B2 Conjunctions & Connectors 15 min read آسان

انتخاب مسیر: ترجیح دادن (宁 nìng)

وقتی می‌خوای یه انتخاب قاطعانه بین دو تا گزینه (که معمولاً یکی‌شون رو اصلاً دوست نداری) انجام بدی، از ابزارهای «宁愿» یا «宁可» استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {宁|nìng} to express a strong preference for one option over another, often sacrificing one for the other.

  • Use {宁可|nìngkě} A {也不|yěbù} B: I'd rather do A than do B.
  • Use {宁愿|nìngyuàn} A {也不|yěbù} B: Similar to {宁可|nìngkě}, emphasizing personal willingness.
  • The second clause often uses {也|yě} or {就|jiù} to emphasize the refusal of the second option.
Subject + 宁可 + Option A + 也不 + Option B

مرور کلی

### Overview
در مسیر یادگیری زبان چینی، بیان ترجیحات ساده معمولاً با افعالی مثل 喜欢 (xǐhuān - دوست داشتن) یا 更喜欢 (gèng xǐhuān - بیشتر دوست داشتن) شروع می‌شود. اما زمانی که می‌خواهید فراتر از یک سلیقه ساده بروید و «قاطعیت» خود را در انتخاب نشان دهید، به ساختاری نیاز دارید که در فارسی معادل «ترجیح می‌دهم... تا اینکه...» است.
در زبان چینی، برای بیان این نوع ترجیح قاطع، از کلمه (nìng) استفاده می‌کنیم که در ترکیب‌هایی نظیر 宁可 (nìngkě) یا 宁愿 (nìngyuàn) ظاهر می‌شود.
در زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم از ساختار «ترجیح می‌دهم که [الف] را انجام دهم تا اینکه [ب] را انجام دهم» استفاده می‌کنیم. در زبان چینی، این ساختار نه تنها یک انتخاب، بلکه یک «حل مسئله» یا «پذیرش سختی برای دوری از یک گزینه بدتر» را نشان می‌دهد. این دقیقاً همان جایی است که تفاوت ظریف اما مهمی با فارسی دارد.
در فارسی، ما معمولاً فقط به ترجیح اشاره می‌کنیم، اما در چینی، بار معنایی «عزم راسخ» و «صبر در برابر سختی» را هم به همراه دارد. برای یک زبان‌آموز فارسی‌زبان، درک این نکته کلیدی است که فقط یک کلمه برای «ترجیح دادن» نیست، بلکه ابزاری برای بیان این است که شما حاضرید بهای چیزی را بپردازید تا به گزینه نامطلوب تن ندهید.
### How This Grammar Works
ساختار در واقع یک اهرم زبانی برای برجسته کردن «انتخاب اول» (گزینه الف) در برابر «رد کردن گزینه دوم» (گزینه ب) است. در فارسی، ما از فعل «ترجیح دادن» استفاده می‌کنیم که یک فعل ساده است. اما در چینی، این ساختار یک «ساختار تقابلی» است.
  1. 1宁可 (nìngkě): این کلمه معمولاً برای تصمیمات منطقی‌تر استفاده می‌شود. زمانی که بین دو گزینه بد قرار دارید و یکی را به عنوان «کم‌ضررترین» انتخاب می‌کنید. در فارسی می‌توان آن را به «ترجیح می‌دهم (حتی اگر سخت باشد) ... تا اینکه ...» ترجمه کرد.
  1. 1宁愿 (nìngyuàn): کلمه به معنای «خواستن» یا «میل داشتن» است. بنابراین 宁愿 بار عاطفی بیشتری دارد و نشان‌دهنده «تمایل قلبی» یا «فداکاری» برای رسیدن به یک هدف است. برای مثال، وقتی می‌گویید 我宁愿多花时间 (من ترجیح می‌دهم زمان بیشتری صرف کنم)، نشان می‌دهید که با میل خودتان سختی را می‌پذیرید.
نکته مهم برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان این است که در فارسی، ما اغلب از حرف ربط «تا اینکه» استفاده می‌کنیم، اما در چینی، شما باید از کلمات مکمل مثل (yě - حتی در آن صورت) استفاده کنید تا نشان دهید که انتخاب شما تحت تأثیر شرایط تغییر نمی‌کند. این در واقع همان «حتی» یا «با این وجود» در فارسی است که در ساختار چینی الزامی است.
