A2 ترتیب کلمات 18 min read آسان

فعل‌های جدایی‌پذیر آلمانی: قانون تقسیم (Trennbare Verben)

توی جمله‌های ساده آلمانی، پیشوند فعل جداشدنی همیشه می‌ره آخرِ آخرِ جمله. همیشه حواست به این Präfix باشه که Basiverb رو تکمیل می‌کنه و می‌ره تهِ جمله تا جمله قشنگ بشینه.

Grammar Rule in 30 Seconds

In German, some verb prefixes detach and move to the very end of the sentence.

  • The prefix separates in main clauses: Ich kaufe ein. (I shop.)
  • The prefix stays attached in infinitive clauses: Ich möchte einkaufen.
  • The prefix stays attached in subordinate clauses: ...weil ich einkaufe.
Subject + Verb(stem) + ... + Prefix!

مرور کلی

German verbs have a secret life as Transformers. درست وقتی فکر می‌کنی شناختیشون، از وسط نصف می‌شن و یه تیکه‌شون رو می‌فرستن تهِ تهِ جمله. شاید اولش فکر کنی این یه شوخی بی‌مزه‌ی گرامرنویس‌های قرن ۱۸ بوده، اما در واقع یکی از جذاب‌ترین ویژگی‌های این زبونه.
این کار یه جور تعلیق و هیجان ایجاد می‌کنه که توی انگلیسی پیدا نمی‌کنی. توی انگلیسی می‌گیم
I am calling my mom
. اما توی آلمانی می‌گی: Ich rufe meine Mutter an. تا اون an کوچولو آخر جمله نیفته زمین، بقیه نمی‌فهمن داری به مامانت زنگ می‌زنی، سرش داد می‌زنی یا دعوتش می‌کنی.
این نهایتِ یه لحظه‌ی «منتظرش باش» هست. اگه تا حالا حس کردی جمله‌های آلمانی مثل بازی تتریس هستن، اشتباه نکردی. فقط داری منتظر می‌مونی تا آخرین قطعه سر جاش بشینه.
فعل‌های جداشدنی یا trennbare Verben فعل‌هایی هستن که از یه فعل اصلی و یه پیشوند ساخته شدن. توی سطح A2، هر روز با این‌ها سر و کار داری. به روتین روزانه‌ت فکر کن: بیدار می‌شی (aufstehen)، لباس می‌پوشی (anziehen)، کار رو شروع می‌کنی (anfangen) و تلویزیون تماشا می‌کنی (fernsehen).
همه‌ی این‌ها جداشدنی هستن. «جادو» وقتی اتفاق می‌افته که ازشون توی یه جمله‌ی ساده استفاده کنی. پیشوند از فعل جدا می‌شه و می‌ره آخرین جای جمله می‌شینه.
چرا؟ چون آلمانی‌ها عاشق اینن که دور اطلاعاتشون یه «قلاب» بسازن. فعل در اول و پیشوند در آخر، مثل دو تا نگهدارنده‌ی کتاب برای جمله‌ت عمل می‌کنن.
این کار باعث می‌شه مغز شنونده درگیر بمونه، چون تا اون پیشوند آخر رو نشنوه، عملاً نمی‌تونه معنی کامل حرکت رو بفهمه. انگار آخر هر جمله یه «کلیف‌هنگر» نتفلیکس داری. فقط یادت نره پیشوند رو بگی، وگرنه دوستت رو تو خمار می‌ذاری!
تصور کن بخوای بگی «دارم می‌رم بیرون» ولی «بیرون» رو یادت بره بگی؛ اون‌وقت فقط داری «می‌ری» و معلوم نیست کجا!

