`虽然...但是` (suīrán...dànshì) का प्रयोग "हालांकि... लेकिन..." कहने के लिए
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {虽然|suīrán} (although) and {但是|dànshì} (but) to connect two contrasting ideas in one sentence.
- Place {虽然|suīrán} before the first clause: {虽然|suīrán} it is raining, I will go out.
- Place {但是|dànshì} before the second clause: It is raining, {但是|dànshì} I will go out.
- You can omit {但是|dànshì} in casual speech, but keep {虽然|suīrán} for clarity.
Overview
虽然...但是 (suīrán...dànshì)। हिंदी में इसे हम 'हालाँकि... फिर भी' या 'यद्यपि...虽然 का मतलब 'हालाँकि' है और 但是 का मतलब 'लेकिन' या 'फिर भी' है।虽然 के साथ 但是 का इस्तेमाल करना लगभग अनिवार्य है। यह एक 'जोड़ी' (pair) की तरह है। अगर तुम 虽然 लगाओगे, तो वाक्य पूरा करने के लिए 但是 लगाना ही पड़ेगा। यह स्ट्रक्चर तुम्हारी बातचीत को अधिक नेचुरल और स्मार्ट बनाता है। चाहे तुम ऑफिस में बात कर रहे हो या चाय की दुकान पर, यह स्ट्रक्चर तुम्हारी चीनी को एक प्रोफेशनल टच देगा।虽然...但是 का काम 'रियायत और विरोधाभास' (Concession and Contrast) दिखाना है। इसे ऐसे समझो: पहला हिस्सा (虽然 वाला) एक ऐसी स्थिति बताता है जिसे हम मान रहे हैं, और दूसरा हिस्सा (但是 वाला) उस स्थिति से उलट या थोड़ा अलग परिणाम बताता है।虽然 और 但是 का प्रयोग बिल्कुल वैसा ही है, बस यह बोलचाल की भाषा में बहुत ज्यादा इस्तेमाल होता है। हिंदी में हम 'हालाँकि' के साथ अक्सर 'फिर भी' का इस्तेमाल करते हैं, जैसे: «हालाँकि बारिश हो रही है, फिर भी मैं बाहर जाऊँगा।» यहाँ 'फिर भी' का काम चीनी में 但是 करता है।虽然 और 但是 एक 'कोहेसिव कंजंक्शन पेयर' (cohesive conjunction pair) हैं। इसका मतलब है कि ये दोनों एक-दूसरे के बिना अधूरे हैं। अगर तुम सिर्फ 虽然 का उपयोग करोगे, तो सुनने वाले को लगेगा कि वाक्य बीच में ही छोड़ दिया गया है।虽然 + [पहला वाक्य] , + 但是 + [दूसरा वाक्य]虽然 [A], 但是 [B] | 虽然他很忙, 但是他很快乐 |虽然 [A], 但是 [B] | 虽然下雨了, 但是我们去公园 |- 1
虽然我喜欢咖啡,但是我不能喝太多。(हालाँकि मुझे कॉफी पसंद है, लेकिन मैं ज्यादा नहीं पी सकता।) - 2
虽然这本书很贵,但是内容很好。(हालाँकि यह किताब महंगी है, लेकिन सामग्री बहुत अच्छी है।)
- 1मिश्रित राय देने के लिए: जब तुम्हें किसी चीज के बारे में अच्छा और बुरा दोनों कहना हो। जैसे: «यह फोन महंगा तो है, लेकिन इसका कैमरा बहुत अच्छा है।» इसे चीनी में कहेंगे:
虽然这个手机很贵,但是相机很好。 - 2परिणाम को चुनौती देने के लिए: जब कोई काम किसी बाधा के बावजूद किया जाए। जैसे: «बारिश हो रही है, फिर भी मैं काम पर जाऊँगा।» चीनी में:
虽然下雨,但是我要去工作。 - 3स्वीकृति देने के लिए: जब तुम किसी की बात मानकर अपनी बात रखो। जैसे: «तुम सही कह रहे हो, लेकिन मुझे यह पसंद नहीं।» चीनी में:
虽然你说得对,但是我不喜欢。
- 1
但是को छोड़ देना: हिंदी में हम 'हालाँकि... [वाक्य]' बोलकर काम चला लेते हैं, लेकिन चीनी में但是को छोड़ना एक बड़ी गलती है।
- गलत:
虽然他很累,他还在工作। (यहाँ但是गायब है) - सही:
虽然他很累,但是他还在工作। - क्यों: क्योंकि चीनी व्याकरण में
虽然के साथ但是एक अनिवार्य जोड़ी है।
- 1
但是को गलत जगह रखना: कुछ लोग इसे वाक्य के बीच में या अंत में लगा देते हैं, जो गलत है।
- गलत:
虽然天气很好,我但是要去公园。 - सही:
虽然天气很好,但是我要去公园。 - क्यों:
但是हमेशा दूसरे क्लॉज की शुरुआत में आता है।
- 1
和(और) का उपयोग करना: कभी-कभी हम विरोधाभास दिखाने के लिए भी 'और' का इस्तेमाल कर लेते हैं, जो गलत है।
- गलत:
虽然她漂亮,和她脾气不好। - सही:
虽然她漂亮,但是她脾气不好। - क्यों:
和का मतलब 'and' है, जो विरोधाभास नहीं दिखाता।
虽然...但是 | 可是 (kěshì) |- 1क्या मैं
虽然के बिना但是का इस्तेमाल कर सकता हूँ?
