استفاده از `虽然...但是` (suīrán...dànshì) برای گفتن «اگرچه... اما...»
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {虽然|suīrán} (although) and {但是|dànshì} (but) to connect two contrasting ideas in one sentence.
- Place {虽然|suīrán} before the first clause: {虽然|suīrán} it is raining, I will go out.
- Place {但是|dànshì} before the second clause: It is raining, {但是|dànshì} I will go out.
- You can omit {但是|dànshì} in casual speech, but keep {虽然|suīrán} for clarity.
مرور کلی
虽然...但是 ({suīrán...dànshì}) است. این بهترین دوست شما برای بیان تضاد است.虽然 یک انتظار ایجاد میکنید و سپس با استفاده از 但是 غافلگیرشان میکنید. این یک الگوی بسیار رایج و مفید است که همه جا خواهید شنید.虽然...但是 ({suīrán...dànshì}) یک جفت حرف ربط است که دو ایده متضاد را در یک جمله به هم متصل میکند. این مستقیماً به «اگرچه... اما...» یا «با وجود اینکه...虽然 ({suīrán}) معرفی میشود، یک واقعیت، موقعیت یا امتیازی را ارائه میدهد. بخش دوم که با 但是 ({dànshì}) معرفی میشود، یک نتیجه یا واقعیتی را ارائه میدهد که با آنچه از بخش اول انتظار میرود در تضاد است.虽然 今天 很 累، 但是 我 还是 去 了 健身房。» (اگرچه امروز خسته بودم، اما باز هم به باشگاه رفتم.) این کاملاً آن حس پافشاری را منتقل میکند.این گرامر چطور کار میکنه
虽然...但是 را به عنوان یک بسته کامل در نظر بگیرید. 虽然 ({suīrán}) مقدمه است و 但是 ({dànshì}) نتیجهگیری غافلگیرکننده. 虽然 یک واقعیت را روی میز میگذارد.但是 را میاندازید: «...اما مجبور بودم در خانه بمانم و درس بخوانم.» تضاد چیزی است که الگو را کارآمد میکند. 虽然 یک نکته را تصدیق میکند، در حالی که 但是 به یک نکته مخالف یا غیرمنتظره میچرخد.但是 میتواند جمله شما را ناتمام جلوه دهد، مانند یک پایان هیجانانگیز که هیچکس نخواسته بود. این جفتسازی است که تضاد واضح و قوی را که این ساختار به آن معروف است، ایجاد میکند.الگوی ساخت
虽然 ({suīrán}) شروع کنید و به دنبال آن بند اول (امتیاز) را بیاورید.
但是 ({dànshì}) را اضافه کنید و به دنبال آن بند دوم (تضاد) را بیاورید.
虽然 + فاعل ۱ + فعل/صفت، 但是 + فاعل ۲ + فعل/صفت
虽然 我 喜欢 他، 但是 我 不 想 和 他 结婚。
虽然 这 件 衣服 很 漂亮، 但是 价格 太 贵 了。
کی استفاده کنیم
虽然...但是 خواهید یافت. این برای موقعیتهای روزمره فوقالعاده همهکاره است.- بیان احساسات مختلط: وقتی ۱۰۰٪ با چیزی موافق نیستید. «
虽然我 爱 吃 冰淇淋،但是我 怕 胖。» (اگرچه عاشق خوردن بستنی هستم، اما از چاق شدن میترسم.) - ارائه نقد و بررسی: برای خرید آنلاین یا صحبت در مورد یک سریال جدید نتفلیکس عالی است. «
虽然这部 电影 的 特效 很 棒،但是剧情 有点 无聊。» (اگرچه جلوههای ویژه این فیلم عالی است، اما داستان کمی خستهکننده است.) - برنامهریزی (یا بهانه آوردن): هنگام پیام دادن به دوستان. «
虽然我 很 想 去 你们 的 派对،但是我 明天 有 考试。» (اگرچه واقعاً میخواهم به مهمانی شما بیایم، اما فردا امتحان دارم.) - در محیط کار: در طول یک جلسه زوم یا بررسی عملکرد. «
虽然我们 的 销售额 增长 了،但是利润 下降 了。» (اگرچه حجم فروش ما افزایش یافت، اما سود ما کاهش یافت.) - وبلاگنویسی سفر: توصیف تجربیات شما. «
虽然这个 城市 很 拥挤،但是食物 非常 好吃。» (اگرچه این شهر بسیار شلوغ است، اما غذا فوقالعاده خوشمزه است.)