### Formation Pattern
الگوی ساختاری در چینی بسیار منظم است. شما باید همیشه «انتخاب مطلوب» را بعد از 宁可/宁愿 و «انتخاب نامطلوب» را بعد از 也不 (برای رد کردن) یا 也要 (برای رسیدن به هدف) قرار دهید.
| بخش جمله | نقش در جمله | مثال چینی | معادل فارسی |
|---|---|---|---|
| فاعل | کننده کار | | من |
| 宁可/宁愿 | قید ترجیح | 宁可 | ترجیح می‌دهم |
| گزینه الف | انتخاب اول | 走路 | پیاده بروم |
| 也 | تأکید | | حتی (با این وجود) |
| 不/要 | نفی یا اثبات | | نه |
| گزینه ب | انتخاب دوم | 坐公交车 | سوار اتوبوس شوم |
مثال: 我宁可走路,也不坐公交车。 (من ترجیح می‌دهم پیاده بروم تا اینکه سوار اتوبوس شوم.)
### When To Use It
این ساختار در دو موقعیت اصلی کاربرد دارد:
  1. 1دوری از گزینه بد (اجتناب): زمانی که گزینه‌ای آنقدر برای شما ناخوشایند است که حاضرید سختیِ گزینه دیگری را تحمل کنید تا آن را انجام ندهید. مثلاً: 我宁可饿着,也不吃那个菜 (من ترجیح می‌دهم گرسنه بمانم تا اینکه آن غذا را بخورم). اینجا «گرسنگی» یک سختی است که شما برای دوری از «آن غذا» می‌پذیرید.
  1. 1پذیرش سختی برای هدف (تعهد): زمانی که می‌خواهید به یک هدف برسید و حاضرید برای آن سختی بکشید. مثلاً: 她宁愿少睡觉,也要完成作业 (او ترجیح می‌دهد کمتر بخوابد تا تکلیفش را تمام کند). در اینجا «کم خوابیدن» بهای رسیدن به هدف است.
### Common Mistakes
  1. 1فراموش کردن : فارسی‌زبانان اغلب فراموش می‌کنند که را در نیمه دوم جمله بیاورند. چون در فارسی ما فقط می‌گوییم «ترجیح می‌دهم الف تا ب»، فکر می‌کنیم در چینی هم فقط باید دو فعل را کنار هم بگذاریم. اما در چینی، برای تأکید بر «تغییرناپذیری» تصمیم شما حیاتی است.
  1. 1جابه‌جایی جایگاه فعل: برخی زبان‌آموزان جایگاه 宁可 را اشتباه می‌گذارند. در فارسی ما می‌گوییم «من ترجیح می‌دهم...»، اما در چینی باید دقت کنید که 宁可 دقیقاً قبل از فعلی می‌آید که انتخاب کرده‌اید.
  1. 1استفاده از 喜欢 به جای 宁可: اشتباه رایج دیگر این است که برای بیان ترجیح قاطع، باز هم از 更喜欢 استفاده می‌کنند. این باعث می‌شود جمله شما ضعیف به نظر برسد و معنای «عزم راسخ» را منتقل نکند.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | 更喜欢 (بیشتر دوست داشتن) | 宁可 (ترجیح دادن/حاضر بودن) |
|---|---|---|
| بار معنایی | سلیقه شخصی | تصمیم قاطع/فداکاری |
| سختی | لزوماً سختی ندارد | معمولاً همراه با سختی یا هزینه است |
| ساختار | ساده (فاعل + فعل + مفعول) | تقابلی (الف + ... + ب) |
همان‌طور که می‌بینید، 更喜欢 فقط یک اولویت‌بندی ساده است، در حالی که 宁可 یک موضع‌گیری در برابر یک موقعیت است.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم فقط از استفاده کنم؟ در سطح A1 خیر، بهتر است همیشه از ترکیب کامل 宁可 یا 宁愿 استفاده کنید تا ساختار جمله شما کامل باشد.
  1. 1تفاوت دقیق 宁可 و 宁愿 چیست؟ در سطح مقدماتی می‌توانید آن‌ها را جایگزین هم کنید، اما به یاد داشته باشید که 宁愿 کمی صمیمانه‌تر و شخصی‌تر است.
  1. 1آیا همیشه باید از 也不 استفاده کنم؟ اگر هدف شما رد کردن یک گزینه است، بله، 也不 بهترین گزینه است. اگر هدف شما رسیدن به یک هدف است، از 也要 استفاده کنید.

Preference Structure Table

Structure Usage Example
Subject + 宁可 + A + 也不 + B
General preference
我宁可吃面,也不吃米饭。
Subject + 宁愿 + A + 也不 + B
Personal willingness
他宁愿失败,也不愿作弊。

Meanings

This structure expresses a firm choice to accept a less desirable outcome rather than compromise on a principle or preference.

1

Strong Preference

Choosing one action while explicitly rejecting another.

