分離動詞:単語の離婚劇 (trennbare Verben)
Grammar Rule in 30 Seconds
In German, some verb prefixes 'break off' and jump to the very end of the sentence.
- The prefix separates in main clauses: Ich kaufe ein. (I shop.)
- The prefix stays attached in infinitive clauses: Ich möchte einkaufen.
- The prefix stays attached in subordinate clauses: ...weil ich einkaufe.
Overview
trennbare Verben は、言語学界における究極の「複雑な関係」です。例えば anrufen(電話する)という動詞を想像してみてください。普通の文では、an と rufen は少し距離を置くことに決めます。rufen は文の最初の方に留まって重労働(活用)をこなし、一方で an は文の最後へと去っていき、パートナーを待ちます。それは一文の間だけ続く遠距離恋愛のようなものです。これは単なる奇妙な癖ではなく、ドイツ語が意味を構築する方法の基本部分です。この前綴り(接頭辞)を最後に動かすのを忘れると、全く違うことを言ってしまったり、最悪の場合、1950年代の教科書のように聞こえてしまったりします。でも心配しないでください。パターンさえ掴めば、Netflixのクリフハンガー(続きが気になる演出)と同じくらい予測可能です。How This Grammar Works
machen は「する/作る」を意味しますが、aufmachen は「開ける」、zumachen は「閉める」を意味します。標準的な本動詞の文(主節)でこれらの動詞を使うと、彼らは分かれます。基礎動詞は文の2番目の位置を占め、話している人(ich, du, er/sie/esなど)に合わせて形を変えます。一方、接頭辞は文のまさに最後の場所に飛ばされます。時間、場所、目的語など、他のすべてはその間に挟まれます。この構造を Satzklammer(文の枠構造)と呼びます。それは動詞のパーツが他の情報を囲む、言語的なハグのようなものです。なぜドイツ語はこんなことをするのでしょうか?それは聞き手を飽きさせないためです!文が完全に終わるまで、誰かが「電話している」(anrufen)のか「やめている」(aufhören)のか本当には分かりません。究極の「お楽しみはこれからだ」の瞬間です。Formation Pattern
an-, auf-, aus-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu- などがあります。
können, müssen, wollen など)がある場合、分離動詞は文末で不定詞の形のまま一緒になります。分ける必要はありません!
ge- が接頭辞と基礎動詞の間に入ります:aufgestanden(起きた)。サンドイッチの具のようなものです。
dass, weil, wenn で始まる文)では、動詞と接頭辞は最後に一緒になります。ついにハッピーエンドです!
When To Use It
- SNS:
postenもいいですが、TikTokをシェアするときはhochladen(アップロードする)が本命です。 - 日課: 朝
stehen auf(起きる)、部屋をräumen auf(片付ける)、食料品をkaufen ein(買い物する)。 - コミュニケーション: 友達に
rufen an(電話する)、あるいはパーティーにladen ein(招待する)。 - テック: 午前3時だと気づいて Netflix のストリームを
schalten aus(消す)、あるいはloggen ein(ログインする)。
Common Mistakes
- 接頭辞を忘れる: これが最大の間違いです。文は終わったのに、接頭辞がまだ脳内を漂っている。結果?聞き手は混乱します。「Ich fange...」と言って止まってしまうと、人々は「...an!」を待っています。
- 位置の間違い: 接頭辞を動詞のすぐ後に置くこと。
Ich stehe auf um 8 Uhrは厳密には間違いです。Ich stehe um 8 Uhr aufとすべきです。 - 接頭辞を活用させる: 接頭辞を変えようとしないでください。
Anはanのままです。基礎動詞だけが変わります。Ich anrufeは典型的な初心者のミスです。 - 非分離動詞との混同:
be-,ver-,ent-などの接頭辞は決して分かれません。der Flohmarkt(フリーマーケット)でverkaufen(売る)をIch kaufe verと分けようとすると、とても変な目で見られるでしょう。
Contrast With Similar Patterns
- 非分離動詞: これらは
be-,er-,ver-などの接頭辞を使い、*決して*分かれません。Ich verstehe(理解する)は一緒のままです。 - 再帰動詞: これらは
michやdichなどの代名詞を伴います。時には両方の性質を持つ動詞もあります!Ich ziehe mich an(服を着る)。ここではanziehenは分離動詞で、michは再帰代名詞です。 - 複合名詞: 時々、分離動詞が名詞のように見えることがあります。
Der Einkauf(買い物)はeinkaufenから来ています。
Quick FAQ
動詞が分離動詞かどうかはどうやってわかりますか?
