A2 Word Order 18 min read かんたん

ドイツ語の分離動詞:文末に飛ぶ接頭辞 (Trennbare Verben)

ドイツ語のシンプルな文では、「分離動詞」の接頭辞はいつも文の「一番最後」に行くんだよ。これはとっても大事なルール!

Grammar Rule in 30 Seconds

In German, some verb prefixes detach and move to the very end of the sentence.

  • The prefix separates in main clauses: Ich kaufe ein. (I shop.)
  • The prefix stays attached in infinitive clauses: Ich möchte einkaufen.
  • The prefix stays attached in subordinate clauses: ...weil ich einkaufe.
Subject + Verb(stem) + ... + Prefix!

Overview

ドイツ語の動詞には、「トランスフォーマー」みたいな秘密の生活があるんだ。ようやく理解できたと思ったら、突然真っ二つに分かれて、片方が文の本当に一番最後に送られる。これは18世紀の文法学者が仕掛けた意地悪な冗談みたいに感じるかもしれないけど、実はこれ、ドイツ語の最高にクールな特徴の一つなんだ。英語にはないような、サスペンス感を生み出します。英語では
I am calling my mom.
と言うけど、ドイツ語では Ich rufe meine Mutter an. と言う。最後のちっちゃな an が床に落ちるまで、僕が彼女に電話しているのか、叫んでいるのか、招待しているのかわからない。まさに「待ってました!」って感じの瞬間だね。ドイツ語の文が言語のテトリスみたいだと感じたことがあるなら、それは間違いじゃない。最後のピースがはまるのをただ待っているだけなんだ。
分離動詞、つまり trennbare Verben は、基本動詞と前つづりで構成される動詞です。A2レベルでは、これらに毎日出くわすことになります。日々のルーティンを考えてみて。朝起きる (aufstehen)、服を着る (anziehen)、仕事を始める (anfangen)、テレビを見る (fernsehen)。これらはすべて分離動詞。その「魔法」が起こるのは、単純な文でこれらを使うとき。前つづりが分離して、節の最後尾に移動します。なぜかって?ドイツ語は情報を「括弧」で囲むのが大好きだから。文頭の動詞と文末の前つづりが、文の両端を飾るブックエンドの役割を果たします。聞き手は最後の前つづりを聞くまでアクションを完全に理解できないから、脳がずっと集中し続けることになる。まるで毎文の終わりにNetflixのクリフハンガーがあるようなもの。ただ、前つづりを忘れないでね。さもないと友達を宙ぶらりんにしちゃうよ!「外出する」と言おうとして「外へ」を忘れたら、突然どこへも行かずにただ「行く」だけになっちゃうのを想像してみて。

How This Grammar Works

この動詞を遠距離恋愛だと考えてみて。基本動詞(活用する部分)は、文の2番目の位置、つまりドイツ語の動詞の定位置にとどまる。でも前つづりは、ちょっとした旅人みたいなもの。できるだけ遠く、つまり文の本当に一番最後まで移動するんだ。これは現在形 (Präsens) と過去基本形 (Präteritum) の独立節でのみ起こる。これらが合わさると、Satzklammer(文の括弧)を形成する。直接目的語、時間マーカー、場所など、他のすべてがその真ん中に押し込まれる。動詞と前つづりがパンで、他の要素が具材のサンドイッチみたいなものだね。もっとトッピング(情報)を加えても、パンが離れるだけで、同じサンドイッチであることには変わりない。この構造は非常に厳格。前つづりを好きな場所に置くことはできないんだ。der Uberの運転手について友達にテキストメッセージを送るなら、こう言うだろう:Der Fahrer kommt gleich an. an は、思考の終わりの句点のように、文末に鎮座する。

Formation Pattern

1
これらの文を作るのは、簡単な4ステップのプロセスです。
2
前つづりと基本動詞を特定する。 einkaufen なら、前つづりは ein で、基本は kaufen
3
基本動詞を活用させる。 主語に合わせる。Ich kaufe, du kaufst, wir kaufen など。
4
活用した動詞を2番目の位置に置く。 これがドイツ語の語順の黄金ルールだ。
5
前つづりを文の絶対的な最後に置く。 単純な平叙文では例外なし。
6
Conjugation Table: anrufen to call(v)
7
Form | Example | Translation
8
ich | rufe ... an | 私は電話する
9
du | rufst ... an | 君は電話する(親しい)
10
er/sie/es | ruft ... an | 彼/彼女/それは電話する
11
wir | rufen ... an | 私たちは電話する
12
ihr | ruft ... an | 君たちは電話する
13
sie/Sie | rufen ... an | 彼ら/あなたは電話する(丁寧)
14
Memory Trick: The Boomerang. 前つづりは、遠くに投げるブーメラン。文の最後まで飛んでいって、そこに着地したとき初めて、文全体の意味が通じる。もし着地しなかったら、動詞はただ「じっと立っている」だけだ。