این گرامر چطور کار می‌کنه

به این فعل مثل یه رابطه از راه دور فکر کن. فعل اصلی (اون قسمتی که صرف می‌شه) توی جایگاه دوم جمله می‌مونه، که خونه‌ی همیشگی فعل‌ها در آلمانی هست. اما پیشوند، یه جورایی اهل سفره.
تا جایی که می‌تونه دور می‌شه و می‌ره تهِ ته. این اتفاق فقط توی جمله‌های مستقل در زمان حال (Präsens) و گذشته ساده (Präteritum) می‌افته. وقتی این دو تا رو با هم استفاده می‌کنی، یه Satzklammer (قلاب جمله‌ای) می‌سازن.
بقیه‌ی چیزها — مفعول مستقیم، زمان، مکان — همگی وسط این دو تا ساندویچ می‌شن. مثل یه ساندویچی که فعل و پیشوند، نون‌های اون هستن. اگه مخلفات بیشتری (اطلاعات بیشتر) اضافه کنی، نون‌ها فقط از هم دورتر می‌شن، اما هنوز همون ساندویچ هستن.
این ساختار خیلی سفت و سخته. نمی‌تونی هر جا دلت خواست پیشوند رو بذاری. اگه داری به دوستت درباره‌ی راننده‌ی der اوبر پیام می‌دی، می‌گی: Der Fahrer kommt gleich an. اون an مثل نقطه‌ی آخر یه فکر، ته جمله می‌شینه.

الگوی ساخت

1
ساختن این جمله‌ها یه فرآیند چهار مرحله‌ای ساده‌ست:
2
پیشوند و فعل اصلی رو شناسایی کن. برای einkaufen (خرید کردن)، پیشوند ein و فعل اصلی kaufen هست.
3
فعل اصلی رو صرف کن. با فاعل جمله‌ت ستش کن: Ich kaufe, du kaufst, wir kaufen و بقیه.
4
فعل صرف شده رو در جایگاه ۲ قرار بده. این قانون طلایی ترتیب کلمات در آلمانی هست.
5
پیشوند رو در انتهای مطلق قرار بده. برای جمله‌های خبری ساده، هیچ استثنایی نداریم.
6
Conjugation Table: anrufen to call(v)
7
Form | Example | Translation
8
ich | rufe ... an | من زنگ می‌زنم
9
du | rufst ... an | تو زنگ می‌زنی (دوستانه)
10
er/sie/es | ruft ... an | او زنگ می‌زند
11
wir | rufen ... an | ما زنگ می‌زنیم
12
ihr | ruft ... an | شماها زنگ می‌زنید
13
sie/Sie | rufen ... an | آن‌ها/شما (رسمی) زنگ می‌زنید/می‌زنند
14
Memory Trick: بومرنگ. پیشوند مثل بومرنگی هست که پرتابش می‌کنی دور. تا دوردست‌ها یعنی انتهای جمله‌ت پرواز می‌کنه و فقط وقتی اونجا «فرود» می‌آیاد، کل جمله معنی پیدا می‌کنه. اگه فرود نیاد، فعل انگار «ثابت سر جاش ایستاده».

کی استفاده کنیم

تقریباً توی هر مکالمه‌ی روزمره‌ای از این «جدا کردن» استفاده می‌کنی. چه داری غذا سفارش می‌دی، چه از زنگ ساعتت شکایت می‌کنی یا کسی رو به یه جلسه‌ی Zoom دعوت می‌کنی، فعل‌های جداشدنی اونجا هستن.
  • روتین روزانه: Ich stehe um 8 Uhr auf. (من ساعت ۸ بیدار می‌شم). اگه auf رو یادت بره، انگار فقط ساعت ۸ «ایستادی»، که یکم عجیبه.
  • معاشرت: Kommst du zur Party mit? (با ما به مهمونی می‌آی؟). دقت کن که توی سؤال هم پیشوند هنوز ته جمله می‌ره.
  • تکنولوژی مدرن: Ich schalte das das Handy aus. (گوشی رو خاموش می‌کنم). توی دوره‌ی «دیجیتال دتاکس»، ausschalten بهترین دوستته.
Real Conversations:
سارا: Hey, fängst du schon mit dem Projekt an?
تام: Nein, ich bereite gerade die die Präsentation vor. Ich rufe dich später zurück.
سارا: Alles klar, ich kaufe in der Zwischenzeit ein.
Politeness Levels:
  • Informal (Du): Mach bitte die die Tür zu. (لطفاً در رو ببند).
  • Formal (Sie): Machen Sie bitte das das Fenster zu. (لطفاً پنجره رو ببندید).
  • Casual/Slang: Mach zu! (ببندش! / زود باش!)