接頭辞をチェックしてください! an, auf, aus, ein などなら、ほぼ確実に分離動詞です。また、最初の音節にアクセントがあるか聞いてみてください。
疑問文でも接頭辞は動きますか?
はい! はい/いいえの質問では: Fängst du jetzt an?。動詞が最初で、接頭辞が最後です。
不定詞の「zu」はどうなりますか?
zu は動詞の中に入り込みます: einzukaufen。
接頭辞を2つ持つことはできますか?
はい、でもそれは上級レベルのドイツ語です。今は1つに集中しましょう!
Conjugation of 'anrufen' (to call)
| Subject | Verb (Pos 2) | Object | Prefix (End) |
|---|---|---|---|
|
Ich
|
rufe
|
dich
|
an
|
|
Du
|
rufst
|
mich
|
an
|
|
Er/Sie/Es
|
ruft
|
uns
|
an
|
|
Wir
|
rufen
|
euch
|
an
|
|
Ihr
|
ruft
|
sie
|
an
|
|
Sie
|
rufen
|
mich
|
an
|
Meanings
Separable verbs consist of a base verb and a prefix that detaches from the verb in simple present, past, and imperative main clauses.
Standard Separation
The prefix moves to the end of the sentence.
“Ich mache das Fenster auf.”
“Er sieht fern.”
Reference Table
| 接頭辞 | 意味のヒント | 例となる動詞 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
an-
|
開始・方向
|
anrufen
|
Ich rufe dich an.
|
|
auf-
|
上・開く
|
aufstehen
|
Du stehst um 7 auf.
|
|
aus-
|
外・切る
|
ausgehen
|
Wir gehen heute aus.
|
|
ein-
|
中・入る
|
einkaufen
|
Er kauft im Supermarkt ein.
|
|
mit-
|
一緒に
|
mitkommen
|
Kommst du mit?
|
|
vor-
|
前・紹介
|
vorstellen
|
Ich stelle mich vor.
|
|
zu-
|
閉じる・方向
|
zumachen
|
Mach bitte die Tür zu!
|
フォーマル度スペクトル
Ich rufe Sie morgen an. (Phone call)
Ich rufe dich morgen an. (Phone call)
Ich ruf dich morgen an. (Phone call)
Ich klingel dich morgen durch. (Phone call)
「machen」の世界
開閉
- aufmachen 開ける
- zumachen 閉める
テクノロジー
- anmachen 電源を入れる
- ausmachen 電源を切る
参加
- mitmachen 参加する
分離動詞 vs. 非分離動詞
動詞を分離する?
助動詞(können, wollen...)はありますか?
主文ですか?(普通の文)
よく使う分離動詞の接頭辞
動き
- • mitkommen
- • weggehen
- • zurückkommen
日常生活
- • aufstehen
- • aufräumen
- • einkaufen
コミュニケーション
- • anrufen
- • vorstellen
- • zuhören
レベル別の例文
Ich stehe um 7 Uhr auf.
I get up at 7 o'clock.
Wir kaufen heute ein.
We are shopping today.
Er macht das Licht aus.
He turns off the light.
Ich rufe dich an.
I am calling you.
Wann kommst du an?
When are you arriving?
Ich sehe am Abend fern.
I watch TV in the evening.
Sie bringt den Hund mit.
She is bringing the dog along.
Machst du die Tür zu?
Are you closing the door?
Ich möchte heute einkaufen gehen.
