Verbos de Prefixo Separável: O Grande Divórcio das Palavras (trennbare Verben)
Grammar Rule in 30 Seconds
In German, some verb prefixes 'break off' and jump to the very end of the sentence.
- The prefix separates in main clauses: Ich kaufe ein. (I shop.)
- The prefix stays attached in infinitive clauses: Ich möchte einkaufen.
- The prefix stays attached in subordinate clauses: ...weil ich einkaufe.
Overview
trennbare Verben (verbos separáveis). Em português, a gente tem verbos que mudam de sentido com prefixos, mas eles ficam sempre grudadinhos, né? Por exemplo, fazer vira desfazer.Satzklammer (colchetes da frase).português de robô. A gente usa esses verbos o tempo todo:
einkaufen (fazer compras), anrufen (ligar), aufstehen (levantar).Ich kaufe ein Lebensmittelsem separar, você perde a fluidez e a correção gramatical que se espera de um nível A2. Em português, a gente não tem nada parecido com essa
separação. A gente tem verbos compostos, mas eles são unidades fixas.segurar o prefixo e só soltá-lo no final da sentença. É um exercício de memória de trabalho e de estrutura. Quando você domina isso, você começa a entender por que os alemães parecem tão focados na estrutura final da frase.colchete gramatical enquanto você ouve. É fascinante, mas exige prática.trennbare Verben é que o prefixo carrega uma informação semântica crucial. Pense no verbo sehen (ver). Se você coloca aus-, vira aussehen (ter uma aparência).fern-, vira fernsehen (assistir TV). O prefixo muda o sentido, e a separação indica que a ação está sendo executada naquele contexto específico. A regra de ouro aqui é a posição: o verbo conjugado fica na segunda posição da frase (a posição de honra do verbo no alemão), e o prefixo é expulso para o final.AN-rufen, o foco está no AN.verstehen (onde o ver- não é enfatizado), ele é inseparável. Comparando com o português, é como se a gente tivesse que dizer eu ligo para vocêe, na hora de falar, o
li ficasse no começo e o go fosse parar lá no final da frase.delay consciente. Você conjuga o verbo, coloca ele na posição 2, fala o resto da frase e, quando achar que terminou, joga o prefixo. É um jogo de paciência e ritmo.aufmachen), retira o prefixo (auf) e conjuga o verbo base (machen) de acordo com o sujeito. O prefixo vai para o final absoluto.Einkaufen (ir ao mercado), aufstehen (acordar/levantar), ausgehen (sair à noite), mitkommen (vir junto). Imagine que você está combinando um rolê com um amigo alemão.Ich komme mit (Eu vou junto). O mit foi para o final. Se você tiver um verbo modal, como können, a regra muda: Ich kann mitkommen.Eu posso ir).colado com o prefixo. É um alívio gramatical, né? Quando tem modal, você não precisa separar!- 1Esquecer o prefixo no final: O brasileiro, por costume, tende a manter tudo junto. Exemplo:
Ich kaufein Lebensmittel(errado). O motivo é a interferência do português, onde o verbo é uma unidade indivisível. - 2Separar verbos inseparáveis: Tentar separar verbos que começam com
be-,ent-,er-,ver-,zer-. O aluno acha que todo prefixo separa, mas a regra da acentuação é clara. Se não é estressado, não separa! - 3Colocar o prefixo na posição errada: Colocar o prefixo logo após o verbo conjugado (ex:
Ich mache auf das Fenster
). Isso acontece porque, no português, a gente coloca o objeto logo depois do verbo. No alemão, o prefixo é oporteiroque fecha a frase.
aufstehen) | Verbos Inseparáveis (ex: verstehen) |AUF-stehen) | No radical (ver-STEH-en) |auf-ge-standen | verstanden (sem ge-) |- 1Como saber se o verbo é separável? Se o prefixo for uma preposição comum (como
ab,an,auf,aus,ein,mit,nach,vor,zu), 99% de chance de ser separável. E lembre-se: o prefixo é sempre tônico. - 2O que acontece se eu tiver dois verbos na frase? Se for um modal, o verbo separável fica no final, no infinitivo, junto com o prefixo. Exemplo:
Ich muss heute einkaufen. - 3E no passado (Perfekt)? O
ge-entra no meio!aufmachenviraaufgemacht. É como se oge-fosse um intruso que entra no casamento do verbo com o prefixo.
Conjugation of 'anrufen' (to call)
| Subject | Verb (Pos 2) | Object | Prefix (End) |
|---|---|---|---|
|
Ich
|
rufe
|
dich
|
an
|
|
Du
|
rufst
|
mich
|
an
|
|
Er/Sie/Es
|
ruft
|
uns
|
an
|
|
Wir
|
rufen
|
euch
|
an
|
|
Ihr
|
ruft
|
sie
|
an
|
|
Sie
|
rufen
|
mich
|
an
|
Meanings
Separable verbs consist of a base verb and a prefix that detaches from the verb in simple present, past, and imperative main clauses.