اشتباهات رایج
- 1حذف
但是({dànshì}): این بزرگترین اشتباه است. در انگلیسی، میتوانید بگویید، "Although he's tired, he's still working." در چینی، شما واقعاً به但是نیاز دارید. گفتن «虽然他 很 累، 他 还 在 工作» ناقص به نظر میرسد. همیشه但是را برای تکمیل فکر اضافه کنید: «虽然他 很 累،但是他 还 在 工作。»
- 1استفاده از
和({hé} - و) با但是:但是تضاد را نشان میدهد، نه اضافه کردن را. شما نمیتوانید یک ایده متضاد را با 'و' وصل کنید. بنابراین،虽然...和但是...просто اشتباه است. به جفت کلاسیک虽然...، 但是...پایبند باشید.
- 1اشتباه در ترتیب کلمات: اگر فاعل تغییر کند،
但是باید قبل از فاعل بند دوم بیاید. اگر بگویید، «虽然天气 很 好، 我但是必须 工作» (✗)، عجیب به نظر میرسد.但是باید تضاد را برای کل بند تنظیم کند: «虽然天气 很 好،但是我 必须 工作» (✓).
مقایسه با الگوهای مشابه
虽然...但是 آمده است.虽然...但是({suīrán...dànshì}) در مقابل虽然...可是({suīrán...kěshì}):- این دو بسیار بسیار شبیه هستند و اغلب در چینی گفتاری قابل تعویض هستند. هر دو تضاد قوی را بیان میکنند.
但是کمی رسمیتر از可是({kěshì}) در نظر گرفته میشود. شما از但是در نوشتار یا موقعیتهای رسمیتر استفاده میکنید. شما از可是هنگام شکایت به دوست خود در حین نوشیدن چای حبابی استفاده میکنید. برخی افراد احساس میکنند可是لحنی کمی تأکیدیتر یا حتی نالان دارد، انگار که شما بر دلیلی که نمیتوانید کاری را انجام دهید تأکید میکنید.- مثال: «
虽然我 想 买،可是我 没 钱。» (اگرچه میخواهم آن را بخرم، *اما* پول ندارم!)
但是({dànshì}) در مقابل不过({búguò}):不过نیز به معنای 'اما' یا 'با این حال' است، اما تضاد بسیار ملایمتر و غیرمستقیمتری را معرفی میکند. آن را به عنوان یک چرخش ملایم در گفتگو در نظر بگیرید، نه یک چرخش تند.但是به یک تناقض مستقیم اشاره میکند.不过بیشتر شبیه اضافه کردن یک فکر تکمیلی و کمی متضاد است. اغلب بیانیهای را که قبل از آن آمده نرم میکند. اگر但是یک دور کامل باشد،不过مانند تغییر لاین جزئی است.- شما نمیتوانید از
不过در ساختار虽然...استفاده کنید. عجیب به نظر میرسد. به但是یا可是پایبند باشید. - مثال: «这个 餐厅 不错،
不过有点 远。» (این رستوران خوب است، *اما* کمی دور است.) تضاد کمتر از زمانی که از但是استفاده میکردید دراماتیک به نظر میرسد.
سؤالات رایج
虽然 را به تنهایی استفاده کنم؟但是 را به تنهایی استفاده کنم؟但是 میتواند به تنهایی مانند 'but' در انگلیسی برای اتصال دو جمله یا بند متضاد بدون 虽然 قبلی استفاده شود.虽然...但是 بیشتر برای نوشتن است یا صحبت کردن؟Basic Sentence Structure
| Part 1 | Clause 1 | Part 2 | Clause 2 |
|---|---|---|---|
|
虽然
|
他很忙
|
但是
|
他还是来了
|
|
虽然
|
天气冷
|
但是
|
我想游泳
|
|
虽然
|
很贵
|
但是
|
很好看
|
|
虽然
|
我不饿
|
但是
|
我吃了一点
|
|
虽然
|
路很远
|
但是
|
风景美
|
|
虽然
|
他没钱
|
但是
|
他快乐
|
Common Variations
| Full Form | Casual Form | Note |
|---|---|---|
|
虽然...但是
|
虽然...可是
|
Common in speech
|
|
虽然...但是
|
虽然... (comma)
|
Very casual, omit 'but'
|
|
虽然...但是
|
尽管...但是
|
More formal
|
Meanings
This structure is used to express a contrast between two facts or situations, where the second clause contradicts the expectation set by the first.
Contrastive Concession
Acknowledging a fact while introducing a conflicting outcome.
