A2 Word Order 18 min read 简单

德语可分动词:句子结尾的“另一半” (Trennbare Verben)

在德语的简单句中,可分动词的前缀总是会移到句子的最末尾。记住这个规则,用好 «拆分» 动词,你的德语就更地道啦!

Grammar Rule in 30 Seconds

In German, some verb prefixes detach and move to the very end of the sentence.

  • The prefix separates in main clauses: Ich kaufe ein. (I shop.)
  • The prefix stays attached in infinitive clauses: Ich möchte einkaufen.
  • The prefix stays attached in subordinate clauses: ...weil ich einkaufe.
Subject + Verb(stem) + ... + Prefix!

Overview

德语动词就像是变形金刚(biàn xíng jīn gāng)。当你觉得自己已经搞懂它们的时候,它们会突然“分身”,把一部分自己甩到句子的最末尾。这听起来像是18世纪语法家们的恶作剧,但实际上这是德语最酷的特性之一。它创造了一种英语里没有的悬念感。在英语里,我们会说
I am calling my mom.
。而在德语里,你要说 Ich rufe meine Mutter an.。在那个小小的 an 落地之前,你根本不知道我是要打电话给她、对她大喊大叫,还是要邀请她。这就是终极的“且听下回分解”时刻。如果你曾觉得德语句子像是在玩一场语言版的俄罗斯方块(é luó sī fāng kuài),那你没感觉错——你只是在等最后那块拼图落下去。
可拆分动词,也就是 trennbare Verben,是由一个基础动词和一个前缀组成的。在 A2 级别,你每天都会遇到它们。想想你的日常:起床(aufstehen)、穿衣服(anziehen)、开始工作(anfangen)、看电视(fernsehen)。这些全是可拆分的。这种“魔法”发生在你写简单句的时候。前缀会自己脱落,飞到句子的最后一个位置。为什么呢?因为德语特别喜欢给信息套上一个“括号”。开头的动词和结尾的前缀就像句子的两个书架撑。这能让听者的注意力始终集中,因为在没听到最后那个前缀之前,他们真的无法完全理解你在干嘛。这就像每句话结尾都有个 Netflix 式的悬念。千万别忘了那个前缀,不然你会让你的朋友们彻底“断片”!想象一下你想说“我要出门”,却忘了说“门”——突然之间,你就在“走”……但天知道你要去哪儿。

How This Grammar Works

把这种动词想象成一场异地恋。基础动词(也就是变位的那部分)留在句子的第二个位置,这是德语动词的标准老家。而前缀呢,它是个旅行家,它会跑得越远越好——一直到句子的最末尾。这种情况只会发生在现在时(Präsens)和过去时(Präteritum)的独立主句中。当它们结合在一起时,就形成了 Satzklammer(句括号)。其他所有的东西——直接宾语、时间状语、地点——都会被塞进中间。这就像个三明治,动词和前缀是两片面包。如果你加了更多的配菜(也就是更多的信息),面包片就会分得越开,但它依然是同一个三明治。这个结构非常死板,你不能随心所欲地乱放前缀。如果你在给朋友发短信吐槽你的 der Uber 司机,你会说:Der Fahrer kommt gleich an.。这个 an 就像个句号一样待在思想的尽头。

Formation Pattern

1
造这些句子只需要简单的四个步骤。
2
识别前缀和基础动词。 比如 einkaufen,前缀是 ein,基础动词是 kaufen
3
对基础动词进行变位。 匹配你的主语。Ich kaufedu kaufstwir kaufen 等等。
4
把变位后的动词放在第2位。 这是德语语序的金科玉律。
5
把前缀放在绝对的末尾。 在简单的陈述句中,没有例外。
6
Conjugation Table: anrufen to call(v)
7
Form | Example | Translation
8
ich | rufe ... an | 我打电话
9
du | rufst ... an | 你打电话(非正式)
10
er/sie/es | ruft ... an | 他/她/它打电话
11
wir | rufen ... an | 我们打电话
12
ihr | ruft ... an | 你们所有人打电话
13
sie/Sie | rufen ... an | 他们/您(正式)打电话
14
Memory Trick: 回旋镖。前缀就是一个你扔向远方的回旋镖。它一路飞到句子的末尾,只有当它在那里“着陆”时,整句话才有意义。如果它没着陆,动词就只是在“原地踏步”。