اشتباهات رایج

رایج‌ترین اشتباه، اثر «آهنربای انگلیسی» هست. توی انگلیسی ما فعل و حرف اضافه‌ش رو کنار هم نگه می‌داریم:
I am picking up the kids
. توی آلمانی، دانشجوها اغلب سعی می‌کنن بگن Ich abhole die Kinder. این کار باعث می‌شه مغز یه آلمانی‌زبان تیر بکشه! پیشوند *باید* آخر باشه: Ich hole die Kinder ab. یه اشتباه دیگه، کلاً فراموش کردن پیشونده. بعضی فعل‌ها بدون پیشوند معنیشون کاملاً عوض می‌شه. Hören یعنی شنیدن، اما aufhören یعنی تموم کردن یا بس کردن. اگه به کسی بگی Hör bitte!, داری ازش می‌خوای گوش بده. اگه بگی Hör bitte auf!, داری التماسش می‌کنی که یه کار رو اعصاب رو تموم کنه. اون کسی نباش که به بچه‌ی در حال گریه‌ش می‌گه «گوش بده» در حالی که منظورش اینه که «بسه دیگه»! در نهایت، حواست به استرس (تکیه) باشه. پیشوندهای جداشدنی همیشه استرس دارن. می‌گیم EIN-kaufen نه ein-KAUFEN. اگه روی پیشوند تاکید نکنی، ممکنه بقیه نفهمن که این یه فعل جداشدنیه.

مقایسه با الگوهای مشابه

هر پیشوندی «جدا بشو» نیست. یه گروه از پیشوندهای «چسبناک» وجود دارن که هیچ‌وقت از کنار فعل جُم نمی‌خورن. این‌ها شامل be-, ver-, er-, ge-, ent-, emp-, miss- و zer- هستن.
مثلاً verstehen (فهمیدن) جداشدنی نیست. می‌گی Ich verstehe dich, هیچ‌وقت نمی‌گی Ich stehe dich ver. اینجوری انگار داری یه زبون جدید اختراع می‌کنی.
همچنین حواست به فعل‌های مدال (können, müssen, wollen) باشه. وقتی یه فعل مدال توی جمله هست، اون جایگاه دوم رو می‌گیره و صرف می‌شه. اون‌وقت فعل جداشدنی می‌ره آخر جمله به صورت کامل و «بدون جدا شدن» می‌شینه.
Ich muss heute einkaufen. (من باید امروز خرید کنم). اینجا حق جدا کردن نداری! فعل مدال مثل چسبی عمل می‌کنه که فعل جداشدنی رو یکپارچه نگه می‌دارد.
انگار پیشوند و فعل دست همدیگه رو گرفتن چون از فعل مدال می‌ترسن!

سؤالات رایج

Q

چطور بفهمم یه فعل جداشدنیه؟

به پیشوندش نگاه کن! پیشوندهای رایجی مثل an-, auf-, aus-, ein-, mit- و zu- تقریباً همیشه جداشدنی هستن. همچنین به استرس صدا گوش بده. اگه تاکید روی پیشوند بود، جداشدنیه.

Q

در زمان Perfekt (گذشته نقلی) چی می‌شه؟

اون ge- مثل یه تیکه پنیر وسط ساندویچ گیر می‌کنه: auf-ge-standen.

Q

می‌تونم پیشوند رو قبل از نقطه بذارم؟

توی یه جمله‌ی اصلی ساده، پیشوند آخرین چیزیه که میاد. اگه یه جمله‌ی «چون‌که» (weil) اضافه کنی، پیشوند تهِ همون قسمت اول می‌مونه.