“{虽然|suīrán}他很忙,{但是|dànshì}他还是帮了我。”
“{虽然|suīrán}这件衣服很贵,{但是|dànshì}很好看。”
Reference Table
| ساختار | جمله نمونه | ترجمه |
|---|---|---|
|
`虽然` A, `base` B
|
`虽然` {中文|Zhōngwén} {很|hěn} {难|nán},`但是` {很|hěn} {有意思|yǒuyìsi}。
|
اگرچه چینی سخته، اما خیلی جالبه.
|
|
`Although` A, `but` B
|
`虽然` {他|tā} {没|méi} {说|shuō} {什么|shénme}، `但是` {我|wǒ} { know|zhīdào} {他|tā} {不|bù} {高兴|gāoxìng}。
|
با اینکه چیزی نگفت، اما میدونم که خوشحال نیست.
|
|
`Although` A, `but` B
|
`虽然` {外面|wàimiàn} {下|xià} {着|zhe} {雨|yǔ}، `base` {他|tā} {还是|háishì} {出去|chūqù} {了|le}。
|
اگرچه بیرون بارون میباره، اما اون باز هم رفت بیرون.
|
|
`Although` A, `but` B
|
`虽然` {这|zhè} {个|ge} {手机|shǒujī} {功能|gōngnéng} {很|hěn} {多|duō}، `base` {电池|diànchí} {不|bù} {耐用|nàiyòng}。
|
با اینکه این گوشی امکانات زیادی داره، اما باتریش بادوام نیست.
|
|
`Although` A, `but` B
|
`虽然` {我们|wǒmen} {认识|rènshi} {的|de} {时间|shíjiān} {不|bù} {长|cháng}، `base` {我们|wǒmen} {成|chéng} {了|le} {好|hǎo} {朋友|péngyǒu}。
|
اگرچه زمان زیادی نیست که همدیگه رو میشناسیم، اما دوستای خوبی شدیم.
|
|
`Although` A, `but` B
|
`虽然` {我|wǒ} {已经|yǐjīng} {吃|chī} {过|guò} {了|le}، `base` {我|wǒ} {还是|háishì} {有点|yǒudiǎn} {饿|è}。
|
با اینکه قبلاً غذا خوردم، اما هنوز یه کم گشنمه.
|
طیف رسمیت
尽管天降大雨,我仍将外出。 (Going out in the rain)
虽然下雨,但是我要出去。 (Going out in the rain)
虽然下雨,但我还是要出去。 (Going out in the rain)
下雨了,但我照样出去。 (Going out in the rain)
آناتومی `虽然...base`
کارکرد
- بیان تضاد Shows contradiction
بخش ۱
- `虽然` (suīrán) Although, even though
بخش ۲
- `但是` (dànshì) But, however
مثال
- `虽然`很累,`base`很高兴。 Although tired, but very happy.
مقایسه `但是` و `可是` و `不过`
چطور «اما»ی درست رو انتخاب کنیم؟
آیا جمله رو با `虽然` شروع کردی؟
آیا تضاد خیلی مستقیم و قویه؟
کاربردهای `虽然...base`
نظرات
- • نقد فیلم
- • امتیاز به رستوران
- • توصیف یک آدم
موقعیتها
- • توضیح دیر کردن
- • رد کردن دعوت
- • حرف زدن از هوا
احساسات
- • احساسات متناقض
- • علاقهها و تنفرها
- • رویا در برابر واقعیت
حقایق
- • مقایسه محصولات
- • گزارشهای کاری
- • مزایا و معایب
مثالها بر اساس سطح
{虽然|suīrán}很累,{但是|dànshì}我很开心。
Although I am tired, I am happy.
{虽然|suīrán}下雨,{但是|dànshì}我要去学校。
Although it is raining, I am going to school.
{虽然|suīrán}很贵,{但是|dànshì}很好吃。
Although it is expensive, it is delicious.
{虽然|suīrán}我不懂,{但是|dànshì}我想学。
Although I don't understand, I want to learn.
他{虽然|suīrán}没钱,{但是|dànshì}他很快乐。
Although he has no money, he is happy.
{虽然|suīrán}工作很难,{但是|dànshì}很有意思。
Although the work is hard, it is interesting.
{虽然|suīrán}我不喜欢咖啡,{但是|dànshì}我喝了一杯。
Although I don't like coffee, I drank a cup.
{虽然|suīrán}路很远,{但是|dànshì}风景很美。
Although the road is long, the scenery is beautiful.
{虽然|suīrán}他解释了很多次,{但是|dànshì}我还是没听懂。
Although he explained many times, I still didn't understand.
{虽然|suīrán}现在是冬天,{但是|dànshì}天气很暖和。
Although it is winter now, the weather is warm.
{虽然|suīrán}我们是朋友,{但是|dànshì}我们有很多不同。
Although we are friends, we have many differences.