“我{宁可|nìngkě}饿着,也不吃我不喜欢的食物。”

“他{宁愿|nìngyuàn}辞职,也不愿意做违背良心的事。”

Reference Table

Reference table for انتخاب مسیر: ترجیح دادن (宁 nìng)
الگو کاربرد مثال (چینی) حس و حال
宁愿 A,也不 B
ترجیح شخصی A بر B
我宁愿坐车,也不走路。
انتخاب شخصی
宁可 A,也不 B
انتخاب A برای فرار از B
我宁可早到,也不迟到。
منطقی و دوری از دردسر
宁可 A,也要 B
فدا کردن A برای رسیدن به B
宁可不睡,也要看剧。
اراده قوی
宁 A 不 B
کوتاه و ادبی
宁死不屈。
دراماتیک و رسمی
宁 A
ترجیح خیلی کوتاه
宁缺毋滥。
ضرب‌المثلی

طیف رسمیت

رسمی
我宁可步行,也不愿搭乘公交。

我宁可步行,也不愿搭乘公交。 (Transportation)

خنثی
我宁可走路,也不坐公交车。

我宁可走路,也不坐公交车。 (Transportation)

غیر رسمی
我宁愿走路,也不坐公交。

我宁愿走路,也不坐公交。 (Transportation)

عامیانه
我宁可走,也不挤公交。

我宁可走,也不挤公交。 (Transportation)

راه‌های بیان ترجیح در چینی

ترجیح

ترجیح ملایم

  • 喜欢 (xǐhuān) دوست داشتن
  • 比较喜欢 (bǐjiào xǐhuān) ترجیح دادن معمولی

ترجیح قوی و قاطعانه

  • 宁愿 (nìngyuàn) ترجیح دادن (قلبی)
  • 宁可 (nìngkě) ترجیح دادن (منطقی)

انتخاب بین دو گزینه

گزینه A (انتخاب شده)
在家休息 استراحت در خانه
走路 پیاده‌روی
گزینه B (رد شده)
出去玩 بیرون رفتن
坐公交车 اتوبوس سوار شدن

کدوم 'Ning' رو استفاده کنم؟

1

آیا یه حس یا آرزوی شخصیه؟

YES
از 宁愿 (nìngyuàn) استفاده کن
NO
برو مرحله بعد
2

آیا یه انتخاب منطقی برای فرار از نتیجه بده؟

YES
از 宁可 (nìngkě) استفاده کن
NO ↓

کاربردهای مدرن 宁 (nìng)

📱

زندگی دیجیتال

  • پاک کردن اپلیکیشن‌ها
  • وای‌فای کند
  • عمر باتری

انتخاب‌های اجتماعی

  • سبک زندگی درون‌گرا
  • سفارش غذا
  • فیلم دیدن طولانی
💪

تعهد و اراده

  • تا دیر وقت کار کردن
  • سخت درس خواندن
  • تمرکز روی کیفیت

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我宁可喝水,也不喝咖啡。

I'd rather drink water than coffee.

1

他宁可走路,也不坐车。

He'd rather walk than take the car.

1

我宁愿加班,也不想把工作带回家。

I'd rather work overtime than bring work home.

1

为了梦想,他宁可放弃高薪,也不愿做不喜欢的工作。

For his dreams, he'd rather give up a high salary than do a job he dislikes.

1

宁可玉碎,不为瓦全。

Better to be a broken jade than a whole tile.

1

即便前路艰险,他亦宁可孤注一掷,也不愿坐以待毙。

Even if the road ahead is dangerous, he'd rather take a gamble than sit and wait for death.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Choosing Your Path: Would Rather (宁 nìng) در مقابل 还是 vs 宁可

Both express preference.

اشتباهات رایج

我宁可吃。

我宁可吃面,也不吃米饭。

Missing the second clause.

宁可我吃面。

我宁可吃面。

Subject must come first.

我宁可吃面,也不想吃米饭。

我宁可吃面,也不吃米饭。

Grammatically okay, but keep it simple.

宁可吃面,也不米饭。

我宁可吃面,也不吃米饭。

Need a verb in the second clause.

我宁愿去,也不去。

我宁愿去,也不留。

Contradictory logic.

我宁愿去,也不想去。

我宁愿去,也不留。

Redundant.

宁愿我...

我宁愿...

Subject order.

我宁可...,还是...

我宁可...,也不...

Wrong conjunction pair.

他宁可去,也不愿去。

他宁可去,也不愿留。

Logic error.

宁可...,也不要...

宁可...,也不...

Keep it concise.

宁可...,也不...吗?

宁可...,也不...

Statement vs Question.

宁可...,也不...的。

宁可...,也不...

Particle error.

宁可...,也不...吧。

宁可...,也不...

Modal particle error.

宁可...,也不...呢。

宁可...,也不...

Modal particle error.

الگوهای جمله‌سازی

我宁可___,也不___。

Real World Usage

Texting common

我宁可在家睡觉。

🎯

یه حرکت حرفه‌ای!