When To Use It

在几乎所有的日常对话中你都会用到这种拆分法。无论是点餐、抱怨闹钟,还是邀请某人参加 Zoom 会议,可拆分动词无处不在。
  • 日常起居: Ich stehe um 8 Uhr auf.(我8点起床。)如果你忘了 auf,你就是“在8点钟站着”,这就有点奇怪了。
  • 社交活动: Kommst du zur Party mit?(你要一起去派对吗?)注意,疑问句里前缀依然在最后。
  • 现代科技: Ich schalte das das Handy aus.(我把手机关掉。)在数字排毒的时代,ausschalten 是你最好的朋友。
Real Conversations:
Sarah: Hey, fängst du schon mit dem Projekt an?
Tom: Nein, ich bereite gerade die die Präsentation vor. Ich rufe dich später zurück.
Sarah: Alles klar, ich kaufe in der Zwischenzeit ein.
Politeness Levels:
  • 非正式 (Du): Mach bitte die die Tür zu.(请关门。)
  • 正式 (Sie): Machen Sie bitte das das Fenster zu.(请关窗。)
  • 随意/俚语: Mach zu!(关上它!/ 快点!)

Common Mistakes

最常见的错误是“英语磁铁”效应。在英语里,我们会让动词和它的介词形影不离:
I am picking up the kids.
。在德语里,学生们经常试着说 Ich abhole die Kinder.。这会让母语者的脑仁儿(nǎo rén ér)发痒(感觉很不爽)。前缀 *必须* 在最后:Ich hole die Kinder ab.。另一个错误是完全忘了前缀。有些动词没了前缀,意思会彻底改变。Hören 是听,但 aufhören 是停止。如果你对某人说 Hör bitte!,你是在求他们听着。如果你说 Hör bitte auf!,你是在求他们别再做某件讨厌的事了。千万别对着大哭的宝宝说“听着”而你其实是想让他“停下来”!最后,注意重音。可拆分前缀永远是重读的。是 EIN-kaufen,而不是 ein-KAUFEN。如果你不重读前缀,别人可能意识不到这是个可拆分动词。

Contrast With Similar Patterns

并不是每个前缀都是“分身大师”。有一群“粘人”的前缀永远不会离开动词。它们是 be-ver-er-ge-ent-emp-miss-zer-。例如,verstehen(理解)是不可拆分的。你会说 Ich verstehe dich,绝对不能说 Ich stehe dich ver。那听起来就像你在自创语言。另外,还要留意情态动词(könnenmüssenwollen)。当句子里有情态动词时,它占据第2位并变位。而可拆分动词会以完整、不拆分的动词不定式形式移到末尾。Ich muss heute einkaufen.(我今天必须购物。)绝对不能拆分!情态动词就像胶水一样把可拆分动词粘在一起。感觉就像前缀和动词因为害怕情态动词而紧紧拉住了手。

Quick FAQ

Q

我怎么知道一个动词是不是可拆分的?

看前缀!像 an-auf-aus-ein-mit-zu- 这种常见的前缀几乎总是可拆分的。另外,听重音。如果前缀被重读了,它就是可拆分的。

Q

在完成时(Perfekt)里会发生什么?

ge- 会像三明治里的奶酪一样被夹在中间:auf-ge-standen

Q

我能把前缀放在句号之前吗?

在简单的陈述主句中,前缀就是最后一样东西。如果你加了一个“因为”(weil)从句,前缀会留在第一部分的末尾。

Q

fernsehen 是可拆分的吗?

是的!Ich sehe heute Abend fern.。在这里,fern 技术上就是前缀。

Q

如果我有两个前缀呢?

那就是高级玩家的内容了!但通常你只需要遵循同样的规则:可拆分的部分去末尾。

Conjugation of 'aufstehen' (to get up)

Pronoun Verb (Pos 2) Prefix (End)
Ich
stehe
auf
Du
stehst
auf
Er/Sie/Es
steht
auf
Wir
stehen
auf
Ihr
steht
auf
Sie/sie
stehen
auf

Meanings

Separable verbs consist of a prefix and a base verb. In a simple sentence, the base verb conjugates in the second position, while the prefix moves to the end.