{虽然|suīrán}计划变了,{但是|dànshì}目标没变。
Although the plan changed, the goal didn't.
{虽然|suīrán}这项技术很先进,{但是|dànshì}成本太高了。
Although this technology is advanced, the cost is too high.
{虽然|suīrán}他有丰富的经验,{但是|dànshì}他缺乏创造力。
Although he has rich experience, he lacks creativity.
{虽然|suīrán}这只是初步研究,{但是|dànshì}结果很令人振奋。
Although this is just preliminary research, the results are exciting.
{虽然|suīrán}面临很多困难,{但是|dànshì}他们没有放弃。
Although facing many difficulties, they didn't give up.
{虽然|suīrán}在全球化的背景下,{但是|dànshì}本土文化依然重要。
Although in the context of globalization, local culture remains important.
{虽然|suīrán}理论上可行,{但是|dànshì}实际操作中有很多变数。
Although theoretically feasible, there are many variables in practice.
{虽然|suīrán}他极力辩解,{但是|dànshì}证据确凿。
Although he argued strongly, the evidence is conclusive.
{虽然|suīrán}环境恶劣,{但是|dànshì}生命依然顽强。
Although the environment is harsh, life remains tenacious.
{虽然|suīrán}历经沧桑,{但是|dànshì}这座古城依然保留了原貌。
Although having experienced many vicissitudes, this ancient city still retains its original appearance.
{虽然|suīrán}众说纷纭,{但是|dànshì}真相只有一个。
Although there are many opinions, there is only one truth.
{虽然|suīrán}看似矛盾,{但是|dànshì}这正是其魅力所在。
Although seemingly contradictory, this is exactly where its charm lies.
{虽然|suīrán}前路漫漫,{但是|dànshì}我们终将到达。
Although the road ahead is long, we will eventually arrive.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up contrast (although) with cause/effect (because).
Both mean 'but'.
Both mean 'although'.
اشتباهات رایج
虽然他很忙,他还是来了。
虽然他很忙,但是他还是来了。
他很忙,但是虽然他来了。
虽然他很忙,但是他来了。
虽然他很忙,但是但是他来了。
虽然他很忙,但是他来了。
虽然他很忙,可是他来了。
虽然他很忙,但是他来了。
虽然是下雨,但是我不去。
虽然下雨,但是我不去。
虽然很贵,但是买。
虽然很贵,但是我还是买了。
虽然他很累,但是他去工作。
虽然他很累,但是他还是去工作了。
尽管他很忙,但是他还是来了。
尽管他很忙,他还是来了。
虽然他很忙,但是他还是来了,虽然。
虽然他很忙,但是他还是来了。
虽然他很忙,但是他还是来了,可是。
虽然他很忙,但是他还是来了。
虽然理论上可行,但是实际上很难。
虽然理论上可行,但实际上很难。
虽然他很有钱,但是他很小气。
他虽有钱,但很小气。
虽然他很聪明,但是他很懒。
他虽聪明,然则懒惰。
الگوهای جملهسازی
虽然___,但是___。
他虽然___,但是___。
虽然___,但是___吗?
虽然___,但是___还是___。
Real World Usage
虽然很忙,但还是想见你。
虽然这电影很长,但是真的很好看!
虽然我经验不多,但是我很努力。
虽然这道菜很辣,但是味道很棒。
虽然路很难走,但是风景值得。
虽然数据有限,但是结论明确。
قانون دوقلوها
虽然 و base به چشم یه جفت نگاه کن. وقتی اولی رو میاری، مغزت باید دنبال دومی بگرده تا جمله ناقص نمونه. مثل: «虽然想去,但是没时间。»دومی رو جا ننداز!
但是 رو حذف میکنن چون توی انگلیسی اختیاریه. توی چینی اگه نگیش، انگار حرفت رو نصفه ول کردی.برای صمیمیتر شدن از `可是` استفاده کن
但是 از 可是 استفاده کنی. اینطوری جملهات خیلی روونتر و خودمانیتر شنیده میشه: «虽然想去,可是没时间。»نه گفتنِ مودبانه
虽然 یه نکته مثبت بگو و بعد با 但是 مشکل رو مطرح کن تا طرف مقابل ناراحت نشه.Smart Tips
Always use the pair. Don't leave one out.
Put the subject before '虽然' for a smoother flow.
Use '尽管' instead of '虽然'.
Add '还是' (still) in the second clause.
تلفظ
Tone of 虽然
Both are second tones, keep them rising.
Contrastive pause
虽然 [pause] 但是
The pause after the first clause emphasizes the contrast.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '虽然' as a 'Sigh' (it's hard) and '但是' as a 'But' (the flip).