When To Use It

この分離は、ほとんどすべての日々の会話で使います。食べ物を注文するときも、目覚まし時計に文句を言うときも、誰かをZoomミーティングに招待するときも、分離動詞はそこにある。
  • Daily Routine: Ich stehe um 8 Uhr auf. (私は8時に起きる。) もし auf を忘れたら、8時にただ「立っている」ことになって、ちょっと変だよね。
  • Socializing: Kommst du zur Party mit? (パーティーに一緒に行く?) 疑問文でも前つづりが文末に来ることに注目。
  • Modern Tech: Ich schalte das das Handy aus. (私はスマホの電源を切る。) デジタルデトックスの時代、ausschalten は君の親友だ。
Real Conversations:
Sarah: Hey, fängst du schon mit dem Projekt an?
Tom: Nein, ich bereite gerade die die Präsentation vor. Ich rufe dich später zurück.
Sarah: Alles klar, ich kaufe in der Zwischenzeit ein.
Politeness Levels:
  • Informal (Du): Mach bitte die die Tür zu. (ドアを閉めてください。)
  • Formal (Sie): Machen Sie bitte das das Fenster zu. (窓をお閉めください。)
  • Casual/Slang: Mach zu! (閉めて!/急いで!)

Common Mistakes

最も一般的な間違いは「英語マグネット」効果。英語では、動詞とその小詞を近くに置く。「I am picking up the kids.」ドイツ語では、学生はよく Ich abhole die Kinder. と言おうとしてしまう。これはネイティブスピーカーの脳をムズムズさせるだろう。前つづりは*必ず*文末に来なければならない:Ich hole die Kinder ab. もう一つの間違いは、前つづりを完全に忘れること。いくつかの動詞は、それがないと意味が全く変わってしまう。Hören は聞くという意味だが、aufhören はやめるという意味。誰かに Hör bitte! と言ったら、聞いてほしいと頼んでいることになる。Hör bitte auf! と言ったら、何か迷惑なことをやめてほしいと懇願していることになる。泣いている赤ちゃんに「やめて」と言いたいのに「聞いて」と言ってしまうような人にならないでね!最後に、アクセントに注意。分離動詞の前つづりは常にアクセントが置かれる。EIN-kaufen であって、ein-KAUFEN ではない。前つづりにアクセントを置かないと、人々はそれが分離動詞だと気づかないかもしれない。

Contrast With Similar Patterns

すべての前つづりが分離するわけではない。「くっつき虫」の前つづりのグループがあって、これらは決して動詞のそばを離れない。be-, ver-, er-, ge-, ent-, emp-, miss-, zer- がそうだ。例えば、verstehen (理解する) は非分離。Ich verstehe dich と言い、Ich stehe dich ver とは決して言わない。それはまるで新しい言語を発明しようとしているかのように聞こえるだろう。また、法助動詞 (können, müssen, wollen) にも注意しよう。法助動詞がある場合、それが2番目の位置に来て活用する。そして分離動詞は、分離しない不定詞の形で文末に移動する。Ich muss heute einkaufen. (私は今日、買い物をしなければならない。) 分離は許されない!法助動詞が、分離動詞をくっつけておく接着剤のように機能するんだ。まるで前つづりと動詞が、法助動詞を怖がって手をつないでいるみたいだ。

Quick FAQ

Q

どうすれば動詞が分離動詞かどうかわかりますか?

前つづりを見て! an-, auf-, aus-, ein-, mit-, zu- のような一般的なものは、ほとんど常に分離します。また、アクセントを聞いてみて。前つづりが強調されていれば、それは分離動詞です。

Q

Perfekt (過去形) ではどうなりますか?

ge- がサンドイッチのチーズのように真ん中にはさまる:auf-ge-standen

Q

前つづりをピリオドの前に置けますか?

単純な主節では、前つづりが一番最後に来ます。「なぜなら」(weil) 節を追加した場合、前つづりは最初の部分の最後に留まります。

Q

fernsehen は分離動詞ですか?

はい! Ich sehe heute Abend fern. ここでは Fern が専門的には前つづりです。

Q

前つづりが2つある場合はどうなりますか?