但是 का इस्तेमाल अकेले 'लेकिन' के रूप में किया जा सकता है, लेकिन 虽然 के साथ 但是 का इस्तेमाल करना ज्यादा प्रभावशाली होता है।- 1क्या यह स्ट्रक्चर सिर्फ लिखने में इस्तेमाल होता है?
- 1क्या मैं
虽然के साथ可是(kěshì) लगा सकता हूँ?
虽然...可是 भी बिल्कुल सही है। यह 虽然...但是 का ही एक और रूप है।虽然 और 'लेकिन' = 但是। अब कोशिश करो कि तुम आज कम से कम 5 वाक्य इस स्ट्रक्चर के साथ बनाओ। तुम बहुत अच्छा कर रहे हो, बस ऐसे ही लगे रहो!Basic Sentence Structure
| Part 1 | Clause 1 | Part 2 | Clause 2 |
|---|---|---|---|
|
虽然
|
他很忙
|
但是
|
他还是来了
|
|
虽然
|
天气冷
|
但是
|
我想游泳
|
|
虽然
|
很贵
|
但是
|
很好看
|
|
虽然
|
我不饿
|
但是
|
我吃了一点
|
|
虽然
|
路很远
|
但是
|
风景美
|
|
虽然
|
他没钱
|
但是
|
他快乐
|
Common Variations
| Full Form | Casual Form | Note |
|---|---|---|
|
虽然...但是
|
虽然...可是
|
Common in speech
|
|
虽然...但是
|
虽然... (comma)
|
Very casual, omit 'but'
|
|
虽然...但是
|
尽管...但是
|
More formal
|
Meanings
This structure is used to express a contrast between two facts or situations, where the second clause contradicts the expectation set by the first.
Contrastive Concession
Acknowledging a fact while introducing a conflicting outcome.
“{虽然|suīrán}他很忙,{但是|dànshì}他还是帮了我。”
“{虽然|suīrán}这件衣服很贵,{但是|dànshì}很好看。”
Reference Table
| संरचना | उदाहरण वाक्य | अनुवाद |
|---|---|---|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {中文|Zhōngwén} {很|hěn} {难|nán},`但是` {很|hěn} {有意思|yǒuyìsi}。
|
हालांकि चीनी मुश्किल है, लेकिन यह बहुत दिलचस्प है।
|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {他|tā} {没|méi} {说|shuō} {什么|shénme},`但是` {我|wǒ} {知道|zhīdào} {他|tā} {不|bù} {高兴|gāoxìng}。
|
हालांकि उसने कुछ नहीं कहा, लेकिन मैं जानता हूँ कि वह खुश नहीं है।
|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {外面|wàimiàn} {下|xià} {着|zhe} {雨|yǔ},`但是` {他|tā} {还是|háishì} {出去|chūqù} {了|le}。
|
हालांकि बाहर बारिश हो रही है, फिर भी वह बाहर चला गया।
|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {这|zhè} {个|ge} {手机|shǒujī} {功能|gōngnéng} {很|hěn} {多|duō},`但是` {电池|diànchí} {不|bù} {耐用|nàiyòng}。
|
हालांकि इस फोन में कई सुविधाएँ हैं, लेकिन इसकी बैटरी ज़्यादा नहीं चलती।
|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {我们|wǒmen} {认识|rènshi} {的|de} {时间|shíjiān} {不|bù} {长|cháng},`但是` {我们|wǒmen} {成|chéng} {了|le} {好|hǎo} {朋友|péngyǒu}。
|
हालांकि हम ज़्यादा समय से नहीं जानते, लेकिन हम अच्छे दोस्त बन गए।