Standard Separation
The prefix moves to the end of the sentence.
“Ich mache das Fenster auf.”
“Er sieht fern.”
Reference Table
| Prefixo | Dica de Sentido | Verbo Exemplo | Exemplo de Frase |
|---|---|---|---|
|
an-
|
Começar/Para
|
anrufen
|
Ich rufe dich an.
|
|
auf-
|
Cima/Abrir
|
aufstehen
|
Du stehst um 7 auf.
|
|
aus-
|
Fora/Desligar
|
ausgehen
|
Wir gehen heute aus.
|
|
ein-
|
Dentro/Em
|
einkaufen
|
Er kauft im Supermarkt ein.
|
|
mit-
|
Com
|
mitkommen
|
Kommst du mit?
|
|
vor-
|
Antes/Frente
|
vorstellen
|
Ich stelle mich vor.
|
|
zu-
|
Fechado/Para
|
zumachen
|
Mach bitte die Tür zu!
|
Espectro de formalidade
Ich rufe Sie morgen an. (Phone call)
Ich rufe dich morgen an. (Phone call)
Ich ruf dich morgen an. (Phone call)
Ich klingel dich morgen durch. (Phone call)
O Mundo de 'Machen'
Abrir/Fechar
- aufmachen abrir
- zumachen fechar
Tecnologia
- anmachen ligar
- ausmachen desligar
Participar
- mitmachen participar
Separável vs. Inseparável
Devo Separar o Verbo?
Tem um verbo modal (können, wollen...)?
É uma frase principal (sentença normal)?
Prefixos Separareis Comuns
Movimento
- • mitkommen
- • weggehen
- • zurückkommen
Vida Diária
- • aufstehen
- • aufräumen
- • einkaufen
Comunicação
- • anrufen
- • vorstellen
- • zuhören
Exemplos por nível
Ich stehe um 7 Uhr auf.
I get up at 7 o'clock.
Wir kaufen heute ein.
We are shopping today.
Er macht das Licht aus.
He turns off the light.
Ich rufe dich an.
I am calling you.
Wann kommst du an?
When are you arriving?
Ich sehe am Abend fern.
I watch TV in the evening.
Sie bringt den Hund mit.
She is bringing the dog along.
Machst du die Tür zu?
Are you closing the door?
Ich möchte heute einkaufen gehen.
I would like to go shopping today.
Weil ich heute früh aufstehe, bin ich müde.
Because I am getting up early today, I am tired.
Er hat das Paket ausgepackt.
He unpacked the package.
Könntest du bitte mitkommen?
Could you please come along?
Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.
The plane landed on time.
Er hat sich bei der Firma beworben.
He applied to the company.
Sie hat den Termin abgesagt.
She cancelled the appointment.
Wir haben uns gut unterhalten.
We had a good conversation.
Er hat das Projekt vorangetrieben.
He pushed the project forward.
Sie hat die Entscheidung hinausgezögert.
She delayed the decision.
Das hat mich sehr aufgeregt.
That really upset me.
Wir haben uns auseinandergesetzt.
We dealt with it.
Er hat sich von der Gruppe abgekapselt.
He isolated himself from the group.
Die Verhandlungen haben sich hingezogen.
The negotiations dragged on.
Sie hat den Plan umgesetzt.
She implemented the plan.
Das hat sich als falsch herausgestellt.
That turned out to be wrong.
Fácil de confundir
Learners mix up verbs like 'umfahren' (separable) and 'umfahren' (inseparable).
Learners separate the verb even when a modal is present.
Learners move the prefix to the end of the sentence instead of the end of the clause.
Erros comuns
Ich anrufe dich.
Ich rufe dich an.
Er aufsteht um 7.
Er steht um 7 auf.
Ich einkaufe.
Ich kaufe ein.
Wir mitkommen.
Wir kommen mit.
Ich möchte einkaufe.
Ich möchte einkaufen.
Ich habe eingekauft.
Ich habe eingekauft.
Weil ich rufe an.
Weil ich anrufe.
Er hat das Licht ausgemacht.
Er hat das Licht ausgemacht.
Ich habe ihn angerufen.
Ich habe ihn angerufen.
Sie hat mitgekommen.
Sie ist mitgekommen.
Er hat das Projekt vorgetrieben.
Er hat das Projekt vorangetrieben.
Sie hat das herausgestellt.
Sie hat das herausgestellt.
Er hat sich abgekapselt.
Er hat sich abgekapselt.
Das hat sich hingezogen.
Das hat sich hingezogen.
Padrões de frases
Ich ___ am Morgen ___.
___ du mich morgen ___?
Ich möchte heute ___ ___.
Weil ich heute ___ ___, habe ich keine Zeit.
Real World Usage
Rufst du mich an?
Ich habe mich beworben.
Ich bestelle das mit.
Wann kommen wir an?
Ich schalte jetzt ein!
Ich hole es ab.
Escute o Sotaque
AN-fangen, ele é separável. Se está no verbo, como em be-ZAHL-en, ele não se separa. Seus ouvidos são seus melhores amigos para essa regra!Não Esqueça a 'Cauda'!