それは上級編だね!でも通常は、同じルールに従うだけ。分離する部分が文末に行きます。

Conjugation of 'aufstehen' (to get up)

Pronoun Verb (Pos 2) Prefix (End)
Ich
stehe
auf
Du
stehst
auf
Er/Sie/Es
steht
auf
Wir
stehen
auf
Ihr
steht
auf
Sie/sie
stehen
auf

Meanings

Separable verbs consist of a prefix and a base verb. In a simple sentence, the base verb conjugates in the second position, while the prefix moves to the end.

1

Standard Separation

The prefix moves to the end of the sentence in main clauses.

“Ich mache das Fenster auf.”

“Er kommt heute an.”

Reference Table

Reference table for ドイツ語の分離動詞:文末に飛ぶ接頭辞 (Trennbare Verben)
接頭辞 意味のヒント 動詞の例 例文
an-
at / on / start
anrufen
Ich rufe dich an.
auf-
up / open
aufstehen
Er steht früh auf.
aus-
out / off
ausgehen
Wir gehen heute aus.
ein-
in / into
einkaufen
Sie kauft im Markt ein.
mit-
with / along
mitkommen
Kommst du heute mit?
zu-
closed / to
zumachen
Mach bitte die Tür zu.
ab-
off / away
abholen
Ich hole dich vom Bahnhof ab.
nach-
after / follow
nachdenken
Ich denke darüber nach.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Ich rufe Sie morgen an.

Ich rufe Sie morgen an. (Phone call)

ニュートラル
Ich rufe dich morgen an.

Ich rufe dich morgen an. (Phone call)

カジュアル
Ich klingel morgen durch.

Ich klingel morgen durch. (Phone call)

スラング
Ich bimmel morgen mal.

Ich bimmel morgen mal. (Phone call)

分離動詞と日常生活

分離動詞

朝のルーティン

  • aufstehen to get up
  • anziehen to get dressed

自由時間

  • fernsehen to watch TV
  • ausgehen to go out

買い物

  • einkaufen to shop
  • anprobieren to try on

分離動詞と非分離動詞

分離動詞 (Separable)
anrufen Ich rufe an.
aufstehen Ich stehe auf.
非分離動詞 (Inseparable)
verstehen Ich verstehe.
besuchen Ich besuche.

動詞は分離する?

1

助動詞(müssen, könnenなど)がある?

YES
分離しない!動詞は一緒に文の最後へ。
NO
次のステップへ。
2

単純な主文?

YES
分離する!接頭辞は一番最後へ。
NO ↓

よくある接頭辞の意味

🚶

動き

  • abfahren
  • ankommen
  • mitkommen

行動

  • anfangen
  • aufhören
  • mitmachen
🏠

家事

  • aufräumen
  • zumachen
  • ausmachen

レベル別の例文

1

Ich stehe um 7 Uhr auf.

I get up at 7 o'clock.

2

Kaufst du heute ein?

Are you shopping today?

3

Er macht das Licht aus.

He turns the light off.

4

Wir hören mit der Arbeit auf.

We are finishing work.

1

Wann kommst du in Berlin an?

When do you arrive in Berlin?

2

Ich rufe meine Mutter nicht an.

I am not calling my mother.

3

Sie bringt den Müll raus.

She takes the trash out.

4

Das Flugzeug hebt pünktlich ab.

The plane takes off on time.

1

Ich möchte heute Abend ausgehen.

I would like to go out tonight.

2

Weil er zu spät aufsteht, verpasst er den Bus.

Because he gets up too late, he misses the bus.

3

Hast du schon eingekauft?

Have you already done the shopping?

4

Er hat das Angebot angenommen.

He accepted the offer.

1

Das Projekt wird morgen fortgesetzt.

The project will be continued tomorrow.

2

Sie hat sich von ihrem Partner getrennt.

She separated from her partner.

3

Er schlägt vor, dass wir früher gehen.

He suggests that we leave earlier.

4

Die Polizei hat den Täter festgenommen.

The police arrested the perpetrator.

1

Er hat die Situation völlig falsch eingeschätzt.

He completely misjudged the situation.

2

Wir müssen die Kosten gegenrechnen.

We must offset the costs.

3

Sie hat sich durchgesetzt.

She prevailed.

4

Das Gesetz wurde durchgebracht.

The law was pushed through.

1

Er hat sich in die Materie eingearbeitet.

He has familiarized himself with the subject matter.