I would like to go shopping today.
Weil ich heute früh aufstehe, bin ich müde.
Because I am getting up early today, I am tired.
Er hat das Paket ausgepackt.
He unpacked the package.
Könntest du bitte mitkommen?
Could you please come along?
Das Flugzeug ist pünktlich gelandet.
The plane landed on time.
Er hat sich bei der Firma beworben.
He applied to the company.
Sie hat den Termin abgesagt.
She cancelled the appointment.
Wir haben uns gut unterhalten.
We had a good conversation.
Er hat das Projekt vorangetrieben.
He pushed the project forward.
Sie hat die Entscheidung hinausgezögert.
She delayed the decision.
Das hat mich sehr aufgeregt.
That really upset me.
Wir haben uns auseinandergesetzt.
We dealt with it.
Er hat sich von der Gruppe abgekapselt.
He isolated himself from the group.
Die Verhandlungen haben sich hingezogen.
The negotiations dragged on.
Sie hat den Plan umgesetzt.
She implemented the plan.
Das hat sich als falsch herausgestellt.
That turned out to be wrong.
間違えやすい
Learners mix up verbs like 'umfahren' (separable) and 'umfahren' (inseparable).
Learners separate the verb even when a modal is present.
Learners move the prefix to the end of the sentence instead of the end of the clause.
よくある間違い
Ich anrufe dich.
Ich rufe dich an.
Er aufsteht um 7.
Er steht um 7 auf.
Ich einkaufe.
Ich kaufe ein.
Wir mitkommen.
Wir kommen mit.
Ich möchte einkaufe.
Ich möchte einkaufen.
Ich habe eingekauft.
Ich habe eingekauft.
Weil ich rufe an.
Weil ich anrufe.
Er hat das Licht ausgemacht.
Er hat das Licht ausgemacht.
Ich habe ihn angerufen.
Ich habe ihn angerufen.
Sie hat mitgekommen.
Sie ist mitgekommen.
Er hat das Projekt vorgetrieben.
Er hat das Projekt vorangetrieben.
Sie hat das herausgestellt.
Sie hat das herausgestellt.
Er hat sich abgekapselt.
Er hat sich abgekapselt.
Das hat sich hingezogen.
Das hat sich hingezogen.
文型パターン
Ich ___ am Morgen ___.
___ du mich morgen ___?
Ich möchte heute ___ ___.
Weil ich heute ___ ___, habe ich keine Zeit.
Real World Usage
Rufst du mich an?
Ich habe mich beworben.
Ich bestelle das mit.
Wann kommen wir an?
Ich schalte jetzt ein!
Ich hole es ab.
アクセントを聞き分けよう!
AN-fangen)で、動詞の部分にあれば「非分離動詞」(例えば be-ZAHL-en)です。耳が最高の文法ツールですよ!接頭辞を忘れないで!
WhatsAppで使ってみよう!
Smart Tips
Move it to the very end of your sentence immediately.
Keep the separable verb together at the end.
Attach the prefix to the verb at the end.
Insert 'ge-' between the prefix and the verb.
発音
Stress
The prefix always carries the primary stress.
Statement
Ich rufe dich AN. ↘
Falling intonation for statements.
暗記しよう
記憶術
Think of the prefix as a 'boomerang' that you throw to the end of the sentence.
視覚的連想
Imagine a couple (the verb parts) holding hands. When they enter the 'Sentence Room', they must stand at opposite ends of the room.
Rhyme
The prefix flies, the verb stays near, the end of the sentence is where it's clear.
Story
Hans is a very tidy person. Every morning, he 'auf-steht' (gets up). He 'an-zieht' (dresses). He 'aus-geht' (goes out). He is always moving his prefixes to the end of his day.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about your morning routine using 5 different separable verbs.
文化メモ
Separable verbs are the backbone of German precision. Using them correctly shows you understand the 'bracket' structure of the language.
Austrians often use slightly different prefixes or verbs, but the separation rule remains identical.