Q

آیا fernsehen جداشدنیه؟

بله! Ich sehe heute Abend fern. اینجا fern عملاً نقش پیشوند رو داره.

Q

اگه دو تا پیشوند داشته باشم چی؟

این دیگه بحث پیشرفته‌ست! اما معمولاً همون قانون رو دنبال می‌کنی: قسمت جداشدنی می‌ره ته جمله.

Conjugation of 'aufstehen' (to get up)

Pronoun Verb (Pos 2) Prefix (End)
Ich
stehe
auf
Du
stehst
auf
Er/Sie/Es
steht
auf
Wir
stehen
auf
Ihr
steht
auf
Sie/sie
stehen
auf

Meanings

Separable verbs consist of a prefix and a base verb. In a simple sentence, the base verb conjugates in the second position, while the prefix moves to the end.

1

Standard Separation

The prefix moves to the end of the sentence in main clauses.

“Ich mache das Fenster auf.”

“Er kommt heute an.”

Reference Table

Reference table for فعل‌های جدایی‌پذیر آلمانی: قانون تقسیم (Trennbare Verben)
پیشوند معنی (راهنما) نمونه فعل نمونه جمله
an-
به / روی / شروع
anrufen
Ich rufe dich an.
auf-
بالا / باز
aufstehen
Er steht früh auf.
aus-
بیرون / خاموش
ausgehen
Wir gehen heute aus.
ein-
داخل / به درون
einkaufen
Sie kauft im Markt ein.
mit-
با / همراه
mitkommen
Kommst du heute mit?
zu-
بسته / به
zumachen
Mach bitte die Tür zu.
ab-
دور / جدا
abholen
Ich hole dich vom Bahnhof ab.
nach-
بعد / دنبال
nachdenken
Ich denke darüber nach.

طیف رسمیت

رسمی
Ich rufe Sie morgen an.

Ich rufe Sie morgen an. (Phone call)

خنثی
Ich rufe dich morgen an.

Ich rufe dich morgen an. (Phone call)

غیر رسمی
Ich klingel morgen durch.

Ich klingel morgen durch. (Phone call)

عامیانه
Ich bimmel morgen mal.

Ich bimmel morgen mal. (Phone call)

زندگی روزمره با افعال جداشدنی

افعال جداشدنی

روتین صبحگاهی

  • aufstehen از خواب بیدار شدن
  • anziehen لباس پوشیدن

اوقات فراغت

  • fernsehen تلویزیون دیدن
  • ausgehen بیرون رفتن

خرید

  • einkaufen خرید کردن
  • anprobieren پرو کردن

جداشدنی در مقابل جدا نشدنی

Trennbare (جداشدنی)
anrufen من زنگ می‌زنم.
aufstehen من بیدار می‌شوم.
Untrennbare (جدا نشدنی)
verstehen من می‌فهمم.
besuchen من ملاقات می‌کنم.

آیا فعل رو جدا کنم؟

1

آیا فعل کمکی (müssen, können) وجود داره؟

YES
جدا نکن! فعل کامل می‌ره آخر.
NO
به مرحله بعدی برو.
2

آیا یه جمله اصلی ساده است؟

YES
جدا کن! پیشوند رو بذار آخرِ آخر.
NO ↓

معانی رایج پیشوندها

🚶

حرکت

  • abfahren
  • ankommen
  • mitkommen

عمل

  • anfangen
  • aufhören
  • mitmachen
🏠

خانه و زندگی

  • aufräumen
  • zumachen
  • ausmachen

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich stehe um 7 Uhr auf.

I get up at 7 o'clock.

2

Kaufst du heute ein?

Are you shopping today?

3

Er macht das Licht aus.

He turns the light off.

4

Wir hören mit der Arbeit auf.

We are finishing work.

1

Wann kommst du in Berlin an?

When do you arrive in Berlin?

2

Ich rufe meine Mutter nicht an.

I am not calling my mother.