1

Standard Separation

The prefix moves to the end of the sentence in main clauses.

“Ich mache das Fenster auf.”

“Er kommt heute an.”

Reference Table

Reference table for 德语可分动词:句子结尾的“另一半” (Trennbare Verben)
前缀 含义提示 示例动词 示例句子
an-
在…上 / 开始
anrufen
Ich rufe dich an.
auf-
向上 / 打开
aufstehen
Er steht früh auf.
aus-
向外 / 关掉
ausgehen
Wir gehen heute aus.
ein-
向内 / 进入
einkaufen
Sie kauft im Markt ein.
mit-
与…一起
mitkommen
Kommst du heute mit?
zu-
关上 / 朝向
zumachen
Mach bitte die Tür zu.
ab-
离开 / 取走
abholen
Ich hole dich vom Bahnhof ab.
nach-
之后 / 思考
nachdenken
Ich denke darüber nach.

正式程度

正式
Ich rufe Sie morgen an.

Ich rufe Sie morgen an. (Phone call)

中性
Ich rufe dich morgen an.

Ich rufe dich morgen an. (Phone call)

非正式
Ich klingel morgen durch.

Ich klingel morgen durch. (Phone call)

俚语
Ich bimmel morgen mal.

Ich bimmel morgen mal. (Phone call)

可分动词在日常生活中的应用

可分动词

晨间例行

  • aufstehen to get up
  • anziehen to get dressed

休闲娱乐

  • fernsehen to watch TV
  • ausgehen to go out

购物

  • einkaufen to shop
  • anprobieren to try on

可分动词 vs. 不可分动词

可分动词 (Trennbare)
anrufen Ich rufe an.
aufstehen Ich stehe auf.
不可分动词 (Untrennbare)
verstehen Ich verstehe.
besuchen Ich besuche.

动词需要拆分吗?

1

有情态动词吗 (müssen, können)?

YES
不拆分!动词保持完整并置于句末。
NO
进入下一步。
2

是简单主句吗?

YES
拆分!前缀放在句子的最后。
NO ↓

常见前缀含义

🚶

动作

  • abfahren
  • ankommen
  • mitkommen

行为

  • anfangen
  • aufhören
  • mitmachen
🏠

居家

  • aufräumen
  • zumachen
  • ausmachen

按水平分级的例句

1

Ich stehe um 7 Uhr auf.

I get up at 7 o'clock.

2

Kaufst du heute ein?

Are you shopping today?

3

Er macht das Licht aus.

He turns the light off.

4

Wir hören mit der Arbeit auf.

We are finishing work.

1

Wann kommst du in Berlin an?

When do you arrive in Berlin?

2

Ich rufe meine Mutter nicht an.

I am not calling my mother.

3

Sie bringt den Müll raus.

She takes the trash out.

4

Das Flugzeug hebt pünktlich ab.

The plane takes off on time.

1

Ich möchte heute Abend ausgehen.

I would like to go out tonight.

2

Weil er zu spät aufsteht, verpasst er den Bus.

Because he gets up too late, he misses the bus.

3

Hast du schon eingekauft?

Have you already done the shopping?

4

Er hat das Angebot angenommen.

He accepted the offer.

1

Das Projekt wird morgen fortgesetzt.

The project will be continued tomorrow.

2

Sie hat sich von ihrem Partner getrennt.

She separated from her partner.

3

Er schlägt vor, dass wir früher gehen.

He suggests that we leave earlier.

4

Die Polizei hat den Täter festgenommen.

The police arrested the perpetrator.

1

Er hat die Situation völlig falsch eingeschätzt.

He completely misjudged the situation.

2

Wir müssen die Kosten gegenrechnen.

We must offset the costs.

3

Sie hat sich durchgesetzt.

She prevailed.

4

Das Gesetz wurde durchgebracht.

The law was pushed through.

1

Er hat sich in die Materie eingearbeitet.

He has familiarized himself with the subject matter.

2

Die Firma hat sich neu aufgestellt.

The company has repositioned itself.

3

Sie hat den Vorwurf von sich gewiesen.

She rejected the accusation.

4

Er hat die Gelegenheit wahrgenommen.