Swiss German speakers use these verbs frequently, often with a slightly different rhythm.
Separable verbs evolved from old Germanic particles that were originally independent adverbs.
会話のきっかけ
Wann stehst du normalerweise auf?
Rufst du deine Freunde oft an?
Kaufst du lieber im Supermarkt ein?
Was machst du, wenn du fernsiehst?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Ich rufe dich heute Abend ___.
Choose the grammatically correct sentence:
Find and fix the mistake:
Wir kaufen heute in der Stadt ein.
Score: /3
練習問題
8 exercisesIch stehe um 7 Uhr ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Er einkauft heute.
Ich kaufe ein. (Use 'möchte')
Separable verbs always split in main clauses.
A: Kommst du mit? B: Ja, ich ___ ___.
an / ich / rufe / dich
Which are separable?
Score: /8
Practice Bank
5 exercisesZimmer / ich / auf / räume / mein .
She is opening the window.
Match the pairs:
Er ___ die Tür zu.
How do you say 'I want to call you'?
Score: /5
よくある質問 (8)
Look at the stress. If the prefix is stressed (e.g., 'AUFstehen'), it is likely separable.
In Perfekt, you add 'ge-' between the prefix and the verb (e.g., 'auf-ge-standen').
No, they stay together in infinitive clauses and subordinate clauses.
Yes, inseparable verbs like 'besuchen' never separate.
It's a different word order than English, but practice makes it automatic.
Yes, they are standard in all registers.
You will be understood, but it will sound unnatural.
Some dialects might treat certain verbs differently, but standard German is consistent.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Reflexive verbs (levantarse)
German prefixes are part of the verb, Spanish pronouns are separate.
Verbes pronominaux (se lever)
German prefix placement is strictly at the end of the clause.
Phrasal verbs (get up)
German separation is mandatory in main clauses.
Compound verbs
Japanese does not split verbs.
Verb forms
Arabic verbs never split.
Verb-complement structures
Chinese word order is fixed.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
ドイツ語の「zu」サンドイッチ:分離動詞 (anzufangen)
### Overview ドイツ語を学んでいると、動詞の活用や語順に戸惑うことがよくありますよね。特に「分離動詞(trennbare Verben)...
ドイツ語の分離動詞:文末に飛ぶ接頭辞 (Trennbare Verben)
ドイツ語の動詞には、「トランスフォーマー」みたいな秘密の生活があるんだ。ようやく理解できたと思ったら、突然真っ二つに分か...
過去形における分離動詞 (Perfekt)
Overview Netflixの新しい{話題|わだい}の新作をようやく「チェックした」って{友達|ともだち}に{言|い}おうとして、ドイツ語の{...
分離動詞:文の枠構造をマスターする (Trennbare Verben)
Overview ドイツ語の文を読んでいて、最後の最後の一語にたどり着くまで意味がわからなかったことはありませんか?その文末にあ...
関連動画
Related Grammar Rules
ドイツ語の語順:代名詞が優先(対格代名詞 + 与格名詞)
### Overview ドイツ語の学習を進めていくと、文法規則を学んだはずなのに、なぜかネイティブの話し方が自分の作った文と違って...
考えを繋ぐ:「だから」と「それにもかかわらず」(deshalb, trotzdem)
### Overview ドイツ語を学習する中で、文と文を論理的につなぐ力はB1レベルに到達するための非常に重要なステップです。日本語...
ドイツ語の語順:動詞第2位の原則 (V2ルール)
Overview ドイツ語の文章が、片方のパートナーが決して動かない完璧なタイミングのダンスのように感じられる理由を考えたことは...
ドイツ語の語順:主語・動詞・目的語 (SVO)
Overview ドイツ語の文章が、パズルのピースが完璧に組み合わさったように感じられる理由を不思議に思ったことはありませんか?...
ドイツ語の否定:keinとnichtの使い分け
### Overview ドイツ語の否定表現である `kein` と `nicht` の使い分けは、B2レベルの学習者にとって正確な意思疎通を図るため...