3

Sie bringt den Müll raus.

She takes the trash out.

4

Das Flugzeug hebt pünktlich ab.

The plane takes off on time.

1

Ich möchte heute Abend ausgehen.

I would like to go out tonight.

2

Weil er zu spät aufsteht, verpasst er den Bus.

Because he gets up too late, he misses the bus.

3

Hast du schon eingekauft?

Have you already done the shopping?

4

Er hat das Angebot angenommen.

He accepted the offer.

1

Das Projekt wird morgen fortgesetzt.

The project will be continued tomorrow.

2

Sie hat sich von ihrem Partner getrennt.

She separated from her partner.

3

Er schlägt vor, dass wir früher gehen.

He suggests that we leave earlier.

4

Die Polizei hat den Täter festgenommen.

The police arrested the perpetrator.

1

Er hat die Situation völlig falsch eingeschätzt.

He completely misjudged the situation.

2

Wir müssen die Kosten gegenrechnen.

We must offset the costs.

3

Sie hat sich durchgesetzt.

She prevailed.

4

Das Gesetz wurde durchgebracht.

The law was pushed through.

1

Er hat sich in die Materie eingearbeitet.

He has familiarized himself with the subject matter.

2

Die Firma hat sich neu aufgestellt.

The company has repositioned itself.

3

Sie hat den Vorwurf von sich gewiesen.

She rejected the accusation.

4

Er hat die Gelegenheit wahrgenommen.

He seized the opportunity.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

German Separable Verbs: The 'Split' Rule (Trennbare Verben) در مقابل Separable vs Inseparable

Learners mix up verbs like 'aufstehen' (separable) and 'verstehen' (inseparable).

German Separable Verbs: The 'Split' Rule (Trennbare Verben) در مقابل Modal Verbs

Learners separate the prefix even when a modal verb is present.

German Separable Verbs: The 'Split' Rule (Trennbare Verben) در مقابل Subordinate Clauses

Learners move the prefix to the end of the main clause instead of the subordinate clause.

اشتباهات رایج

Ich anrufe dich.

Ich rufe dich an.

Prefix must move to the end.

Er steht auf um 7.

Er steht um 7 auf.

Time usually comes before the prefix.

Ich habe angerufen.

Ich habe angerufen.

Wait, this is correct, but learners often forget the 'ge'.

Sie macht aus das Licht.

Sie macht das Licht aus.

Object comes before the prefix.

Ich möchte anrufen dich.

Ich möchte dich anrufen.

Modal verbs keep the prefix attached.

Weil ich kaufe ein.

Weil ich einkaufe.

Subordinate clauses keep the prefix attached.

Er besucht auf.

Er besucht.

Some verbs look like they have prefixes but don't separate.

Ich habe eingekauft das Brot.

Ich habe das Brot eingekauft.

Object placement in perfect tense.

Er hat sich aufgeregt.

Er hat sich aufgeregt.

Reflexive verbs with prefixes.

Sie hat das Fenster aufgemacht.

Sie hat das Fenster aufgemacht.

Correct, but learners often struggle with the 'ge' placement.

Er hat das Projekt durchgebracht.

Er hat das Projekt durchgebracht.

Inseparable vs separable prefixes.

Sie hat die Kosten gegen gerechnet.

Sie hat die Kosten gegengerechnet.

Compound verb spelling.

Das ist ein aufstehender Punkt.

Das ist ein wichtiger Punkt.

Using verbs as adjectives.

Er hat sich eingearbeitet in das Thema.

Er hat sich in das Thema eingearbeitet.

Prepositional phrase placement.

الگوهای جمله‌سازی

Ich ___ um ___ Uhr ___.

___ du mich heute ___?

Ich möchte heute ___ ___.

Weil ich ___ ___, habe ich keine Zeit.

Real World Usage

Texting constant

Ruf mich an!

Social Media very common

Ich lade ein Video hoch.

Job Interview common

Ich bereite mich gut vor.

Ordering Food common

Ich nehme das Essen mit.

