به جای... بهتر است... ({与其|yǔqí}...{不如|bùrú})
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B to express that B is a better choice than A.
- Place {与其|yǔqí} before the option you are rejecting.
- Place {不如|bùrú} before the option you are choosing.
- The structure is: {与其|yǔqí} [Option A], {不如|bùrú} [Option B].
مرور کلی
与其...不如... یکی از کاربردیترین و در عین حال ظریفترین روشها برای بیان ترجیح دادن یک گزینه بر گزینه دیگر است. اگر بخواهیم این ساختار را به فارسی ترجمه کنیم، معادل آن عباراتی نظیر «بهجای اینکه... بهتر است که...» یا «بهجای...与其...不如...، شنونده بلافاصله متوجه میشود که شما نه تنها گزینه دوم را پیشنهاد میدهید، بلکه گزینه اول را بهطور کامل از نظر منطقی یا عملی کنار گذاشتهاید. این ساختار برای زبانآموزان فارسیزبان بسیار مفید است، زیرا به ما اجازه میدهد نظرات خود را با دقت و قاطعیت بیشتری بیان کنیم. برای مثال، وقتی میخواهید به دوستی بگویید «بهجای اینکه در خانه بمانی، بهتر است به پیادهروی بروی»، در چینی دقیقاً از همین قالب استفاده میکنید.与其...不如... ایجاد یک سلسلهمراتب ترجیح بین دو انتخاب است. در دستور زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم از ترکیب «بهجای X، Y بهتر است» استفاده میکنیم که در آن X گزینه رد شده و Y گزینه انتخاب شده است. در چینی، 与其 (yǔqí) به معنای «در مقایسه با آن» یا «بهجای آن» عمل میکند و گزینه اول را معرفی میکند.不如 (bùrú) که به معنای «به خوبیِ آن نیست» است، گزینه دوم را معرفی کرده و آن را بهعنوان انتخاب برتر نشان میدهد.与其...不如... بیشتر بر «ارزشِ عمل» تمرکز دارد تا صرفاً تمایل شخصی.与其抱怨,不如行动 (بهجای شکایت کردن، بهتر است عمل کنیم). این جمله نه تنها نظر شما را بیان میکند، بلکه به طرف مقابل راهکار عملی میدهد. در فارسی ما برای این مفهوم از ساختارهای مشابه استفاده میکنیم، بنابراین یادگیری آن برای شما بسیار آسان خواهد بود، چرا که منطق پشت آن کاملاً با تفکر فارسیزبانان همخوانی دارد.与其 + [گزینه A] | 不如 + [گزینه B] | 与其坐出租车,不如坐地铁。 |与其 + (فعل/عبارت) | 不如 + (فعل/عبارت) | 与其看电视,不如看书。 |- 1فاعل (Subject) میتواند قبل از
与其بیاید و برای هر دو بخش جمله صدق کند. - 2تقارن دستوری (Parallelism) بسیار مهم است؛ یعنی اگر در بخش اول از فعل استفاده کردهاید، در بخش دوم نیز ترجیحاً از فعل استفاده کنید.
- 3علامت ویرگول (،) بین دو بخش برای ایجاد مکث و جداسازی دو گزینه ضروری است.
- 1ارائه پیشنهاد: وقتی میخواهید به کسی مشورت بدهید. مثال:
与其担心,不如准备。(بهجای نگران بودن، بهتر است آماده شوی). - 2بیان ترجیح شخصی: برای انتخاب بین دو گزینه. مثال:
与其喝咖啡,不如喝茶。(بهجای قهوه، چای را ترجیح میدهم). - 3تصمیمگیری گروهی: در محیطهای کاری برای پیشنهاد راهکار بهتر. مثال:
与其在这里吵架,不如我们商量一下。(بهجای دعوا کردن در اینجا، بهتر است با هم مشورت کنیم). - 4فلسفه زندگی: برای بیان دیدگاههای کلی. مثال:
与其追求完美,不如享受过程。(بهجای کمالگرایی، بهتر است از مسیر لذت ببریم).
- 1جابهجایی گزینهها: رایجترین اشتباه، جابهجا کردن گزینه خوب و بد است. در فارسی گاهی ساختار جمله را تغییر میدهیم، اما در چینی حتماً باید گزینه اول (نامطلوب) بعد از
与其بیاید. دلیل آن تداخل زبانی است چون در فارسی گاهی «بهتر است B را انجام دهی تا A» میگوییم که ترتیب را برعکس میکند. - 2حذف یکی از دو بخش: برخی زبانآموزان فقط از
不如استفاده میکنند. در چینی، این یک جفتِ جداییناپذیر است. حذف یکی از آنها جمله را ناقص میکند. - 3عدم تقارن دستوری: مثلاً ترکیب کردن یک اسم با یک فعل. مثال غلط:
与其咖啡,不如去喝茶(بهجای قهوه، بهتر است چای بنوشیم). در اینجا «قهوه» اسم است و «نوشیدن چای» فعل. بهتر است بگویید与其喝咖啡,不如喝茶تا هر دو بخش فعل باشند.