تداعی تصویری
Imagine a seesaw. On one side is 'Although', on the other is 'But'. They balance the sentence.
Rhyme
虽然 at the start, 但是 in the heart, contrast is the art.
Story
Xiao Ming wanted to eat ice cream. Although it was winter, he bought one. But he got a cold. He learned that although he wanted it, he should have waited.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about your day using this structure in 5 minutes.
نکات فرهنگی
Very standard in all contexts.
Often use '可是' more frequently than '但是'.
Often use '雖然...但係' in spoken Mandarin.
The structure evolved from classical Chinese concessive markers.
شروعکنندههای مکالمه
虽然你很忙,但是你喜欢你的工作吗?
虽然这道菜很辣,但是你觉得好吃吗?
虽然天气不好,但是你打算去哪里吗?
虽然学习中文很难,但是你为什么想学?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
虽然 (اگرچه) تقریباً همیشه با 但是 (اما) جفت میشه تا تضاد رو نشون بده.虽然..., 但是... هست. گزینهای که 但是 نداره توی چینی استاندارد ناقصه.和 برای وصل کردن چیزهای مشابهه. برای نشون دادن تضاد بعد از 虽然 باید از 但是 استفاده کنی.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises___他很累,但是他还是工作。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
虽然很贵,我买了。
但是 / 虽然 / 他 / 忙 / 来了
Although it is cold, I want to go out.
虽然很累 (A) / 但是 (B) / 他还是工作 (C)
Change '他很忙,但他来了' to use '虽然'.
A: 你喜欢这件衣服吗? B: ___,但是太贵了。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises______ {天气|tiānqì} {很|hěn} {冷|lěng}، `base` {他|tā} {穿|chuān} {得|de} {很|hěn} {少|shǎo}。
,/ `base` / 很 / 便宜 / `Although` / 不 / 好看 / 这件衣服
Although the exam was difficult, I passed.
`虽然` {他|tā} {道歉|dàoqiàn} {了|le}، ______ {我|wǒ} {还是|háishì} {很|hěn} {生气|shēngqì}。
他`虽然`是我的哥哥، `base`我比他高。
{这个|zhège} {手机|shǒujī} {很|hěn} {漂亮|piàoliang}، ______ {有点|yǒudiǎn} {贵|guì}。
`虽然` {我|wǒ} {很|hěn} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu}، `base` {我|wǒ} {没有|méiyǒu} {足够|zúgòu} { cultural|de} {钱|qián}。
喜欢 / `Although` / 她 / `base` / 我 / 我 / 不 / 她
我`base`想帮你، `Although`我不知道怎么做。
Select the grammatically incorrect sentence.
Score: /11
سوالات متداول (8)
In very casual speech, yes, but it's better to use both for clarity.
It can go before or after '虽然'.
No, you can also use '可是'.
Yes, it is perfectly acceptable in formal writing.
'尽管' is more formal.
Chinese grammar relies on pairs for contrast.
Yes, it works for any contrast.
Write sentences about your daily life.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque...pero
Spanish doesn't always require the 'pero' if 'aunque' is used.
Bien que...mais
Chinese does not use subjunctive mood.
Obwohl...aber
Chinese word order remains the same.
~けれども...が
Chinese uses conjunctions at the start of clauses.
على الرغم من...لكن
Chinese uses a conjunction pair.
虽然...但是
None.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
علیت پیشرفته در چینی: به طوری که (以致, 致使, 从而)
### Overview در سطح C2، تسلط بر پیوندهای علی (Causal Connectors) پیچیده، نشاندهنده توانایی شما در تحلیل ساختارهای منطقی...
انجام دو کار به طور همزمان (一边...一边)
### Overview در زبان چینی، بیان دو عملی که بهطور همزمان انجام میشوند، یکی از پایههای اصلی برای رسیدن به روانی در گفت...
«اگر»ِ خودمونی در چینی: استفاده از 要是 (yàoshi)
### Overview توانایی بیان جملات شرطی، یعنی همان «اگر این اتفاق بیفتد، آنگاه آن اتفاق رخ میدهد»، یکی از ارکان اصلی هر ز...
به محض اینکه... (一...就...)
### Overview در زبان چینی، ساختار `一...就...` (yī...jiù...) یکی از پرکاربردترین و بنیادیترین الگوها برای بیان توالی ز...
روی هم گذاشتن حقایق: نه تنها... بلکه همچنین (`不但...而且`)
Overview تا حالا شده بخواهید چای حبابدار (bubble tea) مورد علاقهتان را توصیف کنید و متوجه شوید که یک تعریف کافی نیست؟...