Travel common

Wann kommt der Zug an?

Daily Routine constant

Ich stehe früh auf.

🎯

امتحان استرس (Stress Test)

اگه مطمئن نیستی یه فعل جداشدنیه یا نه، بلند بگو. اگه تاکید روی اولین بخش (پیشوند) بود، تقریباً مطمئن باش جداشدنیه. مثلاً 'Ich will AN-rufen' نه 'anRUFEN'.
⚠️

تغییر معنی

حذف یه پیشوند می‌تونه معنی فعل رو کامل عوض کنه. 'Hören' یعنی شنیدن، ولی 'aufhören' یعنی تموم کردن یا دست کشیدن. حواست باشه!
Ich höre Musik
با
Ich höre auf
فرق داره.
💬

میان‌بر پیامکی

توی پیام‌های واتساپ آلمانی، گاهی وقتا اگه معنی مشخص باشه، پیشوند رو حذف می‌کنن، ولی برای امتحان A2 حتماً همیشه بذارش آخر! Kommst du mit? کاملش خیلی بهتره.

Smart Tips

Check if the prefix is stressed.

Ich verstehe. Ich stehe auf.

Always check the end of the sentence.

Ich rufe an. Ich rufe dich an.

Keep the verb together.

Ich will auf stehen. Ich will aufstehen.

Put 'ge' in the middle.

Ich habe aufgestanden. Ich bin aufgestanden.

تلفظ

AUF-stehen

Stress

Always stress the prefix, not the verb.

Falling

Ich stehe um sieben Uhr ↘auf.

Statement of fact.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the prefix as a boomerang: it flies away from the verb to the end of the sentence.

تداعی تصویری

Imagine a verb standing in the middle of a sentence, and its prefix is a balloon tied to it by a string that stretches all the way to the end of the sentence.

Rhyme

When the verb is in the second spot, the prefix goes to the very last slot!

Story

Imagine a verb named 'Stehen' who is very social. He always invites his friend 'Auf' to parties. But 'Auf' is shy, so he always hides in the corner (the end of the sentence) while 'Stehen' talks to everyone in the middle of the room.

شبکه واژگان

aufstehenanrufeneinkaufenmitkommenausgehenfernsehen

چالش

Write 5 sentences about your morning routine using at least 3 separable verbs.

نکات فرهنگی

Separable verbs are used in every context, from casual to formal business meetings.

Austrian German often uses different prefixes or different verbs, but the separation rule remains.

Swiss German speakers use separable verbs similarly, but often prefer specific local prefixes.

Separable verbs evolved from old Germanic particles that were originally independent adverbs.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Wann stehst du normalerweise auf?

Rufst du deine Freunde oft an?

Kaufst du lieber online oder im Laden ein?

Wann hast du das letzte Mal jemanden eingeladen?

موضوعات نگارش

Describe your morning routine.
Write about your last shopping trip.
Describe a time you helped someone.
Reflect on a recent project at work or school.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل 'anrufen' پر کن.

Ich ___ meine Mutter ___. (anrufen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rufe / an
توی یه جمله ساده، 'anrufen' جدا میشه: 'rufe' تو جایگاه دوم می‌مونه، و 'an' می‌ره آخر.
کدوم جمله درسته؟ چند گزینه‌ای

جمله از نظر گرامری درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir kaufen heute im Supermarkt ein.
پیشوند 'ein' حتماً باید بره آخرِ آخره جمله.
اشتباه رو پیدا و درست کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er aufsteht jeden Tag um sechs Uhr.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er steht jeden Tag um sechs Uhr auf.
افعال جداشدنی تو زمان حال ساده حتماً باید جدا بشن.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct prefix.