与其...不如... |A比B好 | مقایسه مستقیم | این ساختار فقط میگوید A بهتر از B است، اما لزوماً پیشنهاد نمیدهد.与其...不如... | پیشنهاد و ترجیح | این ساختار بهطور ضمنی A را رد و B را توصیه میکند.A比B好 یک توصیف است، اما 与其...不如... یک توصیه یا تصمیمگیری است.- 1آیا میتوانم جای
与其و不如را عوض کنم؟ خیر، این ساختار ثابت است و جابهجایی آنها باعث میشود معنای جمله کاملاً برعکس شود. - 2آیا این ساختار فقط در محیطهای رسمی استفاده میشود؟ خیر، این ساختار در مکالمات روزمره هم بسیار رایج است و نشاندهنده سطح خوبی از تسلط بر زبان است.
- 3آیا میتوانم فقط از
不如استفاده کنم؟ خیر، همانطور که گفته شد، این یک جفتِ همبسته است و برای کامل بودن جمله، باید هر دو بخش استفاده شوند. - 4آیا این ساختار برای زمان گذشته هم کاربرد دارد؟ بله، با اضافه کردن قیدهای زمان میتوان آن را به گذشته تعمیم داد، اما در سطح A1 تمرکز بیشتر بر زمان حال و توصیههای کلی است.
Structure Breakdown
| Part | Function | Example |
|---|---|---|
|
{与其|yǔqí}
|
Introduces rejected option
|
{与其|yǔqí} 喝咖啡
|
|
[Option A]
|
The rejected choice
|
喝咖啡
|
|
{不如|bùrú}
|
Introduces preferred option
|
{不如|bùrú} 喝茶
|
|
[Option B]
|
The preferred choice
|
喝茶
|
Meanings
This structure is used to express a preference between two options, indicating that the second option is superior to the first.
Preference
Choosing one action over another.
“{与其|yǔqí}抱怨,{不如|bùrú}行动。”
“{与其|yǔqí}买贵的,{不如|bùrú}买实用的。”
Reference Table
| بخش | چینی | پینیین | نقش |
|---|---|---|---|
|
رابط اول
|
与其
|
yǔqí
|
معرفی گزینهای که کمتر ترجیح داده میشود
|
|
رابط دوم
|
不如
|
bùrú
|
معرفی گزینه بهتر یا پیشنهادی
|
|
کاربرد
|
نصیحت
|
jiànyì
|
پیشنهاد دادن یک راه بهتر به دوست
|
|
کاربرد
|
تصمیمگیری
|
juédìng
|
انتخاب بین دو فعالیت روزمره
|
|
لحن
|
عمومی
|
tōngyòng
|
مناسب برای تمام موقعیتهای اجتماعی
|
|
قاعده اصلی
|
A < B
|
A bùrú B
|
گزینه B همیشه «برنده» جمله است
|
طیف رسمیت
{与其|yǔqí}乘坐公交车,{不如|bùrú}步行。 (Daily commute)
{与其|yǔqí}坐公交车,{不如|bùrú}走路。 (Daily commute)
{与其|yǔqí}坐车,{不如|bùrú}走走。 (Daily commute)
别坐车了,走吧。 (Daily commute)
انتخاب بهتر رو بساز
گزینه A (رد شده)
- 与其 Rather than
- 在家无聊 Bored at home
گزینه B (پیشنهادی)
- 不如 Better to
- 出去玩 Go out to play
انتخاب بین گزینهها
چه زمانی از 与其...不如 استفاده کنیم؟
آیا دو تا انتخاب داری؟
آیا یکی از انتخابها بوضوح بهتره؟
موقعیتهای استفاده
سفر
- • 与其打车,不如坐地铁
- • 与其走路,不如骑车
سبک زندگی
- • 与其买贵的,不如买好的
- • 与其等外卖,不如做饭
مثالها بر اساس سطح
{与其|yǔqí}睡觉,{不如|bùrú}学习。
Instead of sleeping, it's better to study.
{与其|yǔqí}喝水,{不如|bùrú}喝茶。
Instead of water, it's better to drink tea.
{与其|yǔqí}看书,{不如|bùrú}看电影。
Instead of reading, it's better to watch a movie.
{与其|yǔqí}走,{不如|bùrú}跑。
Instead of walking, it's better to run.
{与其|yǔqí}在这里等,{不如|bùrú}我们先走。
Instead of waiting here, it's better if we leave first.