|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {我|wǒ} {已经|yǐjīng} {吃|chī} {过|guò} {了|le},`但是` {我|wǒ} {还是|háishì} {有点|yǒudiǎn} {饿|è}。
|
हालांकि मैंने पहले ही खा लिया है, लेकिन मुझे अभी भी थोड़ी भूख लगी है।
|
औपचारिकता का स्तर
尽管天降大雨,我仍将外出。 (Going out in the rain)
虽然下雨,但是我要出去。 (Going out in the rain)
虽然下雨,但我还是要出去。 (Going out in the rain)
下雨了,但我照样出去。 (Going out in the rain)
`हालांकि...लेकिन...` (虽然...但是) की संरचना
कार्य
- विपरीत व्यक्त करना विरोधाभास दिखाता है
भाग 1
- `हालांकि` (suīrán) हालांकि, भले ही
भाग 2
- `लेकिन` (dànshì) लेकिन, हालांकि
उदाहरण
- `हालांकि` बहुत थका हुआ, `लेकिन` बहुत खुश। Although tired, but very happy.
`लेकिन` (但是) बनाम `पर` (可是) बनाम `हालांकि` (不过)
अपना 'लेकिन' चुनना
क्या तुम 'हालांकि' (虽然) से शुरू कर रहे हो?
क्या विपरीत मजबूत और सीधा है?
`हालांकि...लेकिन...` (虽然...但是) के लिए संदर्भ
राय
- • एक फिल्म की समीक्षा करना
- • एक रेस्टोरेंट को रेटिंग देना
- • एक व्यक्ति का वर्णन करना
स्थितियाँ
- • देर होने का कारण बताना
- • एक निमंत्रण अस्वीकार करना
- • मौसम के बारे में बात करना
भावनाएँ
- • मिली-जुली भावनाएँ
- • पसंद और नापसंद
- • आशाएँ बनाम वास्तविकता
तथ्य
- • उत्पादों की तुलना करना
- • व्यावसायिक रिपोर्टें
- • फायदे और नुकसान बताना
स्तर के अनुसार उदाहरण
{虽然|suīrán}很累,{但是|dànshì}我很开心。
Although I am tired, I am happy.
{虽然|suīrán}下雨,{但是|dànshì}我要去学校。
Although it is raining, I am going to school.
{虽然|suīrán}很贵,{但是|dànshì}很好吃。
Although it is expensive, it is delicious.
{虽然|suīrán}我不懂,{但是|dànshì}我想学。
Although I don't understand, I want to learn.
他{虽然|suīrán}没钱,{但是|dànshì}他很快乐。
Although he has no money, he is happy.
{虽然|suīrán}工作很难,{但是|dànshì}很有意思。
Although the work is hard, it is interesting.
{虽然|suīrán}我不喜欢咖啡,{但是|dànshì}我喝了一杯。
Although I don't like coffee, I drank a cup.
{虽然|suīrán}路很远,{但是|dànshì}风景很美。
Although the road is long, the scenery is beautiful.
{虽然|suīrán}他解释了很多次,{但是|dànshì}我还是没听懂。
Although he explained many times, I still didn't understand.
{虽然|suīrán}现在是冬天,{但是|dànshì}天气很暖和。
Although it is winter now, the weather is warm.
{虽然|suīrán}我们是朋友,{但是|dànshì}我们有很多不同。
Although we are friends, we have many differences.
{虽然|suīrán}计划变了,{但是|dànshì}目标没变。
Although the plan changed, the goal didn't.
{虽然|suīrán}这项技术很先进,{但是|dànshì}成本太高了。
Although this technology is advanced, the cost is too high.
{虽然|suīrán}他有丰富的经验,{但是|dànshì}他缺乏创造力。
Although he has rich experience, he lacks creativity.