He seized the opportunity.

容易混淆

German Separable Verbs: The 'Split' Rule (Trennbare Verben) 对比 Separable vs Inseparable

Learners mix up verbs like 'aufstehen' (separable) and 'verstehen' (inseparable).

German Separable Verbs: The 'Split' Rule (Trennbare Verben) 对比 Modal Verbs

Learners separate the prefix even when a modal verb is present.

German Separable Verbs: The 'Split' Rule (Trennbare Verben) 对比 Subordinate Clauses

Learners move the prefix to the end of the main clause instead of the subordinate clause.

常见错误

Ich anrufe dich.

Ich rufe dich an.

Prefix must move to the end.

Er steht auf um 7.

Er steht um 7 auf.

Time usually comes before the prefix.

Ich habe angerufen.

Ich habe angerufen.

Wait, this is correct, but learners often forget the 'ge'.

Sie macht aus das Licht.

Sie macht das Licht aus.

Object comes before the prefix.

Ich möchte anrufen dich.

Ich möchte dich anrufen.

Modal verbs keep the prefix attached.

Weil ich kaufe ein.

Weil ich einkaufe.

Subordinate clauses keep the prefix attached.

Er besucht auf.

Er besucht.

Some verbs look like they have prefixes but don't separate.

Ich habe eingekauft das Brot.

Ich habe das Brot eingekauft.

Object placement in perfect tense.

Er hat sich aufgeregt.

Er hat sich aufgeregt.

Reflexive verbs with prefixes.

Sie hat das Fenster aufgemacht.

Sie hat das Fenster aufgemacht.

Correct, but learners often struggle with the 'ge' placement.

Er hat das Projekt durchgebracht.

Er hat das Projekt durchgebracht.

Inseparable vs separable prefixes.

Sie hat die Kosten gegen gerechnet.

Sie hat die Kosten gegengerechnet.

Compound verb spelling.

Das ist ein aufstehender Punkt.

Das ist ein wichtiger Punkt.

Using verbs as adjectives.

Er hat sich eingearbeitet in das Thema.

Er hat sich in das Thema eingearbeitet.

Prepositional phrase placement.

句型

Ich ___ um ___ Uhr ___.

___ du mich heute ___?

Ich möchte heute ___ ___.

Weil ich ___ ___, habe ich keine Zeit.

Real World Usage

Texting constant

Ruf mich an!

Social Media very common

Ich lade ein Video hoch.

Job Interview common

Ich bereite mich gut vor.

Ordering Food common

Ich nehme das Essen mit.

Travel common

Wann kommt der Zug an?

Daily Routine constant

Ich stehe früh auf.

🎯

音调小测试

如果你不确定一个动词是不是可分的,试着大声读出来!如果重音落在第一个音节(前缀)上,那它很可能就是可分动词。比如:
Ich **RU**-fe dich **AN**.
⚠️

意思大不同

移除或改变一个前缀,动词的意义可能会彻底改变哦!Hören是听,但aufhören却是停止。要小心区分!比如:
Ich höre Musik.
vs.
Ich höre jetzt auf zu arbeiten.
💬

聊天小秘诀

在非正式的德国WhatsApp聊天中,如果语境很清楚,有时人们会省略前缀。但为了你的A2考试,请务必把前缀放在句末!比如:
Ich rufe dich später an.
(千万别忘了'an'哦!)

Smart Tips

Check if the prefix is stressed.

Ich verstehe. Ich stehe auf.

Always check the end of the sentence.

Ich rufe an. Ich rufe dich an.

Keep the verb together.

Ich will auf stehen. Ich will aufstehen.

Put 'ge' in the middle.

Ich habe aufgestanden. Ich bin aufgestanden.

发音

AUF-stehen

Stress

Always stress the prefix, not the verb.

Falling

Ich stehe um sieben Uhr ↘auf.

Statement of fact.

记住它

记忆技巧

Think of the prefix as a boomerang: it flies away from the verb to the end of the sentence.

视觉联想

Imagine a verb standing in the middle of a sentence, and its prefix is a balloon tied to it by a string that stretches all the way to the end of the sentence.

Rhyme

When the verb is in the second spot, the prefix goes to the very last slot!