{与其|yǔqí}买便宜的,{不如|bùrú}买好的。
Instead of buying cheap, it's better to buy good quality.
{与其|yǔqí}生气,{不如|bùrú}冷静一下。
Instead of getting angry, it's better to calm down.
{与其|yǔqí}在家,{不如|bùrú}去公园。
Instead of staying home, it's better to go to the park.
{与其|yǔqí}担心未来,{不如|bùrú}过好现在。
Instead of worrying about the future, it's better to live well in the present.
{与其|yǔqí}依赖别人,{不如|bùrú}靠自己。
Instead of relying on others, it's better to rely on yourself.
{与其|yǔqí}讨论问题,{不如|bùrú}解决问题。
Instead of discussing the problem, it's better to solve it.
{与其|yǔqí}浪费时间,{不如|bùrú}做点有意义的事。
Instead of wasting time, it's better to do something meaningful.
{与其|yǔqí}盲目跟风,{不如|bùrú}建立自己的风格。
Instead of blindly following trends, it's better to establish your own style.
{与其|yǔqí}追求完美,{不如|bùrú}先完成任务。
Instead of pursuing perfection, it's better to finish the task first.
{与其|yǔqí}指责他人,{不如|bùrú}反思自己。
Instead of blaming others, it's better to reflect on yourself.
{与其|yǔqí}空谈理论,{不如|bùrú}付诸实践。
Instead of empty theory, it's better to put it into practice.
{与其|yǔqí}在舒适区徘徊,{不如|bùrú}勇敢面对挑战。
Instead of lingering in the comfort zone, it's better to bravely face challenges.
{与其|yǔqí}被动接受,{不如|bùrú}主动出击。
Instead of passive acceptance, it's better to take the initiative.
{与其|yǔqí}维持现状,{不如|bùrú}寻求突破。
Instead of maintaining the status quo, it's better to seek a breakthrough.
{与其|yǔqí}沉溺于过去,{不如|bùrú}展望未来。
Instead of dwelling on the past, it's better to look toward the future.
{与其|yǔqí}在琐事中消耗,{不如|bùrú}将精力集中于核心价值。
Instead of consuming energy on trivialities, it's better to focus on core values.
{与其|yǔqí}随波逐流,{不如|bùrú}坚守本心。
Instead of drifting with the tide, it's better to hold fast to one's principles.
{与其|yǔqí}追求短期利益,{不如|bùrú}着眼于长远发展。
Instead of pursuing short-term gains, it's better to focus on long-term development.
{与其|yǔqí}在争论中虚耗,{不如|bùrú}在合作中共赢。
Instead of wasting time in arguments, it's better to achieve win-win through cooperation.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both express preference, but '宁可' implies a sacrifice.
Both suggest a choice.
Both mean the same thing.
اشتباهات رایج
{不如|bùrú} A {与其|yǔqí} B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B 的话
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
{与其|yǔqí} A 还是 B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
{与其|yǔqí} A 不好 B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
我 {与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B 更好
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B 呢
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B 吗
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B 吧
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B 呀
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B 呢
{与其|yǔqí} A {不如|bùrú} B
الگوهای جملهسازی
{与其|yǔqí} ___,{不如|bùrú} ___。
我 {与其|yǔqí} ___,{不如|bùrú} ___。
{与其|yǔqí} ___,{不如|bùrú} ___,这样更有效率。
{与其|yǔqí} ___,{不如|bùrú} ___,这是我的建议。
Real World Usage
{与其|yǔqí}羡慕别人,{不如|bùrú}提升自己。
{与其|yǔqí}开会,{不如|bùrú}发邮件。
{与其|yǔqí}等我,{不如|bùrú}你先吃。
{与其|yǔqí}引用他人,{不如|bùrú}提出新观点。
{与其|yǔqí}去大城市,{不如|bùrú}去小镇。
{与其|yǔqí}点外卖,{不如|bùrú}自己煮。
جای فاعل کجاست؟
جابهجاشون نکن!
مثل حرفهایها حرف بزن
Smart Tips
Use this structure to sound thoughtful rather than pushy.
Use this to highlight the value of your preferred choice.
Use this to suggest a way out.
Use this to contrast two methodologies.
تلفظ
Tone of {与其|yǔqí}
Both are 3rd tones, but in fast speech, the first one often sounds like a 2nd tone.
Tone of {不如|bùrú}
The 'bù' changes to 2nd tone before another 4th tone, but here it stays 4th tone.
Comparative
{与其|yǔqí} A ↗ {不如|bùrú} B ↘
Rising on the first part, falling on the conclusion.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Yǔqí' as 'You-quit' (the first option) and 'Bùrú' as 'Better-you' (the second option).
تداعی تصویری
Imagine a scale. On the left side, you put a heavy, dusty book (the rejected option). On the right, you put a bright, shiny trophy (the preferred option).