2

Die Firma hat sich neu aufgestellt.

The company has repositioned itself.

3

Sie hat den Vorwurf von sich gewiesen.

She rejected the accusation.

4

Er hat die Gelegenheit wahrgenommen.

He seized the opportunity.

間違えやすい

German Separable Verbs: The 'Split' Rule (Trennbare Verben) Separable vs Inseparable

Learners mix up verbs like 'aufstehen' (separable) and 'verstehen' (inseparable).

German Separable Verbs: The 'Split' Rule (Trennbare Verben) Modal Verbs

Learners separate the prefix even when a modal verb is present.

German Separable Verbs: The 'Split' Rule (Trennbare Verben) Subordinate Clauses

Learners move the prefix to the end of the main clause instead of the subordinate clause.

よくある間違い

Ich anrufe dich.

Ich rufe dich an.

Prefix must move to the end.

Er steht auf um 7.

Er steht um 7 auf.

Time usually comes before the prefix.

Ich habe angerufen.

Ich habe angerufen.

Wait, this is correct, but learners often forget the 'ge'.

Sie macht aus das Licht.

Sie macht das Licht aus.

Object comes before the prefix.

Ich möchte anrufen dich.

Ich möchte dich anrufen.

Modal verbs keep the prefix attached.

Weil ich kaufe ein.

Weil ich einkaufe.

Subordinate clauses keep the prefix attached.

Er besucht auf.

Er besucht.

Some verbs look like they have prefixes but don't separate.

Ich habe eingekauft das Brot.

Ich habe das Brot eingekauft.

Object placement in perfect tense.

Er hat sich aufgeregt.

Er hat sich aufgeregt.

Reflexive verbs with prefixes.

Sie hat das Fenster aufgemacht.

Sie hat das Fenster aufgemacht.

Correct, but learners often struggle with the 'ge' placement.

Er hat das Projekt durchgebracht.

Er hat das Projekt durchgebracht.

Inseparable vs separable prefixes.

Sie hat die Kosten gegen gerechnet.

Sie hat die Kosten gegengerechnet.

Compound verb spelling.

Das ist ein aufstehender Punkt.

Das ist ein wichtiger Punkt.

Using verbs as adjectives.

Er hat sich eingearbeitet in das Thema.

Er hat sich in das Thema eingearbeitet.

Prepositional phrase placement.

文型パターン

Ich ___ um ___ Uhr ___.

___ du mich heute ___?

Ich möchte heute ___ ___.

Weil ich ___ ___, habe ich keine Zeit.

Real World Usage

Texting constant

Ruf mich an!

Social Media very common

Ich lade ein Video hoch.

Job Interview common

Ich bereite mich gut vor.

Ordering Food common

Ich nehme das Essen mit.

Travel common

Wann kommt der Zug an?

Daily Routine constant

Ich stehe früh auf.

🎯

発音でチェック!

動詞が分離動詞かどうか迷ったら、声に出して言ってみてね。もし最初の音節(接頭辞)にアクセントがあるなら、それは「分離動詞」の可能性が高いよ!例えば **AN**-rufenみたいにね。
⚠️

意味が変わる!?

接頭辞を取り除くと、動詞の意味が全く変わることがあるから注意が必要だよ。「Hören」は「聞く」だけど、「aufhören」は「やめる」だね。例えば「Ich höre Musik.」と「Ich höre auf.」は全然違うね。
💬

チャットの裏技

ドイツ語のカジュアルなチャット(WhatsAppとか)では、文脈がはっきりしていれば接頭辞を省略することもあるけど、A2の試験ではちゃんと文の最後に忘れずに入れてね! 例えば「Rufst du mich an?」の「an」は大事だよ。

Smart Tips

Check if the prefix is stressed.

Ich verstehe. Ich stehe auf.

Always check the end of the sentence.

Ich rufe an. Ich rufe dich an.

Keep the verb together.

Ich will auf stehen. Ich will aufstehen.

Put 'ge' in the middle.

Ich habe aufgestanden. Ich bin aufgestanden.

発音

AUF-stehen

Stress

Always stress the prefix, not the verb.

Falling

Ich stehe um sieben Uhr ↘auf.

Statement of fact.

暗記しよう

記憶術

Think of the prefix as a boomerang: it flies away from the verb to the end of the sentence.

視覚的連想

Imagine a verb standing in the middle of a sentence, and its prefix is a balloon tied to it by a string that stretches all the way to the end of the sentence.

Rhyme

When the verb is in the second spot, the prefix goes to the very last slot!

