

ترتیب کلمات در آلمانی: فاعل-فعل-مفعول (SVO)

Overview تا حالا فکر کردی چرا جملات آلمانی گاهی مثل پازلی هستن که قطعاتش دقیقاً با هم جفت می‌شن؟ در انگلیسی، ما همیشه از...

B2

منفی کردن در آلمانی: kein در مقابل nicht

تصور کن توی یه کافه باحال توی برلین رفتی سر اولین قرارت. می‌خوای بگی که شیر نمی‌خوری. یهو استرس می‌گیری. باید بگی `nicht...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!