استفاده از به جای 喜欢 ساده، تو رو خیلی مسلط‌تر نشون میده. این کلمه نشون میده که داری آگاهانه انتخاب می‌کنی: «我宁愿单身,也不和不诚实的人在一起。»
⚠️

ترتیب رو رعایت کن!

هیچ‌وقت جای گزینه‌ها رو عوض نکن. اون چیزی که انتخابش می‌کنی همیشه باید بلافاصله بعد از 宁愿 یا 宁可 بیاد: «我宁愿坐车,也不走路。»
💬

حواست به لحنت باشه

استفاده از ممکنه خیلی لجبازانه یا خیلی قاطعانه به نظر برسه. جلوی رئیس یا بزرگترها با احتیاط استفاده کن: «宁愿不干了,也不加班。»

Smart Tips

Use 宁可 for emphasis.

我不想吃这个。 我宁可饿着,也不吃这个。

تلفظ

níng

Tone of 宁

It is a second tone (níng).

Emphasis

我 {宁可} (higher pitch) ...

Emphasizing the choice.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ning' as 'No-ing'—you are 'No-ing' the second option.

تداعی تصویری

Imagine a fork in the road. One path is rocky (Option A), the other is a swamp (Option B). You point at the rocky path and say 'Ning!'

Rhyme

宁可选择这一边,也不想要那一边。

Story

Xiao Wang was hungry. He saw a cold bun and a rotten apple. He said, 'I'd rather eat the cold bun than the rotten apple.' He chose the bun.

شبکه واژگان

宁可宁愿也不放弃选择拒绝

چالش

Write 3 sentences about things you would never do, using the 宁 structure.

نکات فرهنگی

Used frequently in workplace settings to show dedication.

Derived from classical Chinese meaning 'would rather'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你宁可吃中餐还是西餐?

موضوعات نگارش

Write about a difficult choice you made.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله درسته؟

جمله درست برای 'ترجیح میدم خونه بمونم تا برم مهمونی' کدومه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我宁愿在家,也不去聚会。
ساختار اینطوریه: Ningyuan + [گزینه انتخابی] + Ye bu + [گزینه ردی].
جای خالی رو پر کن.

他宁可不吃饭,___要玩游戏。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 也要
وقتی یه سختی (غذا نخوردن) رو برای رسیدن به هدف (بازی کردن) قبول می‌کنی، از '也要' استفاده کن.
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن.

من ترجیح میدم قهوه بخورم تا چای: 我宁愿喝咖啡,也不喝茶。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我宁愿喝咖啡,也不喝茶。
جمله اصلی کاملاً درسته! ساختار 'Ningyuan A, ye bu B' به درستی رعایت شده.

Score: /3

تمرین‌های عملی

1 exercises
Fill in the blank.

我宁可___,也不___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Logical choice.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
به چینی ترجمه کن ترجمه

ترجیح میدم تنها باشم تا با تو.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我宁愿单身也不和你在一起。
کلمات رو مرتب کن Sentence Reorder

也不 / 我 / 宁愿 / 睡觉 / 去聚会

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我宁愿睡觉也不去聚会
جای خالی رو پر کن پر کردن جای خالی

我宁愿坐地铁,___坐出租车。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 也不
هر بخش رو به نقش خودش وصل کن جفت کردن

اجزای این جمله رو مشخص کن: 我宁愿走路,也不坐车。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我: فاعل, 宁愿: ترجیح, 走路: انتخاب اول, 也不: رد کردن, 坐车: انتخاب دوم
کلمه اشتباه رو پیدا کن Error Correction

我宁愿看书,也坐电视。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
طبیعی‌ترین جمله رو انتخاب کن چند گزینه‌ای

کدوم جمله ترجیح قوی رو درست نشون میده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 宁愿去北京,也不去上海。
جای خالی رو پر کن پر کردن جای خالی

宁___不吃,也要睡觉。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 愿/可都行
جمله رو مرتب کن Sentence Reorder

宁愿 / 真相 / 我 / 知道 / 不被骗

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我宁愿知道真相也不被骗
به چینی ترجمه کن ترجمه

ترجیح میدم پیاده برم تا منتظر اتوبوس بمونم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 宁愿走路也不等公交车。
ضرب‌المثل رسمی رو انتخاب کن چند گزینه‌ای

کدوم یک از این‌ها یه عبارت چهار کاراکتری دراماتیکه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 宁死不屈

Score: /10

سوالات متداول (1)

No, it sounds incomplete.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Preferiría...

Chinese doesn't conjugate verbs.

French moderate

Je préférerais...

Chinese is non-inflected.

German moderate

Ich würde lieber...

Word order.

Japanese high

むしろ...

Particle usage.

Arabic moderate

أفضل أن...

Verb conjugation.

Chinese high

宁可

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!