Rhyme
与其 A 不如 B, choose the best for you and me.
Story
Xiao Wang was stuck in traffic. He thought: 'Instead of sitting here (Yǔqí), it is better to walk (Bùrú).' He got out of the car and arrived home early.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about things you would rather do today than what you are currently doing.
نکات فرهنگی
Used frequently in professional and educational settings to show logical thinking.
Similar usage, often heard in political or social commentary.
Often translated directly into Cantonese, maintaining the same logical structure.
Derived from classical Chinese comparative structures.
شروعکنندههای مکالمه
你觉得{与其|yǔqí}在家看书,{不如|bùrú}去图书馆吗?
{与其|yǔqí}吃快餐,{不如|bùrú}自己做饭,你同意吗?
{与其|yǔqí}担心考试,{不如|bùrú}怎么做?
{与其|yǔqí}在城市工作,{不如|bùrú}去乡村生活,你觉得呢?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
{与其|yǔqí} {走路|zǒulù},___ {骑|qí} {车|chē}。
جمله صحیح رو انتخاب کن:
{不如|bùrú} {看|kàn} {电影|diànyǐng} {与其|yǔqí} {在|zài} {家|jiā} {看书|kànshū}。
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises___ 抱怨,___ 行动。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
不如学习与其玩游戏。
不如 / 走路 / 与其 / 坐车
Instead of waiting, it's better to leave.
Match: 与其抱怨 -> ?
Use: 与其, 不如, 喝水, 喝茶
Can you use {与其|yǔqí} for the preferred option?
Score: /8
Practice Bank
5 exercises{与其|yǔqí} {喝|hē} {可乐|kělè}، {不如|bùrú} {喝|hē} ___。
به جای منتظر موندن، بهتره شروع کنی.
1.不如 2.与其 3.去北京 4.去上海
جفتها رو به هم وصل کن:
نقشه: برای اینکه زیر بارون خیس نشی، بمون داخل ساختمان.
Score: /5
سوالات متداول (8)
Yes, it works for nouns, verbs, and whole phrases.
It is neutral and can be used in almost any situation.
No, the subject usually goes at the start or is omitted.
This structure is strictly for comparing two options.
Yes, very common.
Not necessarily bad, just 'lesser' than the second.
Yes, it works for past, present, and future.
'宁可' is for sacrifice, '{与其|yǔqí}' is for logical preference.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
En lugar de... es mejor...
Spanish uses 'es mejor' (it is better) while Chinese uses '不如' (not as good as).
Plutôt que... il vaut mieux...
French requires a verb phrase after 'vaut mieux'.
Lieber... als...
German is a single-clause structure, whereas Chinese is a two-clause structure.
AよりBの方がいい
Japanese is post-positional, Chinese is pre-positional.
بدلاً من... من الأفضل أن...
Arabic is more formal and often used in written contexts.
与其...不如...
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
انتخاب گزینه بهتر: به جای الف، بهتر است ب (与其...不如...)
آیا تا به حال پیش آمده که به صفحه نمایش خیره شوید و سعی کنید تصمیم بگیرید چه چیزی تماشا کنید؟ میتوانید ۲۰ دقیقه دیگر در...
به جای الف، ب بهتر است ({与其|yǔqí}...{不如|bùrú}...)
### Overview در یادگیری زبان چینی، یکی از مهارتهای کلیدی، تواناییِ بیانِ «ترجیح» و «انتخاب» است. آیا تا به حال در شرای...
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
علیت پیشرفته در چینی: به طوری که (以致, 致使, 从而)
### Overview در سطح C2، تسلط بر پیوندهای علی (Causal Connectors) پیچیده، نشاندهنده توانایی شما در تحلیل ساختارهای منطقی...
انجام دو کار به طور همزمان (一边...一边)
### Overview در زبان چینی، بیان دو عملی که بهطور همزمان انجام میشوند، یکی از پایههای اصلی برای رسیدن به روانی در گفت...
استفاده از `虽然...但是` (suīrán...dànshì) برای گفتن «اگرچه... اما...»
آیا تا به حال خواستهاید بگویید چیزی را دوست دارید، اما یک «اما»ی بزرگ در کار است؟ مثلاً، «اگرچه این بازی فوقالعاده است...
«اگر»ِ خودمونی در چینی: استفاده از 要是 (yàoshi)
### Overview توانایی بیان جملات شرطی، یعنی همان «اگر این اتفاق بیفتد، آنگاه آن اتفاق رخ میدهد»، یکی از ارکان اصلی هر ز...
به محض اینکه... (一...就...)
### Overview در زبان چینی، ساختار `一...就...` (yī...jiù...) یکی از پرکاربردترین و بنیادیترین الگوها برای بیان توالی ز...