{虽然|suīrán}这只是初步研究,{但是|dànshì}结果很令人振奋。
Although this is just preliminary research, the results are exciting.
{虽然|suīrán}面临很多困难,{但是|dànshì}他们没有放弃。
Although facing many difficulties, they didn't give up.
{虽然|suīrán}在全球化的背景下,{但是|dànshì}本土文化依然重要。
Although in the context of globalization, local culture remains important.
{虽然|suīrán}理论上可行,{但是|dànshì}实际操作中有很多变数。
Although theoretically feasible, there are many variables in practice.
{虽然|suīrán}他极力辩解,{但是|dànshì}证据确凿。
Although he argued strongly, the evidence is conclusive.
{虽然|suīrán}环境恶劣,{但是|dànshì}生命依然顽强。
Although the environment is harsh, life remains tenacious.
{虽然|suīrán}历经沧桑,{但是|dànshì}这座古城依然保留了原貌。
Although having experienced many vicissitudes, this ancient city still retains its original appearance.
{虽然|suīrán}众说纷纭,{但是|dànshì}真相只有一个。
Although there are many opinions, there is only one truth.
{虽然|suīrán}看似矛盾,{但是|dànshì}这正是其魅力所在。
Although seemingly contradictory, this is exactly where its charm lies.
{虽然|suīrán}前路漫漫,{但是|dànshì}我们终将到达。
Although the road ahead is long, we will eventually arrive.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up contrast (although) with cause/effect (because).
Both mean 'but'.
Both mean 'although'.
सामान्य गलतियाँ
虽然他很忙,他还是来了。
虽然他很忙,但是他还是来了。
他很忙,但是虽然他来了。
虽然他很忙,但是他来了。
虽然他很忙,但是但是他来了。
虽然他很忙,但是他来了。
虽然他很忙,可是他来了。
虽然他很忙,但是他来了。
虽然是下雨,但是我不去。
虽然下雨,但是我不去。
虽然很贵,但是买。
虽然很贵,但是我还是买了。
虽然他很累,但是他去工作。
虽然他很累,但是他还是去工作了。
尽管他很忙,但是他还是来了。
尽管他很忙,他还是来了。
虽然他很忙,但是他还是来了,虽然。
虽然他很忙,但是他还是来了。
虽然他很忙,但是他还是来了,可是。
虽然他很忙,但是他还是来了。
虽然理论上可行,但是实际上很难。
虽然理论上可行,但实际上很难。
虽然他很有钱,但是他很小气。
他虽有钱,但很小气。
虽然他很聪明,但是他很懒。
他虽聪明,然则懒惰。
वाक्य संरचनाएँ
虽然___,但是___。
他虽然___,但是___。
虽然___,但是___吗?
虽然___,但是___还是___。
Real World Usage
虽然很忙,但还是想见你。
虽然这电影很长,但是真的很好看!
虽然我经验不多,但是我很努力。
虽然这道菜很辣,但是味道很棒。
虽然路很难走,但是风景值得。
虽然数据有限,但是结论明确。
'पैकेज डील' टिप
'लेकिन' (但是) को छोड़ो मत!
ज़्यादा कैज़ुअल लगने के लिए 'पर' (可是) का इस्तेमाल करो
'ना' कहने का नरम तरीका
Smart Tips
Always use the pair. Don't leave one out.
Put the subject before '虽然' for a smoother flow.
Use '尽管' instead of '虽然'.
Add '还是' (still) in the second clause.
उच्चारण
Tone of 虽然
Both are second tones, keep them rising.
Contrastive pause
虽然 [pause] 但是
The pause after the first clause emphasizes the contrast.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '虽然' as a 'Sigh' (it's hard) and '但是' as a 'But' (the flip).
दृश्य संबंध
Imagine a seesaw. On one side is 'Although', on the other is 'But'. They balance the sentence.
Rhyme
虽然 at the start, 但是 in the heart, contrast is the art.
Story
Xiao Ming wanted to eat ice cream. Although it was winter, he bought one. But he got a cold. He learned that although he wanted it, he should have waited.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about your day using this structure in 5 minutes.
सांस्कृतिक नोट्स
Very standard in all contexts.
Often use '可是' more frequently than '但是'.
Often use '雖然...但係' in spoken Mandarin.
The structure evolved from classical Chinese concessive markers.
बातचीत की शुरुआत
虽然你很忙,但是你喜欢你的工作吗?