Ich rufe dich anvs.
Ich rufe dich.Estilo de Mensagem
Kommst du mit? do que só Kommst du? pra perguntar se alguém vem junto.Smart Tips
Move it to the very end of your sentence immediately.
Keep the separable verb together at the end.
Attach the prefix to the verb at the end.
Insert 'ge-' between the prefix and the verb.
Pronúncia
Stress
The prefix always carries the primary stress.
Statement
Ich rufe dich AN. ↘
Falling intonation for statements.
Memorize
Mnemônico
Think of the prefix as a 'boomerang' that you throw to the end of the sentence.
Associação visual
Imagine a couple (the verb parts) holding hands. When they enter the 'Sentence Room', they must stand at opposite ends of the room.
Rhyme
The prefix flies, the verb stays near, the end of the sentence is where it's clear.
Story
Hans is a very tidy person. Every morning, he 'auf-steht' (gets up). He 'an-zieht' (dresses). He 'aus-geht' (goes out). He is always moving his prefixes to the end of his day.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about your morning routine using 5 different separable verbs.
Notas culturais
Separable verbs are the backbone of German precision. Using them correctly shows you understand the 'bracket' structure of the language.
Austrians often use slightly different prefixes or verbs, but the separation rule remains identical.
Swiss German speakers use these verbs frequently, often with a slightly different rhythm.
Separable verbs evolved from old Germanic particles that were originally independent adverbs.
Iniciadores de conversa
Wann stehst du normalerweise auf?
Rufst du deine Freunde oft an?
Kaufst du lieber im Supermarkt ein?
Was machst du, wenn du fernsiehst?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Ich rufe dich heute Abend ___.
Choose the grammatically correct sentence:
Find and fix the mistake:
Wir kaufen heute in der Stadt ein.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesIch stehe um 7 Uhr ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Er einkauft heute.
Ich kaufe ein. (Use 'möchte')
Separable verbs always split in main clauses.
A: Kommst du mit? B: Ja, ich ___ ___.
an / ich / rufe / dich
Which are separable?
Score: /8
Practice Bank
5 exercisesZimmer / ich / auf / räume / mein .
She is opening the window.
Match the pairs:
Er ___ die Tür zu.
How do you say 'I want to call you'?
Score: /5
Perguntas frequentes (8)
Look at the stress. If the prefix is stressed (e.g., 'AUFstehen'), it is likely separable.
In Perfekt, you add 'ge-' between the prefix and the verb (e.g., 'auf-ge-standen').
No, they stay together in infinitive clauses and subordinate clauses.
Yes, inseparable verbs like 'besuchen' never separate.
It's a different word order than English, but practice makes it automatic.
Yes, they are standard in all registers.
You will be understood, but it will sound unnatural.
Some dialects might treat certain verbs differently, but standard German is consistent.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Reflexive verbs (levantarse)
German prefixes are part of the verb, Spanish pronouns are separate.
Verbes pronominaux (se lever)
German prefix placement is strictly at the end of the clause.
Phrasal verbs (get up)
German separation is mandatory in main clauses.
Compound verbs
Japanese does not split verbs.
Verb forms
Arabic verbs never split.
Verb-complement structures
Chinese word order is fixed.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
O sanduíche 'zu' em alemão: Verbos separáveis (anzufangen)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você chegou até aqui, já sabe que o alemão adora uma estrutura organizada, qua...
Verbos separáveis em alemão: A regra da divisão (Trennbare Verben)
### Overview Fala, pessoal! Vamos falar de um tópico que, no início, parece meio estranho para quem fala português, mas...
Verbos separáveis no passado (Perfekt)
Overview Já tentou contar para um amigo que você finalmente "deu uma olhada" naquela série nova que viralizou na Netflix...
Verbos Separáveis: O Parêntese Oracional (Trennbare Verben)
Overview Já sentiu que está lendo uma frase em alemão e tudo faz sentido até chegar à última palavra? Aquela palavrinha...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Ordem das Palavras: O Pronome vem primeiro (Pron. Acusativo + Subst. Dativo)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você está estudando alemão e chegou ao nível B1, já deve ter percebido que a o...
Conectando ideias: Usando 'por isso' e 'apesar disso' (deshalb, trotzdem)
### Overview Olha só! Sabe quando você está mandando aquele áudio no WhatsApp ou escrevendo um e-mail para o seu chefe...
Ordem das palavras em alemão: O verbo na segunda posição (regra V2)
### Overview Olha só, aprender alemão no começo pode parecer um bicho de sete cabeças, mas tem uma regra que vai ser o...
Ordem das palavras em alemão: Sujeito-Verbo-Objeto (SVO)
### Overview Olha só, aprender a ordem das palavras em alemão pode parecer um bicho de sete cabeças no começo, mas, na...
Negação em Alemão: kein vs nicht
Imagine que você está num primeiro encontro num café descolado em Berlim. Você quer dizer que não bebe leite. Você entra...