Story

Imagine a verb named 'Stehen' who is very social. He always invites his friend 'Auf' to parties. But 'Auf' is shy, so he always hides in the corner (the end of the sentence) while 'Stehen' talks to everyone in the middle of the room.

Word Web

aufstehenanrufeneinkaufenmitkommenausgehenfernsehen

チャレンジ

Write 5 sentences about your morning routine using at least 3 separable verbs.

文化メモ

Separable verbs are used in every context, from casual to formal business meetings.

Austrian German often uses different prefixes or different verbs, but the separation rule remains.

Swiss German speakers use separable verbs similarly, but often prefer specific local prefixes.

Separable verbs evolved from old Germanic particles that were originally independent adverbs.

会話のきっかけ

Wann stehst du normalerweise auf?

Rufst du deine Freunde oft an?

Kaufst du lieber online oder im Laden ein?

Wann hast du das letzte Mal jemanden eingeladen?

日記のテーマ

Describe your morning routine.
Write about your last shopping trip.
Describe a time you helped someone.
Reflect on a recent project at work or school.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

`anrufen`を正しく補ってね。

Ich ___ meine Mutter ___. (anrufen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rufe / an
シンプルな文では、anrufenは分離するよ。rufeが2番目の位置に来て、anが文の最後に行くんだ。
文法的に正しい文を選んでね。 選択問題

Pick the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir kaufen heute im Supermarkt ein.
接頭辞のeinは文節の「一番最後」に来ないといけないんだ。
間違いを見つけて直してね。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Er aufsteht jeden Tag um sechs Uhr.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er steht jeden Tag um sechs Uhr auf.
現在形の肯定文では、分離動詞は分かれる必要があるんだ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct prefix.

Ich stehe um 7 Uhr ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: auf
The verb is aufstehen.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich rufe dich an.
Standard word order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er macht das Licht aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er macht das Licht aus.
Correct order.
Reorder the words. Sentence Reorder

an / ich / rufe / dich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich rufe dich an.
Standard order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Wir (einkaufen) heute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kaufen wir ein
Verb in position 2.
Match the verb to its prefix. Match Pairs

auf - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: stehen
Aufstehen is a common verb.
Build a sentence. Sentence Building

er / aufstehen / früh

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er steht früh auf.
Verb in position 2.
Is this true? True False Rule

Separable verbs always separate.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Only in main clauses
They stay together in subordinate clauses.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
`aufmachen`を使って文を完成させてね。 穴埋め問題

Kannst du bitte die Tür ___? (aufmachen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aufmachen
語順を直してね。 Error Correction

Ich hole dich ab vom Bahnhof.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich hole dich vom Bahnhof ab.
単語を正しい語順に並べ替えてね。 Sentence Reorder

fern / heute Abend / wir / sehen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir sehen heute Abend fern.
ドイツ語に訳してね。 翻訳

The concert starts at 8 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Konzert fängt um 20 Uhr an.
どちらが正しいかな? 選択問題

Asking a friend to come along:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kommst du mit?
ペアを合わせてね。 Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aufstehen:to get up, zumachen:to close, anrufen:to call, ausgehen:to go out
`einladen`を正しく活用してね。 穴埋め問題

Wir ___ dich zur Party ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laden / ein
正しい否定文を選んでね。 選択問題

I am not picking you up.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich hole dich nicht ab.
間違いを見つけてね。 Error Correction

Kommst du morgen aus?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gehst du morgen aus?
窓を閉めてください(丁寧)。 翻訳

Close the window (formal).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Machen Sie das Fenster zu.

Score: /10

よくある質問 (8)

Check the stress. If the stress is on the prefix, it's separable.

No, only those that are stressed.

Modal verbs keep the separable verb in the infinitive at the end.

It's a common habit. Try to visualize the prefix jumping to the end.

The core rule is the same, but vocabulary might differ.

The 'ge-' goes between the prefix and the verb.

Yes, they are standard in all registers.

Only the inseparable verbs which have different prefixes.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Reflexive verbs (levantarse)

German prefixes are semantic; Spanish reflexives are grammatical.

French partial

Reflexive verbs (se lever)

Positioning of the particle.

Japanese low

Compound verbs

Japanese verbs are agglutinative but not separable.

Arabic none

Verb roots and patterns

Arabic is non-concatenative.

Chinese moderate

Verb-complement structures

Chinese complements are often separate words.

English high

Phrasal verbs

German separation is mandatory in main clauses.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!