Story

Imagine a verb named 'Stehen' who is very social. He always invites his friend 'Auf' to parties. But 'Auf' is shy, so he always hides in the corner (the end of the sentence) while 'Stehen' talks to everyone in the middle of the room.

Word Web

aufstehenanrufeneinkaufenmitkommenausgehenfernsehen

挑战

Write 5 sentences about your morning routine using at least 3 separable verbs.

文化笔记

Separable verbs are used in every context, from casual to formal business meetings.

Austrian German often uses different prefixes or different verbs, but the separation rule remains.

Swiss German speakers use separable verbs similarly, but often prefer specific local prefixes.

Separable verbs evolved from old Germanic particles that were originally independent adverbs.

对话开场白

Wann stehst du normalerweise auf?

Rufst du deine Freunde oft an?

Kaufst du lieber online oder im Laden ein?

Wann hast du das letzte Mal jemanden eingeladen?

日记主题

Describe your morning routine.
Write about your last shopping trip.
Describe a time you helped someone.
Reflect on a recent project at work or school.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

用`anrufen`的正确形式填空

Ich ___ meine Mutter ___. (anrufen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rufe / an
在简单句中,anrufen会拆分:rufe留在第二位,an移到句末。
哪个句子是正确的? 多项选择

选择语法正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir kaufen heute im Supermarkt ein.
前缀ein必须移到从句的绝对末尾。
找出并改正错误 Error Correction

Find and fix the mistake:

Er aufsteht jeden Tag um sechs Uhr.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er steht jeden Tag um sechs Uhr auf.
现在时态的陈述句中,可分动词必须拆分。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the correct prefix.

Ich stehe um 7 Uhr ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: auf
The verb is aufstehen.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich rufe dich an.
Standard word order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er macht das Licht aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er macht das Licht aus.
Correct order.
Reorder the words. Sentence Reorder

an / ich / rufe / dich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich rufe dich an.
Standard order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Wir (einkaufen) heute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kaufen wir ein
Verb in position 2.
Match the verb to its prefix. Match Pairs

auf - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: stehen
Aufstehen is a common verb.
Build a sentence. Sentence Building

er / aufstehen / früh

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er steht früh auf.
Verb in position 2.
Is this true? True False Rule

Separable verbs always separate.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Only in main clauses
They stay together in subordinate clauses.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
用`aufmachen`的正确形式完成句子 填空

Kannst du bitte die Tür ___? (aufmachen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aufmachen
改正词序错误 Error Correction

Ich hole dich ab vom Bahnhof.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich hole dich vom Bahnhof ab.
将单词按正确顺序排列 Sentence Reorder

fern / heute Abend / wir / sehen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir sehen heute Abend fern.
翻译成德语 翻译

The concert starts at 8 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Konzert fängt um 20 Uhr an.
哪个是正确的问法? 多项选择

Asking a friend to come along:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kommst du mit?
配对 Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aufstehen:to get up, zumachen:to close, anrufen:to call, ausgehen:to go out
变位`einladen` 填空

Wir ___ dich zur Party ___. (einladen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laden / ein
选择正确的否定句 多项选择

I am not picking you up.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich hole dich nicht ab.
找出错误 Error Correction

Kommst du morgen aus?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gehst du morgen aus?
翻译:关上窗户(正式) 翻译

Close the window (formal).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Machen Sie das Fenster zu.

Score: /10

常见问题 (8)

Check the stress. If the stress is on the prefix, it's separable.

No, only those that are stressed.

Modal verbs keep the separable verb in the infinitive at the end.

It's a common habit. Try to visualize the prefix jumping to the end.

The core rule is the same, but vocabulary might differ.

The 'ge-' goes between the prefix and the verb.

Yes, they are standard in all registers.

Only the inseparable verbs which have different prefixes.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Reflexive verbs (levantarse)

German prefixes are semantic; Spanish reflexives are grammatical.

French partial

Reflexive verbs (se lever)

Positioning of the particle.

Japanese low

Compound verbs

Japanese verbs are agglutinative but not separable.

Arabic none

Verb roots and patterns

Arabic is non-concatenative.

Chinese moderate

Verb-complement structures

Chinese complements are often separate words.

English high

Phrasal verbs

German separation is mandatory in main clauses.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!