Ich stehe um 7 Uhr ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: auf
The verb is aufstehen.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich rufe dich an.
Standard word order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er macht das Licht aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er macht das Licht aus.
Correct order.
Reorder the words. Sentence Reorder

an / ich / rufe / dich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich rufe dich an.
Standard order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Wir (einkaufen) heute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kaufen wir ein
Verb in position 2.
Match the verb to its prefix. جفت کردن

auf - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: stehen
Aufstehen is a common verb.
Build a sentence. Sentence Building

er / aufstehen / früh

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er steht früh auf.
Verb in position 2.
Is this true? True False Rule

Separable verbs always separate.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Only in main clauses
They stay together in subordinate clauses.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو با 'aufmachen' کامل کن. پر کردن جای خالی

Kannst du bitte die Tür ___? (aufmachen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aufmachen
ترتیب کلمات رو درست کن. Error Correction

Ich hole dich ab vom Bahnhof.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich hole dich vom Bahnhof ab.
کلمات رو به ترتیب درست بچین. Sentence Reorder

fern / heute Abend / wir / sehen

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir sehen heute Abend fern.
به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

The concert starts at 8 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Konzert fängt um 20 Uhr an.
کدوم درسته؟ چند گزینه‌ای

Asking a friend to come along:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kommst du mit?
جفت‌ها رو با هم جور کن. جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aufstehen:to get up, zumachen:to close, anrufen:to call, ausgehen:to go out
'einladen' رو صرف کن. پر کردن جای خالی

Wir ___ dich zur Party ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: laden / ein
جمله منفی درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

I am not picking you up.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich hole dich nicht ab.
اشتباه رو پیدا کن. Error Correction

Kommst du morgen aus?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gehst du morgen aus?
ترجمه کن: پنجره رو ببندید (رسمی). ترجمه

Close the window (formal).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Machen Sie das Fenster zu.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Check the stress. If the stress is on the prefix, it's separable.

No, only those that are stressed.

Modal verbs keep the separable verb in the infinitive at the end.

It's a common habit. Try to visualize the prefix jumping to the end.

The core rule is the same, but vocabulary might differ.

The 'ge-' goes between the prefix and the verb.

Yes, they are standard in all registers.

Only the inseparable verbs which have different prefixes.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Reflexive verbs (levantarse)

German prefixes are semantic; Spanish reflexives are grammatical.

French partial

Reflexive verbs (se lever)

Positioning of the particle.

Japanese low

Compound verbs

Japanese verbs are agglutinative but not separable.

Arabic none

Verb roots and patterns

Arabic is non-concatenative.

Chinese moderate

Verb-complement structures

Chinese complements are often separate words.

English high

Phrasal verbs

German separation is mandatory in main clauses.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

ترتیب کلمات آلمانی: اولویت با ضمیر است (ضمیر آکوزاتیو + اسم داتیو)

### Overview در زبان آلمانی، نظم کلمات (Word Order) یکی از کلیدی‌ترین مباحث برای رسیدن به سطح B1 و بالاتر است. اگر شما...

B1

اتصال ایده‌ها: استفاده از 'بنابراین' و 'با این حال' (deshalb, trotzdem)

### Overview در زبان آلمانی، برای اینکه جملات شما از حالت ساده و خسته‌کننده خارج شوند و به هم متصل گردند، نیاز به ابزاره...

A1

ترتیب کلمات در آلمانی: فعل در جایگاه دوم (قانون V2)

Overview تا حالا فکر کردی چرا جملات آلمانی مثل یه رقص دقیق و هماهنگ هستن که یکی از پارتنرها اصلاً تکون نمی‌خوره؟ در آلما...

A1

ترتیب کلمات در آلمانی: فاعل-فعل-مفعول (SVO)

Overview تا حالا فکر کردی چرا جملات آلمانی گاهی مثل پازلی هستن که قطعاتش دقیقاً با هم جفت می‌شن؟ در انگلیسی، ما همیشه از...

B2

منفی کردن در آلمانی: kein در مقابل nicht

تصور کن توی یه کافه باحال توی برلین رفتی سر اولین قرارت. می‌خوای بگی که شیر نمی‌خوری. یهو استرس می‌گیری. باید بگی `nicht...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!