虽然这道菜很辣,但是你觉得好吃吗?
虽然天气不好,但是你打算去哪里吗?
虽然学习中文很难,但是你为什么想学?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
`हालांकि` {यह|zhè} {कपड़ा|jiàn} {बहुत|yīfú} {सुंदर|hǎokàn} {है|le},______ {बहुत|tài} {महँगा|guì} {है|le}।
सही वाक्य चुनें।
Find and fix the mistake:
`हालांकि` वह बहुत स्मार्ट है, और वह कड़ी मेहनत नहीं करता।
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises___他很累,但是他还是工作。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
虽然很贵,我买了。
但是 / 虽然 / 他 / 忙 / 来了
Although it is cold, I want to go out.
虽然很累 (A) / 但是 (B) / 他还是工作 (C)
Change '他很忙,但他来了' to use '虽然'.
A: 你喜欢这件衣服吗? B: ___,但是太贵了。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises______ {मौसम|tiānqì} {बहुत|hěn} {ठंडा|lěng} {है|le},`लेकिन` {उसने|tā} {बहुत|chuān} {कम|de} {कपड़े|hěn} {पहने|shǎo} {हैं|le}।
,/ `लेकिन` / बहुत / सस्ता / `हालांकि` / नहीं / सुंदर / यह कपड़ा
Although the exam was difficult, I passed.
`हालांकि` {उसने|tā} {माफी|dàoqiàn} {मांगी|le},______ {मैं|wǒ} {अभी|háishì} {भी|hěn} {बहुत|shēngqì} {गुस्से|le} {में|le} {हूँ|le}।
वह `हालांकि` मेरा भाई है, `लेकिन` मैं उससे लंबा हूँ।
{यह|zhège} {मोबाइल|shǒujī} {बहुत|hěn} {सुंदर|piàoliang} {है|le},______ {थोड़ा|yǒudiǎn} {महँगा|guì} {है|le}।
`हालांकि` {मैं|wǒ} {बहुत|hěn} {यात्रा|xiǎng} {करना|qù} {चाहता|lǚyóu} {हूँ|le},`लेकिन` {मेरे|wǒ} {पास|méiyǒu} {पर्याप्त|zúgòu} {पैसे|de} {नहीं|qián} {हैं|le}।
पसंद / `हालांकि` / वह / `लेकिन` / मैं / मैं / नहीं / वह
मैं `लेकिन` तुम्हारी मदद करना चाहता हूँ, `हालांकि` मुझे नहीं पता कि कैसे करूँ।
व्याकरणिक रूप से गलत वाक्य चुनें।
Score: /11
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
In very casual speech, yes, but it's better to use both for clarity.
It can go before or after '虽然'.
No, you can also use '可是'.
Yes, it is perfectly acceptable in formal writing.
'尽管' is more formal.
Chinese grammar relies on pairs for contrast.
Yes, it works for any contrast.
Write sentences about your daily life.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque...pero
Spanish doesn't always require the 'pero' if 'aunque' is used.
Bien que...mais
Chinese does not use subjunctive mood.
Obwohl...aber
Chinese word order remains the same.
~けれども...が
Chinese uses conjunctions at the start of clauses.
على الرغم من...لكن
Chinese uses a conjunction pair.
虽然...但是
None.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
उन्नत कार्य-कारण: ऐसा... कि (以致, 致使, 从而)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के उन व्याकरणिक बिंदुओं पर चर्चा करेंगे जो आपको C2 स्तर पर एक 'नेटिव' जैसा प्रभाव...
एक साथ दो काम करना (一边...一边)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार व्याकरण नियम सीखेंगे: `一边...一边` (`yībiān...y...
चीनी में अनौपचारिक 'अगर': 要是 (yàoshi) का प्रयोग
### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने की इस रोमांचक यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम...
जैसे ही... वैसे ही... (一...就...)
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम मंदारिन चीनी भाषा के एक बेहद महत्वपूर्ण और उपयोगी स्ट्रक्चर `一...就...` (yī...jiù.....
तथ्यों को जोड़ना: न केवल... बल्कि भी (`不但...而且`)
Overview क्या आपने कभी अपनी पसंदीदा बबल टी का वर्णन करने की कोशिश की है और महसूस किया है कि एक तारीफ काफी नहीं थी? आप कह...